Descargar Imprimir esta página

Sorel TDC 4 Manual De Instalación Y Operación

Regulador térmico diferencial
Ocultar thumbs Ver también para TDC 4:

Publicidad

Enlaces rápidos

Regulador térmico diferencial TDC 4
Manual de instalación y operación
SOREL TDC 4
Temperature-Difference-Controller
Revisalo atentamente antes de la instalación y puesta en marcha
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sorel TDC 4

  • Página 1 Regulador térmico diferencial TDC 4 Manual de instalación y operación SOREL TDC 4 Temperature-Difference-Controller Revisalo atentamente antes de la instalación y puesta en marcha...
  • Página 2 Contenido Capitulo Pagina Capitulo Pagina Indicación de seguridad Ajustes Menú 5 10.1-10.3 Tmin... 1.1 Conformidad CE 1.2 Indicaciónes generales 10.4-10.5 Tmax... 10.6-10.7 ΔT... 1.3 Explicación símbolos 34-35 1.4 Cambios 10.8-10.9 Tnominal, Hist. 10.10-10.13 Prioridad..1.5 Garantía Descripción regulador 2.1 Datos técnicos Funciónes protect.
  • Página 3 Indicaciónes de seguridad 1.1 Conformidad CE Por el simbolo CE del aparato declara el fabricante que el Regulador Térmico Diferencial 4, en continuación nombrado TDC 4, esta cumpliendo los siguientes normativas de seguridad: - CE-Reglamiento electrotécnico de baja tensión 73/23/CEE, cambiado por 93/68/CEE - CE-Reglamiento compatibilidad eléctromagnética...
  • Página 4 Instrucciones de seguridad 1.4 Manipulación del aparato Manipulación del aparato puede causar cambios de la seguridad y la función del mismo y del sistema completo. Peligro - Sin autorización escrita del fabricante, manipulaciones y cambios del aparato no estan permitidos - No esta permitido la colocación de componentes adicionales sin haberlas ensayado junto con el aparato - Si se puede observar que una operación del aparato ya no es posible sin...
  • Página 5 Descripción del regulador 2.1 Datos técnicos Datos eléctricos: Tensión / Frenquencia 230VAC +/- 10% / 50...60Hz Potencia Potencia conexión Relé eléctronico R1 min.20W...max.120W para AC3 Relé mecánico R2 460VA für AC1 / 185W para AC3 Fusible interno 2A inerte 250V Protección IP40 / II Entradas de sensores...
  • Página 6 Descripción del regulador 2.2 Sobre el regulador El regulador térmico diferencial TDC 4 permite una utilización y un control de su función efi ciente del sistema solar o sistema de calefacción. El aparato convenza sobre todo por su funcionalidad y simple manejo que se explica por si mismo.
  • Página 7 Descripción del regulador 2.5 Variantes hidráulicas Los siguientes imagenes solo son esquemas basicos para demonstrar los diferentes sistemas hidráulicas y no reclaman el derecho de ser completos. El regulador no evita el uso de Atención instalaciones técnicas de seguridad. Según caso hay que planifi car con mas componentes del sistema o de seguridad, como valvulas de cierre, valvulas de retención, limitador de temperatura, protección contra quemaduras etc.
  • Página 8 Instalación 3.1 Montaje sobre pared Se instala el regulador solo en lugares secos y bajo condiciones del ambiente explicadas en 2.1 „datos técnicos“. Sigue la descripción siguiente 1-8. Atención 1.Quita tornillo de la tapa Fig.3.1.1 2.Separa con cuidado la tapa del cuerpo.
  • Página 9 Instalación 3.2 Conexión eléctrica Antes de trabajar con el aparato, desconecta la corriente y asegura que no se puede reconectar! Asegura que esta libre de tensión! La conexión eléctrica solo se debe realizar por un técnico Peligro especializado bajo los reglamientos validos. El regulador no se debe poner en marcha si hay visibles daños o roturas en el cuerpo.
  • Página 10 Instalación 3.2 Conexión eléctrica (Continuación) Fig. 3.2.2 „Solar+depósito“ Montaje del Vortex Flow lado sensor lado red Sensor VFS2 Atención max. 12V 230VAC Para evitar danos al Vortex Flow Atención Peligro Sensor se recomienda su instalación en el retorno! (vease 12.7 Contador Energía) El Vortex Flow Sensor hay que insta- lar en el sentido correcto (sentido del caudal)!
  • Página 11 Instalación 3.2 Conexión eléctrica (Continuación) Fig. 3.2.3 „Solar + Termostato“ Montaje del Vortex Flow lado sensor lado red Sensor VFS2 Atención max. 12V 230VAC Para evitar danos al Vortex Flow Atención Peligro Sensor se recomienda su instalación en el retorno! (vease 12.7 Contador Energía) El Vortex Flow Sensor hay que insta- lar en el sentido correcto (sentido del...
  • Página 12 Instalación 3.2 Conexión eléctrica (Continuación) Fig. 3.2.4 „Solar con Bypass“ Montaje del Vortex Flow lado sensor lado red Sensor VFS2 Atención max. 12V 230VAC Para evitar danos al Vortex Flow Atención Peligro Sensor se recomienda su instalación en el retorno! (vease 12.7 Contador Energía) El Vortex Flow Sensor hay que insta- lar en el sentido correcto (sentido del...
  • Página 13 Instalación 3.2 Conexión eléctrica (Continuación) Fig. 3.2.5 „Solar/retorno calef.“ Montaje del Vortex Flow lado sensor lado red Sensor VFS2 Atención max. 12V 230VAC Para evitar danos al Vortex Flow Atención Peligro Sensor se recomienda su instalación en el retorno! (vease 12.7 Contador Energía) El Vortex Flow Sensor hay que insta- lar en el sentido correcto (sentido del caudal)!
  • Página 14 Instalación 3.2 Conexión eléctrica (Continuación) Fig. 3.2.6 „Solar/Acumulad. 2 zonas“ Montaje del Vortex Flow lado sensor lado red Sensor VFS2 Atención max. 12V 230VAC Para evitar danos al Vortex Flow Atención Peligro Sensor se recomienda su instalación en el retorno! (vease 12.7 Contador Energía) El Vortex Flow Sensor hay que insta- lar en el sentido correcto (sentido del...
  • Página 15 Instalación 3.2 Conexión eléctrica (Continuación) Fig. 3.2.7 „Solar/intercamb.externo“ Montaje del Vortex Flow lado sensor lado red Sensor VFS2 Atención max. 12V 230VAC Para evitar danos al Vortex Flow Atención Peligro Sensor se recomienda su instalación en el retorno! (vease 12.7 Contador Energía) El Vortex Flow Sensor hay que insta- lar en el sentido correcto (sentido del caudal)!
  • Página 16 Instalación 3.2 Conexión eléctrica (Continuación) Fig. 3.2.8 „Solar2Capt. (Este/Oeste)“ Montaje del Vortex Flow lado sensor lado red Sensor VFS2 Atención max. 12V 230VAC Para evitar danos al Vortex Flow Atención Peligro Sensor se recomienda su instalación en el retorno! (vease 12.7 Contador Energía) El Vortex Flow Sensor hay que insta- lar en el sentido correcto (sentido del caudal)!
  • Página 17 Instalación 3.2 Conexión eléctrica (Continuación) Fig. 3.2.9 „Solar 2 capt. 2 bombas“ Montaje del Vortex Flow lado sensor lado red Sensor VFS2 Atención max. 12V 230VAC Para evitar danos al Vortex Flow Atención Peligro Sensor se recomienda su instalación en el retorno! (vease 12.7 Contador Energía) El Vortex Flow Sensor hay que insta- lar en el sentido correcto (sentido del...
  • Página 18 Instalación 3.2 Conexión eléctrica (Continuación) Fig. 3.2.10 „Solar 2 Depos./Valvula“ Montaje del Vortex Flow lado senso lado red Sensor VFS2 Atención max. 12V 230VAC Para evitar danos al Vortex Flow Atención Peligro Sensor se recomienda su instalación en el retorno! (vease 12.7 Contador Energía) El Vortex Flow Sensor hay que insta- lar en el sentido correcto (sentido del...
  • Página 19 Instalación 3.2 Conexión eléctrica (Continuación) Fig. 3.2.11 „Solar 2 Acum./2 Bomb.“ Montaje del Vortex Flow lado sensor lado red Sensor VFS2 Atención max. 12V 230VAC Para evitar danos al Vortex Flow Atención Peligro Sensor se recomienda su instalación en el retorno! (vease 12.7 Contador Energía) El Vortex Flow Sensor hay que insta- lar en el sentido correcto (sentido del...
  • Página 20 Instalación 3.2 Conexión eléctrica (Continuación) Fig. 3.2.12 „Solar cambio de carga“ Montaje del Vortex Flow lado sensor lado red Sensor VFS2 Atención max. 12V 230VAC Para evitar danos al Vortex Flow Atención Peligro Sensor se recomienda su instalación en el retorno! (vease 12.7 Contador Energía) El Vortex Flow Sensor hay que insta- lar en el sentido correcto (sentido del...
  • Página 21 Instalación 3.2 Conexión eléctrica (Continuación) Fig. 3.2.13 „Solar con piscina“ Montaje del Vortex Flow lado sensor lado red Sensor VFS2 Atención max. 12V 230VAC Para evitar danos al Vortex Flow Atención Peligro Sensor se recomienda su instalación en el retorno! (vease 12.7 Contador Energía) El Vortex Flow Sensor hay que insta- lar en el sentido correcto (sentido del...
  • Página 22 Instalación 3.2 Conexión eléctrica (Continuación) Fig. 3.2.14 „Solar Deposito/Piscina“ Montaje del Vortex Flow lado sensor lado red Sensor VFS2 Atención max. 12V 230VAC Para evitar danos al Vortex Flow Atención Peligro Sensor se recomienda su instalación en el retorno! (vease 12.7 Contador Energía) El Vortex Flow Sensor hay que insta- lar en el sentido correcto (sentido del caudal)!
  • Página 23 Instalación 3.2 Conexión eléctrica (Continuación) Fig. 3.2.15 „Regulador universal ∆T“ Montaje del Vortex Flow lado sensor lado red Sensor VFS2 Atención max. 12V 230VAC Para evitar danos al Vortex Flow Atención Peligro Sensor se recomienda su instalación en el retorno! (vease 12.7 Contador Energía) El Vortex Flow Sensor hay que insta- lar en el sentido correcto (sentido del...
  • Página 24 Instalación 3.2 Conexión eléctrica (Continuación) Fig. 3.2.16 „Regulador univ. 2x ∆T“ Montaje del Vortex Flow lado sensor lado red Sensor VFS2 Atención max. 12V 230VAC Para evitar danos al Vortex Flow Peligro Atención Sensor se recomienda su instalación en el retorno! (vease 12.7 Contador Energía) El Vortex Flow Sensor hay que insta- lar en el sentido correcto (sentido del...
  • Página 25 Instalación 3.3 Instalación de los sensores de temperatura El Regulador trabaja con sensores de temperatura Pt1000, cuales permiten una medición exacta, asegurando una función optima de control del sistema. Para realizar una cuantifi cación exacta de la energía producida recomendamos la aplicación del sensor de la impulsión S4 dentro de una vaina y facilitar la me- dición por el contacto inmediato como con el sensor del retorno.
  • Página 26 Manejo 4.1 Pantalla y Tecla La Pantalla (1) con sus diversos modos de textos y gráfi cos permite un manejo facil del regulador que se explica por si mismo. El diodo luminoso (2) esta verde cuando un relé esta encendido. El diodo luminoso (2) esta rojo cuando el modo de operación es „apagado“.
  • Página 27 Manejo 4.2 Organización y estructura del menú El modo gráfi co o visión general aparece si no se pulsa una tecla durante 2 minutos o si se sale del menú principal por la tecla „esc“. Se llega directamente del modo gráfi...
  • Página 28 Parametrización 5.1 Asistente - puesta en marcha Cuando se activa la primera vez el regulador y despues de determinar el idioma y la hora el sistema pregunta si quiere utilizar el asistente para la introducción de parametros o no. El asistente de la puesta en marcha tambien se puede cancelar todo el tiempo o despues en el menú...
  • Página 29 Mediciones Menú 1 6. Valores medición El menú “1. Valores medición” muestra las temperaturas medidas actualmente. Se sale del menú pulsando “esc” o por selección de “Salir de valores medición”. Se explican las mediciones elegiendo info con una breve descripción. Con la selección de “Visión general”...
  • Página 30 Evaluación Menú 2 7. Evaluación El menú “2. Evaluacion” permite el control de la operación y para observar el sistema a largo plazo. Se puede elegir entre los menús según 7.1-7.6. Se sale del menú pulsando “esc” o por selección de “Salir de evaluacion”.
  • Página 31 Modo visual Menú 3 8. Modo de visualización Bajo el menú “3. Modo de visualiz.” se determina la pantalla del regulador- para la operación normal. Esta pantalla aparece cuando no se pulsa ninguna tecla durante 2 minutos. Pulsando una tecla aparece otra vez el menú...
  • Página 32 Modo de operación Menú 4 9. Modo de funcionamiento Bajo el menú “4. Modo de funcionamiento” el regulador se puede apagar, operar en automático u operar en manual. Se sale del menú pulsando “esc” o por selección de “Salir de modo de funcionamiento”. 9.1 Automático Menú...
  • Página 33 Ajustes Menú 5 10. Ajustes Por el menú “5. Ajustes” se determinan las confi guraciones basicas de las funciones. Las instalaciones de seguridad adicionales son inevitables! Atención Se sale del menú pulsando “esc” o por selección de “Salir de ajustes”. Según variante hidráulica 1-15 elegida, se pueden determinar diferentes confi...
  • Página 34 Ajustes Menú 5 10. Ajustes (Continuación) 10.4 Tmax S2 Menú 5.x = Temperatura de desconexión por sensor 2 Si se sobrepasa de este valor en el sensor 2, el regulador desactiva la bomba o la valvula correspondiente. Si cae este valor otra vez por debajo y se cumplen tambien las otras condiciones, el regulador activa la bomba o la valvula.
  • Página 35 Ajustes Menú 5 10. Ajustes (Continuación) 10.7 ∆T R2 Menú 5.x = Diferencia de temp.de conexión para relé R2 Si se sobrepasa de esta diferencia de temperatura entre los sensores de referencia y si se cumplen tambien las otras condiciones, el regulador activa la bomba.
  • Página 36 Ajustes Menú 5 10. Ajustes (Continuación) 10.10 Prioridad Sensor Menú 5.x=Prioridad carga con 2 acumuladores Hay que confi gurar que acumulador (sensor) tiene la prioridad en la carga. La carga del secundo acumulador se interrumpa en periodos para observar si la subida de la temperatura al captador permite una carga del acumulador con prioridad.
  • Página 37 Ajustes Menú 5...
  • Página 38 Funciones de protección Menú 6 11. Funciones de protección Bajo el menú “6. Funciones de protección” se activan y modifi can varias funciones de protección. Las instalaciones de seguridad a pie de obra son imprescindibles! Atención Se sale del menú pulsando “esc” o por selección de “Salir de funciones de protección”.
  • Página 39 Funciones de proteccón Menú 6 11.3 Protección solar Menú 6.3 / 6.3.1 - 6.3.5 Para los sistemas solares hay dos diferentes protecciones V1+V2 y una función de alarma con mas modifi caciones, explicadas abajo. En condición del suministro la protección solar esta desactivada. Si el sistema necesita una distinta protección solar, determinan los manuales de los componentes del sistema.
  • Página 40 Funciones de protección Menú 6 11.4 Refrigeración nocturna Menú 6.4 / 6.4.1 - 6.4.2 En sistemas solares con la función de enfriamiento activada se desprende el calor por el captador cuando hay demasiado energia. Eso solo pasa, si la temperatura del acumulador es mayor que el valor “Tdeterm.Enfriar” y el captador tiene por lo menos 20°C menos que el acumulador y hasta que la temperatura del acumulador se cae debajo del valor “Tdeterm.Enfriar”.
  • Página 41 Funciones especiales Menú 7 12. Funciones especiales Bajo el menú “7. Funciones especiales” se confi guran funciones basicas y adicionales. A parte de la hora, las confi guraciones solo deberia realizar un técnico. Atención Se sale del menú pulsando “esc” o por selección de “Salir de funciones especiales”.
  • Página 42 Funciones especiales Menú 7 12.4 Puesta en marcha Menú 7.4 El asistente de la puesta en marcha guia por las confi guraciones basicas y necesarias para la puesta en marcha, explicando las parámetros en la pantalla. Pulsando la tecla „esc“ regresa al valor anterior, para ver la confi guración otra vez o para modifi...
  • Página 43 Funciones especiales Menú 7 12.7 Contador de energía Menú 7.7 / 7.7.1 - 7.7.5 Aqui se pueden determinar el tipo y la concentración del fl uido anti-congelante y tambien el modelo del Vortex Flow Sensor como su lugar de instalación. Tipo glicol - Ajustes: Etileno,Propileno / Predeterminado Etileno Concentr.Glicol - Ajustes: 0...60% / Predeterminado 40% Modelo VFS- Ajustes: 20 , 40, 100 l/min / Predeterminado 40 l/min...
  • Página 44 Funciones especiales Menú 7 12.9 Regulación velocidad Menú 7.9 Si se activa el control de revoluciones, ofrece el TDC3 con su eléctronica especial la posibilidad de cambiar la revolución de bombas estandar por el relé R1 según proceso. Esta función solo se debe activar por el técnico. Según bomba utilizada y el nivel de su velocidad, la revolución minima no debe ser demasiado pequeña para no dañar la bomba o el sistema.
  • Página 45 Funciones especiales Menú 7 12.9 Regulación velocidad (Continuación) 12.9.2 Tiempo precirculación Menú 7.9.2 Para este periodo la bomba arranca con 100% de sus revoluciones para garantizar un inicio seguro. Despues de este periodo de precirculación se controlan las revoluciones de la bomba y cambia según variante a la revolución maxima o minima.
  • Página 46 Bloqueo de menú Menú 8 13. Bloqueo de menú Bajo el menú “8. Bloqueo de menú” se protege el regulador contra una determinación o un cambio de valores no deseado. Se sale del menú pulsando “esc” o por selección de “Salir de bloque de menú”.
  • Página 47 Codigos del servicio Menú 9 15. Codigos del servicio El menú “9. Codigos del servicio” sirve por ejemplo para el diagnostico a distancia por el técnico o fabricante en el caso de fallos. Anota los codigos en el momento del fallo en esta tabla.
  • Página 48 Malfunciones 16.1 Malfuncion con mensaje de fallo Si el regulador nota una malfunción, se activa una luz intermitente y en la pantalla aparece un señal de advertencia. Si el error desaparece, (Led + señal de cambia el señal de advertencia a intermitente advertencia) de información y la luz se desactiva.
  • Página 49 Malfunciones 16.2 Cambiar fusible Reparación y mantenimiento solo deben ser realizados por un técnico especialista. Antes de manipular el aparato hay que desconectarlo y protegerlo contra reconexión! Prueba que esta libre de tensión! Peligro Solo utiliza el fusible del suministro o un fusible similar con estas caracteristicas: T2A 250V Peligro Si el regulador tiene conexión a la...
  • Página 50 Indicaciones útiles / Consejos En vez de limitar el caudal del sistema con una valvula, mejor se controla el caudal con el regulador de velocidades de la bomba y con la confi guración de „max.revoluciones“ del regulador (véase12.9.4). Eso ahorra energia eléctrica! Los codigos del servicio (véase15.) contienen a parte de la medición actual y condición operativa tambien todas las determinaciones del regulador.
  • Página 51 Indicaciones útiles / Consejos Los programas 14 + 15 „Regulador universal ∆T“ sirven por ejemplo para variantes hidráulicas con calderas de biomasa, carga de acumuladores en serie, subida de la temperatura del retorno etc. Las horas de operación bajo el menú „Evaluación“ son horas de la operación solar.
  • Página 52 A pesar de que este manual se ha elaborado cuidadosamente, no se pueden descartar errores o tambien informaciones incompletas. Errores y posibles modifi caciónes técnicas quedan basicamente salvos. Fabricante:: Distribuidor: SOREL GmbH Mikroelektronik Jahnstr. 36 D - 45549 Sprockhövel Tel. +49 (0)2339 6024 Fax +49 (0)2339 6025...