9940A050T (08/00)
Litho in the U.S.A.
Lithographié aux États-Unis
www.coleman.com
Limited Lifetime Warranty
Garantie limitée à vie
The Coleman Company, Inc. ("Coleman")
The Coleman Company, Inc. (« Coleman »)
warrants that for the period that you own
garantit que tant que vous posséderez cet article,
this product, it will be free from defects in
il sera exempt de vices de matériau et de fabrica-
material and workmanship. Coleman, at its
tion. Coleman se réserve le droit de choisir entre
option, will repair or replace this product or
réparer ou remplacer cet article ou toute pièce de
any component of the product found to be
celui-ci dont la défectuosité a été constatée au
defective during the warranty period.
cours de la période de garantie. Le remplacement
Replacement will be made with a new or
se fera au moyen d'un produit neuf ou remanufac-
remanufactured product or component. If
turé ou bien d'une pièce neuve ou remanufac-
the product is no longer available, replace-
turée. Si l'article n'est plus disponible, il sera rem-
ment may be made with a similar product
placé par un article semblable, de valeur égale ou
of equal or greater value. This is your
supérieure. La présente constitue votre garantie
exclusive warranty.
exclusive.
This warranty is valid for the original retail
Cette garantie n'est valable que pour l'acheteur
purchaser from the date of initial retail pur-
au détail original à partir de la date de l'achat au
chase and is not transferable. Keep the
détail initial et elle n'est pas transférable. Veuillez
original sales receipt. Proof of purchase is
conserver le reçu d'achat original. La preuve
required to obtain warranty performance.
d'achat est exigée pour tout service couvert par la
Coleman dealers, service centers, or retail
garantie. Les concessionnaires Coleman, les cen-
stores selling Coleman products do not
tres de service et les détaillants qui vendent des
have the right to alter, modify or in any way
articles Coleman n'ont pas le droit d'altérer, de
change the terms and conditions of this
modifier ou de changer d'une manière quelconque
warranty.
les modalités de cette garantie.
This warranty does not cover normal
Cette garantie ne couvre pas l'usure normale
wear of parts or damage resulting from any
des pièces ni l'endommagement attribuable à la
of the following: negligent use or misuse of
négligence, l'utilisation abusive de l'article, le
the product, use on improper voltage or
branchement sur un circuit de tension ou courant
current, use contrary to the operating
inapproprié, le non-respect du mode d'emploi, le
instructions, disassembly, repair or alter-
démontage, la réparation ou l'altération par
ation by anyone other than Coleman or an
quiconque, sauf Coleman ou un centre de service
authorized service center. Further, the war-
Coleman agréé. Cette garantie ne couvre pas non
ranty does not cover Acts of God, such as
plus les cas de force majeure comme incendies,
fire, flood, hurricanes and tornadoes.
inondations, ouragans et tornades.
Coleman shall not be liable for any inci-
Coleman décline toute responsabilité en cas de
dental or consequential damages caused
dommages accessoires ou indirects résultant du
by the breach of any express or implied
non-respect de toute garantie ou condition
warranty or conditions. Except to the extent
explicite ou implicite. Sauf dans la mesure interdite
prohibited by applicable law, any implied
par la législation pertinente, toute garantie
warranty of merchantability or fitness for a
implicite de qualité commerciale ou d'application à
particular purpose is limited in duration to
un usage particulier est limitée à la durée de la
the duration of the above warranty or con-
garantie ou condition ci-dessus. Certains États et
ditions. Some states, provinces or jurisdic-
certaines provinces ou juridictions interdisent d'ex-
tions do not allow the exclusion or limitation
clure ou de limiter les dommages accessoires ou
of incidental or consequential damages or
indirects, ou ne permettent pas la limitation de la
limitations on how long an implied warranty
durée d'application de la garantie implicite, de
lasts, so the above limitations or exclusion
sorte que vous pouvez ne pas être assujetti aux
may not apply to you. This warranty gives
limites ou exclusions énoncées ci-dessus. Cette
you specific legal rights, and you may also
garantie vous confère des droits juridiques précis
have other rights that vary from state to
et vous pouvez avoir d'autres droits, ces droits
state or province to province.
variant d'un État ou d'une province à l'autre.
How to Obtain Warranty Service
Comment obtenir le service prévu par la
Take the product to an authorized
garantie
Coleman service center.You can find the
Apportez l'article à un Centre de service agréé
nearest authorized Coleman service center
Coleman. Pour obtenir l'adresse du plus proche
by calling 1-800-835-3278 or TDD 316-
Centre de service agréé Coleman, appelez le
832-8707 in the United States or
1 800 835-3278 ou TDD 316-832-8707 aux États-
1 800 387-6161 in Canada. If a service
Unis, ou bien le 1 800 387-6161 au Canada. S'il
center is not conveniently located, attach to
n'y a pas de centre de service facile d'accès, fixez
the product a tag that includes your name,
une étiquette sur l'article précisant votre nom,
address, daytime telephone number and
votre adresse, votre numéro de téléphone le jour
description of the problem. Include a copy
et la description de la défectuosité. Veuillez inclure
of the original sales receipt. Carefully pack-
une copie du reçu d'achat original. Emballez
age the product and send either by UPS or
soigneusement l'article et expédiez-le par UPS ou
Parcel Post with shipping and insurance
par la poste en port et assurance payés à :
prepaid to:
Produits achetés aux États-Unis:
For products purchased in the
The Coleman Company, Inc.
United States:
3600 North Hydraulic
The Coleman Company, Inc.
Wichita, KS 67219
3600 North Hydraulic
Wichita, KS 67219
Produits achetés au Canada :
The Canadian Coleman Company, Ltd.
For products purchased in
a/s de Sunbeam Canada
Canada:
5975 Falbourne Street
The Coleman Company, Inc.
Mississauga (Ontario) L5R 3V8
c/o Sunbeam Canada
5975 Falbourne Street
N'envoyez pas de produits qui contiennent un
Mississauga, Canada L5R 3V8
carburant quelconque ou dotés d'une bouteille de
propane uniservice. Retirez le globe en verre des
Do not mail products with fuel in tanks, or
lanternes et emballez-le séparément.
with disposable propane cylinders. Remove
NE RETOURNEZ PAS CE PRODUIT AU LIEU
glass globes from lanterns and wrap sepa-
D'ACHAT.
rately.
Si vous avez toute question quant à cette
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO
garantie, veuillez composer le 1 800 835-3278 ou
THE PLACE OF PURCHASE.
TDD 316-832-8707 aux États-Unis, ou bien le
If you have any questions regarding this
1 800 387-6161 au Canada.
warranty please call 1-800-835-3278 or
TDD 316-832-8707 in the United States or
1 800 387-6161 in Canada.
©2000 The Coleman Company, Inc. All rights reserved. Coleman® is a registered trademark of The Coleman Company, Inc.
©2000 The Coleman Company, Inc. Tous droits réservés. Coleman® est une marque déposée de The Coleman Company, Inc.
©2000 The Coleman Company, Inc. Derechos Reservados. Coleman® es una marca registrada de la Compañía Coleman, Inc.
Things you should know
1. The usual storage areas for camping and
picnic equipment are the basement, attic, or
garage. To avoid the accumulation of dust,
cobwebs, ect., that are common in these areas,
place your grill in a plastic bag and seal it with a
rubber band.
2. For repair service call one of the numbers
listed below for location of your nearest
Coleman Service Center. If product must be
mailed to Service Center, attach your name,
address, and a description of problem to product
and mail to Service Center prepaid. If necessary
to write the Service Center or factory, refer to
your grill by model number. Do not send
propane cylinder.
3. If not completely satisfied with the perfor-
mance of this product, please call one of the
numbers listed below.
Litografiado en E.U.A.
Garantía Por Vida Limitada
La Compañía Coleman, Inc. ("Coleman") garanti-
za que por el periodo que usted sea dueño de este
producto, este estará libre de defectos de material
y construcción. Coleman, a su discreción, reparará
o reemplazará este producto o cualquier compo-
nente del producto que esté defectuoso durante el
periodo de la garantía. Cualquier reemplazamiento
No.
será hecho con un producto o componente nuevo
1
o refabricado. Si el producto no se encuentra
2
disponible, el reemplazamiento se podrá hacer con
3
un producto similar de igual o mayor valor. Esta es
4
su garantía exclusiva.
5
Esta garantía es valida para el comprador original
6
desde la fecha de la compra inicial y no es trans-
7
ferible. Guarde su recibo de compra. Prueba de
8
9
recibo de compra es requerido para obtener ejecu-
10
ción de la garantía. Los comerciantes de
Coleman, centros de servicio o las tiendas al por
menor que venden productos Coleman no tienen el
derecho de alterar, modificar o de ninguna otra
manera cambiar los términos y condiciones de
esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las
piezas o cualquier daño que resulte por lo sigu-
iente: uso negligente o abuso del producto, uso
incorrecto de voltaje o corriente, uso contrario a
las instrucciones de operación, desmontaje,
reparación o alteración por cualquiera que no sea
Coleman o un centro de servicio autorizado.
Además, esta garantía no cubre Actos de Dios, tal
como lo son fuego, inundaciones, huracanes y tor-
nados.
Coleman no será responsable por ningún daño
incidental o consiguiente ocasionado por la vio-
lación de cualquier garantía o condición implicada
o expresada. Con excepción al limite de lo que
provee la ley aplicable, cualquier garantía implicada
de comercio o adaptamiento para un uso en partic-
ular es limitada en su duración a la duración de la
garantía arriba mencionada. Algunos estados,
provincias o jurisdicciones no permiten la exclusión
o limitación de daños incidentales o consiguientes
o limitaciones referente a cuanto una garantía limi-
tada debe durar, por lo tanto las limitaciones o
exclusiones arriba mencionadas puede que no
sean aplicables a usted. Esta garantía le provee
derechos legales específicos, y además puede que
usted tenga otros derechos que varían de estado a
estado o de provincia a provincia.
Como Obtener Servicio de Garantía
Lleve el producto a un centro de servicio
Coleman autorizado. Usted puede localizar su
centro de servicio Coleman más cercano llamando
al número 1-800-835-3278 o al TDD 316-832-8707
en los Estados Unidos o al 1-800-387-6161 en
Canadá. Si no encuentra un centro de servicio
convenientemente localizado, adhiera una etiqueta
al producto que incluya su nombre, dirección,
número de teléfono y una descripción del proble-
ma. Incluya una copia del recibo de compra origi-
nal. Empaque el producto cuidadosamente y
envíelo por correo o por "UPS" con seguro y porte
pagado a:
Para productos comprados en los
Estado Unidos:
The Coleman Company, Inc.
3600 North Hydraulic
Wichita, KS 67219
Para productos comprados en Canadá:
The Canadian Company Ltd.
c/o Sunbeam Canadá
5975 Falbourne Street
Mississauga, Canadá L5R 3V8
No envíe productos con combustible en los tan-
ques, o con cilindros de propano desechables.
Quite los globos de cristal de las linternas y
envuélvalos por separado.
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO AL LUGAR
DONDE LO COMPRO.
Si usted tiene alguna pregunta respecto a esta
garantía, favor de llamar al 1-800-835-3278 o al
TDD 316-832-8707 en los Estados Unidos o al
1-800-387-6161 en Canadá.
Renseignements essentiels
1. Hors saison, l'attirail de camping et de pique-
nique est souvent rangé au sous-sol, au grenier ou
au garage. Lorsque vous rangez le gril, afin qu'il ne
s'empoussière pas et ne se recouvre pas de toiles
d'araignées, placez-le dans un sac en plastique
que vous fermerez hermétiquement à l'aide d'un
caoutchouc.
2. En cas de panne, composez l'un des numéros
ci-dessous pour obtenir l'adresse du centre de
service Coleman le plus proche. Si vous postez le
gril, joignez-y votre nom, votre adresse ainsi
qu'une description du problème. Envoyez le colis
au centre de service port payé. S'il y a lieu,
précisez le numéro de modèle du gril dans toute
correspondance ultérieure échangée avec le centre
de service ou l'usine. N'envoyez pas la bouteille
de propane.
3. Si vous n'êtes pas entièrement satisfait du
rendement de cet article, vous pouvez nous en
faire part en composant l'un des numéros indiqués
ci-dessous.
www.coleman.com
The Coleman Co., Inc.
3600 N. Hydraulic
Wichita, KS 67219 U.S.A.
1-800-835-3278
TDD: 316-832-8707
Parts List
Nomenclature
Part No.
Description
N
o
N
o
de pièce
9940-1411
Lid
1
9940-1411
9940-3171
Grill
2
9940-3171
9940-5391
Pot Support Assembly
3
9940-5391
9940-5801
Bowl Assembly (Water Pan)
4
9940-5801
9940-5271
Burner Assembly
5
9940-5271
9940-1331
Knob Cover
6
9940-1331
9940-5851
Igniter-Electrode
7
9940-5851
9940-1491
Control Knob
8
9940-1491
9940-5651
Regulator Assembly
9
9940-5651
9940-3181
Grill Leg
10
9940-3181
1
2
3
4
5
6
8
10
Cosas que debe saber
1. Los sitios comunes para guardar equipos de
campamento y "picnic" son el sótano, ático y gara-
je. A fin de evitar la acumulación de polvo,
telarañas, etc., que son comunes en estas áreas,
guarde su parrilla en una bolsa de plástico y séllela
con una banda elástica.
2. Para servicio de reparación, llame a uno de los
números abajo listados para obtener la ubicación
del Centro de Servicio Coleman más cercano. Si
necesita enviar la parrilla al Centro de Servicio,
adjunte su nombre, dirección y una descripción del
problema al producto y envíelo franqueado al
Centro de Servicio. Si es necesario escribir al
Centro de Servicio o a la fábrica refierase a su
parrilla por el número de modelo. NO envíe el
cilindro depropano.
3. Si no está completamente satisfecho con el fun-
cionamiento de este producto, sírvase llamar a uno
de los números que aparecen abajo.
The Canadian Coleman Co., Ltd.
5975 Falbourne Street
Mississauga, Canada L5R 3V8
1 800 387-6161
Lista de piezas
Désignation
No.
Part No.
Descripción
Couvercle
1
9940-1411 Tapa
Gril
2
9940-3171 Parrilla
Ens. porte-casserole
3
9940-5391 Ensamblaje del soporte para ollas
Ens. de la cuvette (à eau)
4
9940-5801 Ensamblaje del plato (Plato de Agua)
Ens. du brûleur
5
9940-5271 Ensamblaje del quemador
Couvre-bouton
6
9940-1331 Tapa de la perilla
Allumeur-électrode
7
9940-5851 Encendedor - Electrodo
Bouton de commande
8
9940-1491 Perilla de control
Ens. du régulateur
9
9940-5651 Ensamblaje del regulador
Pied du gril
10
9940-3181 Pata de la parrilla
7
9