Descargar Imprimir esta página

Gema OptiSpray All-in-One CG26-CP Manual De Instrucciones Y Lista De Piezas De Recambio

Unidad de control de pistola

Publicidad

Enlaces rápidos

ES
Rev. 00
1024 621
Manual de instrucciones y lista de piezas de recambio
Unidad de control de
pistola
OptiSpray All-in-One
(CG26-CP)
Traducción de las instrucciones de servicio originales

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Gema OptiSpray All-in-One CG26-CP

  • Página 1 Rev. 00 1024 621 Manual de instrucciones y lista de piezas de recambio Unidad de control de pistola OptiSpray All-in-One (CG26-CP) Traducción de las instrucciones de servicio originales...
  • Página 2 Para consultar la información más reciente sobre los productos Gema, visite www.gemapowdercoating.com. Para obtener información sobre los patentos, consulte www.gemapowdercoating.com/patents o...
  • Página 3 Rev. 00 09/23 Índice de contenidos Acerca de este manual Generalidades ......................7 Conservar las instrucciones ..................7 Símbolos de seguridad (pictogramas) ..............7 Estructura de las indicaciones de seguridad ..........8 Versión de software ....................8 Representación del contenido ................8 Indicaciones de posición en el texto ............
  • Página 4 Rev. 00 09/23 Puesta en marcha Preparativos para la puesta en marcha ............... 31 Condiciones básicas ................31 Parámetros de sistema ..................31 Introducción de los parámetros de sistema ..........31 CAN bus ....................... 34 Generalidades ..................34 Hardware ....................35 Determinación de la dirección del miembro (ID del nodo) y de la tasa de baudios ....................
  • Página 5 Rev. 00 09/23 Sustitución de las válvulas peristálticas ........... 59 Sustitución de los elementos filtrantes ............ 61 Resolución de problemas Diagnóstico de errores del software ..............63 Generalidades ..................63 Códigos de ayuda ..................63 Lista de errores ..................67 Aparición de errores .................
  • Página 7 Símbolos de seguridad (pictogramas) A continuación se especifican los símbolos de advertencia utilizados en el presente manual de Gema y su significado. Además de las disposiciones de advertencia recogidas en los respectivos manuales, deben observarse las normas generales de seguridad y prevención de accidentes.
  • Página 8 Rev. 00 09/23 ATENCIÓN Identifica una posible situación dañina. Si no se evita, puede resultar dañada la instalación o algún objeto en su entorno. MEDIO AMBIENTE Identifica una posible situación dañina. Si no se evita, puede resultar dañado el medio ambiente. NOTA PRESCRIPTIVA Información que debe tenerse en cuenta obligatoriamente NOTA...
  • Página 9 Gema Switzerland GmbH. – La puesta en marcha (es decir, el inicio del funcionamiento previsto)
  • Página 10 Debe ser observado, ese todos los componentes se ponen a tierra según las regulaciones locales. Encontrará más información en las detalladas instrucciones de seguridad de Gema. ADVERTENCIA Trabajos sin manual Trabajar sin manual o sólo con algunas páginas del mismo puede acarrear daños materiales y personales debido a la no observancia...
  • Página 11 Fig. 1 La bomba de aplicación solo funciona en combinación con la pistola automática GA04-P o con otros modelos de Gema provistos de un difusor adecuado (adaptador para el aire de atomización). Para más información, póngase en contacto con Gema.
  • Página 12 Rev. 00 09/23 Cualquier otro uso se considera no conforme. El fabricante no se hace responsable de daños derivados de una utilización indebida de este equipo; el usuario final será el único responsable. Para una mejor comprensión del funcionamiento global del recubrimiento electrostático, conviene leer los manuales de instrucciones de los demás componentes, a fin de familiarizarse también con las funciones de los mismos.
  • Página 13 Rev. 00 09/23 Mal uso razonablemente previsible – Manejo por personas sin la formación correspondiente – Uso con aire comprimido de calidad insuficiente – Uso en combinación con equipos o componentes de recubrimiento no autorizados – Presión de alimentación insuficiente –...
  • Página 14 Rev. 00 09/23 Technische Daten Datos técnicos Versiones CAN bus OptiSpray All-in-One (CG26-CP) sí La denominación del dispositivo se indica en la placa de características. Pistolas compatibles OptiSpray All-in-One (CG26-CP) compatible OptiGun modelo GA04-P sí OptiGun modelo GA03-P sí* OptiSelect Pro modelo GM04 sí...
  • Página 15 4 (punto de rocío ≤ 3 °C) o Clase 5 (punto de rocío ≤ 7 °C) Aceite Contenido residual 0,1 mg/m³ Clase Gema Switzerland GmbH recomienda la calidad del aire comprimido según la norma ISO 8573-1 clase 3.4.2. Dimensiones OptiSpray All-in-One (CG26-CP) Anchura 390 mm Profundidad...
  • Página 16 Rev. 00 09/23 Salida de polvo (valores orientativos) OptiSpray All-in-One (CG26-CP) En el OptiCenter: Manguera de transporte hasta 50-300 g/min 20 m: Ø interior 7 mm Tubo/manguera de aspiración hasta 30 cm: Ø interior 4,5 mm En el equipo manual: Manguera de transporte hasta 50-300 g/min 20 m: Ø...
  • Página 17 Rev. 00 09/23 Condiciones medioambientales OptiSpray All-in-One (CG26-CP) Utilización en interiores Altura hasta 2000 m +5 °C - +40 °C Rango de temperatura (+41 °F - +104 °F) Temperatura máx. de la +85 °C (+185 °F) superficie 80 % para temperaturas de hasta 31 °C, con reducción lineal hasta Humedad relativa máxima el 50 % de humedad ambiente...
  • Página 18 Rev. 00 09/23 Compatibilidad e interacciones El control de pistola se utiliza en los siguientes tipos de dispositivos OptiCenter: – OptiCenter All-in-One tipo OC10 y OC11 Diseño y funciones Vista general Fig. 3 Elementos de mando e Pared posterior con indicación conexiones Carcassa con control...
  • Página 19 Rev. 00 09/23 Elementos de mando Información visualizada Fig. 4: Visualización Denominación Función Visualización de números de programa, parámetros de sistema, códigos de diagnóstico de fallos, valores reales e valores teóricos – Salida de polvo (indicación en %) – Caudal de aire total (indicación en Nm³/h) –...
  • Página 20 Rev. 00 09/23 Teclas de entrada de datos Fig. 5: Teclas de entrada de datos Denominación Función Tecla de selección – se accede al menú visualizado – el valor visualizado se activa para el ajuste Tecla volver – Volver a la visualización anterior –...
  • Página 21 Rev. 00 09/23 Estructura de menú Visualización ➔ INICIO Nivel de menú Programas Parámetros de Factores de sistema Ajustes Parámetros de corrección la aplicación (System (Settings) (Correction Values) Parameters) Salida de polvo P00-P12 C0-C9 Girar la visualización véase el capítulo véase el capítulo "Parámetros de "Introducción de los...
  • Página 22 Rev. 00 09/23 Conexiones Mangueras de aire comprimido/cables Fig. 6: Conexiones Conexión Descripción Conexión de aire comprimido Conexión de manguera de polvo Conexión del aire de lavado del electrodo Conexión del cable de red Conexión del cable de la pistola Conexión del CAN-Bus (IN) Conexión del CAN-Bus (OUT) Conexión aire de atomización...
  • Página 23 Rev. 00 09/23 Asignación de las conexiones Conexión Power IN 2.1 Conductor neutro (alimentación de tensión) Fase (100-240 VCA) Desbloqueo externo (100-240 VCA) – Masa PE Conexión pistola 2.2 Masa INTERCOM Masa Activación – Oscilador Masa PE Conexión CAN IN 2.3 24 VCC CAN high CAN low...
  • Página 24 Rev. 00 09/23 Características típicas – Características de las funciones Modo de servicio ajustable (Program Mode) Este modo de servicio ofrece 250 programas (P001-P250) que se pueden personalizar. Estos programas se almacenan de forma automática y se pueden activar cuando sea necesario. Fig.
  • Página 25 Válvulas peristálticas Límite de advertencia (completo) bombeo con vida útil restante del 20% Default 3.0 (Cambios solo consultando a Gema) 0.1 – 999 días libre, p.ej. elementos No hay límite de filtrantes advertencia, sólo se p. ej. aprox. 300 días visualiza la alarma cuando la vida útil...
  • Página 26 Rev. 00 09/23 Valores de corrección El control de pistola puede adaptarse de forma óptima mediante los valores de corrección a las condiciones locales (p. ej. la adaptación de distintas salidas de polvo en la instalación). Véase también "Introducción de los valores de corrección", página 42.
  • Página 27 Montaje / conexión Instrucciones de montaje El control de pistola se fija con 2 tornillos M4 en la parte frontal. Para otras posibilidades de montaje, póngase en contacto con Gema. Fig. 8 Montaje / conexión • 27 OptiSpray All-in-One (CG26-CP)
  • Página 28 Rev. 00 09/23 Instrucciones de conexión El control de pistola se suministra completamente montado por el fabricante. Únicamente deben conectarse algunos cables y mangueras. (Véase el capítulo "Asignación de las conexiones" en la página 23.) Fig. 9: Instrucciones de conexión – Descripción Manguera de aire Bomba de polvo comprimido...
  • Página 29 Rev. 00 09/23 Emplazamiento El módulo de comando se utiliza normalmente en líneas automáticas. Fig. 10: OptiSpray All-in-One en el OptiCenter Montaje / conexión • 29 OptiSpray All-in-One (CG26-CP)
  • Página 30 Rev. 00 09/23 30 • Montaje / conexión OptiSpray All-in-One (CG26-CP)
  • Página 31 Rev. 00 09/23 Puesta en marcha Preparativos para la puesta en marcha Cada vez que se enciende el control de pistola se conservan los últimos ajustes. Condiciones básicas Para poner en marcha el control de pistola deben tenerse en cuenta las condiciones básicas siguientes, que influyen en los resultados de recubrimiento: –...
  • Página 32 Rev. 00 09/23 Ajuste el valor del parámetro de sistema correspondiente con la techa Elegir los valores de los parámetros en función de la siguiente tabla Nº. Descripción Valores Visualización Application 6: Equipo automático (CG26) (Tipo de equipo) 0: P on = 5,5 bar Pressure 1: P on = 6 bar (Presión de entrada)
  • Página 33 Rev. 00 09/23 Nº. Descripción Valores Visualización 0: 20 kBit/s 20 k 1: 50 kBit/s 50 k 2: 100 kBit/s 100 k 3: 125 kBit/s 125 k Velocidad de transmisión 4: 250 kBit/s 250 k 5: 500 kBit/s 500 k 6: 800 kBit/s 800 k 7: 1 MBit/s...
  • Página 34 Rev. 00 09/23 Parámetro de sistema P03 (unidad de medida) Con este parámetro se determina la unidad de medida de todos los aires (aire total y aire de lavado del electrodo). Si este parámetro se ajusta a 1 (scfm), todos los valores de aire se indicarán en esta unidad de medida. Parámetros del sistema P10 Para realizar pruebas y para la búsqueda de fallos, los mensajes de registro del desarrollo del programa del equipo se pueden transferir a una...
  • Página 35 Rev. 00 09/23 Hardware Las unidades de control OptiSpray se conectan con la unidad de control central PLC por medio de cables CAN bus. El último miembro del bus se dota de un conector terminal con resistencia de terminación, a fin de cerrar correctamente la red.
  • Página 36 Rev. 00 09/23 Tasa de baudios – parámetro de sistema P05 Valor P05 Tasa de baudios 20 kBit/s 50 kBit/s 100 kBit/s 125 kBit/s 250 kBit/s 500 kBit/s 800 kBit/s 1 Mbit/s Valor predeterminado del parámetro de sistema P05 = 3 La tasa de baudios se selecciona de forma estándar en 125 kBits.
  • Página 37 Rev. 00 09/23 Manejo / operación Manejo Durante la primera puesta en marcha se debe realizar un control de funcionamiento sin polvo. Acceso a los programas ajustables Conecte la unidad de control de pistola Programa 001 activado Seleccione el programa deseado (001-250) con la tecla En su caso, cambiar los parámetros de la aplicación Los programas 001-250 están preconfigurados de fábrica, pero pueden modificarse (las modificaciones se guardan...
  • Página 38 Rev. 00 09/23 Cambiar los parámetros de la aplicación Encender la unidad de control de pistola Pulsar el botón Ajuste el valor correspondiente con la techa Abrir el parámetro siguiente o anterior con la tecla La selección es cíclica, es decir, tras el último parámetro vuelve a aparecer el primero y a la inversa.
  • Página 39 Rev. 00 09/23 Ajuste de la nube y de la salida de polvo La salida de polvo depende de la cantidad de polvo seleccionada (en %) y la nube de polvo depende del volumen total de aire ajustado. Se recomienda un valor básico para la proporción de polvo del 50 % y un volumen total de aire de 4 Nm³/h.
  • Página 40 Rev. 00 09/23 Ajuste del aire de atomización El aire de atomización (ZL) se ajusta automáticamente en función del aire de transporte calculado (TL) y del caudal total de aire (GL) que se haya ajustado. Fórmula: GL = ZL + TL fig.
  • Página 41 Rev. 00 09/23 Modo remoto El equipo se controla de forma remota mediante un control externo a través de CAN-Bus. Manejo local en el modo remoto En el modo remoto, el manejo local se limita a: – Visualización de los valores teóricos del programa actual –...
  • Página 42 La instalación ha sido ajustada de forma óptima por el Centro de Servicio de Gema durante la puesta en servicio. ► Solo el personal formado por Gema está autorizado a realizar modificaciones. Introducción de los valores de corrección...
  • Página 43 Rev. 00 09/23 Ajustar el valor de corrección correspondiente con la tecla Los valores de corrección deben elegirse de acuerdo con la siguiente tabla Valor predef. Valor Descripción Rango de corr. Estándar Especial 0 – 18 Tiempo de aspiración mínimo (%) 40 –...
  • Página 44 Rev. 00 09/23 Pulsar la tecla para salir del modo de valor de corrección. – La visualización cambia a visualización de INICIO Valor de corrección diario C2 El valor de corrección diario C2 se puede usar para obtener volúmenes de polvo mayores o menores. Modo de limpieza El modo de limpieza permite soplar los depósitos de polvo en la manguera polvo con una presión de aire predefinida y se activa por...
  • Página 45 Rev. 00 09/23 Contador de horas de servicio En el menú principal MAIN MENU, seleccionar el submenú INFO Pulsar la tecla para cambiar a la siguiente visualización – Se muestra el contador horas de servicio (tiempo total en días de la duración de servicio). El contador de horas de servicio no se puede restablecer.
  • Página 46 Rev. 00 09/23 – Todos los valores se han puesto a cero. Ahora se debe volver a ajustar el control. 46 • Manejo / operación OptiSpray All-in-One (CG26-CP)
  • Página 47 Rev. 00 09/23 Puesta fuera de servicio / almacenamiento Puesta fuera de servicio Terminar el recubrimiento Apagar la unidad de control Los ajustes para alta tensión, salida de polvo y aire de limpieza del electrodo quedan almacenados. En caso de parada durante varios días Desconectar el enchufe de red Limpiar las pistolas, componentes para el transporte de polvo (véase al respecto el manual de instrucciones correspondiente).
  • Página 48 Rev. 00 09/23 Espacio necesario El espacio necesario se corresponde con el tamaño del producto. No existen requisitos especiales en cuanto a la distancia de los equipos vecinos. Condiciones físicas El equipo debe almacenarse en el interior de un edificio seco y a una temperatura situada entre +5 y +50 °C.
  • Página 49 Rev. 00 09/23 Mantenimiento / reparación ATENCIÓN Por razones de seguridad, se prohíbe realizar cualquier tipo de modificación o alteración por cuenta propia en el producto; en su caso, el fabricante quedará exonerado de cualquier responsabilidad en relación a los daños derivados. Una limpieza y un mantenimiento periódicos y meticulosos prolongan la vida útil del producto y aseguran una calidad de recubrimiento homogénea durante más tiempo.
  • Página 50 Rev. 00 09/23 Mantenimiento de la bomba de aplicación Mantenimiento según el control del pieza de desgaste La bomba de polvo avisa de un mantenimiento inminente mediante el cambio del piloto de mantenimiento de . Si se sobrepasa la duración de servicio recomendada (p. ej. de válvula peristáltica), el piloto cambiará...
  • Página 51 Válvulas peristálticas planificar mantenimiento realizar mantenimiento Restablecimiento vida útil – Diagnóstico de las válvulas peristálticas por el Servicio de Gema OK = sin acción Válvulas peristálticas NOK = sustituir Realizar mantenimiento Restablecimiento vida útil – Elementos filtrantes sustituir según *...
  • Página 52 Rev. 00 09/23 Piezas de desgaste Las piezas sujetas a desgaste que se sustituyen durante el mantenimiento se pueden adquirir individualmente. Véase el capítulo "Lista de piezas de recambio" en la página 71. 52 • Mantenimiento / reparación OptiSpray All-in-One (CG26-CP)
  • Página 53 Rev. 00 09/23 Reinigung Limpieza Limpieza de la bomba de aplicación (cambio de color) Para preparar un cambio de color, también se limpia la bomba internamente. El proceso de limpieza solamente se puede poner en marcha y parar externamente a través de una unidad de control o del sistema de control central de la planta.
  • Página 54 ¡Antes de desmontar/sustituir los elementos filtrantes, es imprescindible limpiar la bomba de aplicación en ambos sentidos con el programa de limpieza! Piezas de recambio necesarias Kit de mantenimiento (cabezal de bomba) / N.º de pedido Gema 1027 450 Fig. 14 Válvula peristáltica (2x)
  • Página 55 Rev. 00 09/23 Herramientas necesarias Fig. 15 Llave Torx 20 Pinzas de punta de aguja Llave Torx 10 Llave especial (para conector de CAN bus) – nº Llave fija de 14 mm de pedido 1027 431 ATENCIÓN Silos componentes no se montan correctamente, provocarán fallos de funcionamiento o averías.
  • Página 56 Rev. 00 09/23 56 • Mantenimiento / reparación OptiSpray All-in-One (CG26-CP)
  • Página 57 Rev. 00 09/23 Mantenimiento / reparación • 57 OptiSpray All-in-One (CG26-CP)
  • Página 58 Rev. 00 09/23 58 • Mantenimiento / reparación OptiSpray All-in-One (CG26-CP)
  • Página 59 Rev. 00 09/23 Sustitución de las válvulas peristálticas Mantenimiento / reparación • 59 OptiSpray All-in-One (CG26-CP)
  • Página 60 Rev. 00 09/23 ATENCIÓN Una válvula peristáltica defectuosa provocará el bloqueo de los elementos filtrantes ► Limpiar o sustituir el elemento filtrante correspondiente! 60 • Mantenimiento / reparación OptiSpray All-in-One (CG26-CP)
  • Página 61 Rev. 00 09/23 Sustitución de los elementos filtrantes ATENCIÓN El uso de productos de limpieza no admisibles provoca daños en el cuerpo de plástico de la válvula peristáltica. ► No se debe usar alcohol, acetona, benceno ni otros disolventes para la limpieza. ►...
  • Página 62 Rev. 00 09/23 ATENCIÓN Silos componentes no se montan correctamente, provocarán fallos de funcionamiento o averías. ► ¡El montaje se realiza en orden inverso al desmontaje! ► ¡Al realizar el montaje deben respetarse los pares de apriete! Después de la instalación de nuevos elementos filtrantes, se espera una mayor salida de polvo durante un corto período de tiempo.
  • Página 63 Rev. 00 09/23 Resolución de problemas Diagnóstico de errores del software Generalidades El sistema supervisa constantemente que el control de pistola funcione correctamente. Si el software del equipo detecta un fallo, se visualiza un mensaje de error con un código de ayuda. Se supervisa lo siguiente: –...
  • Página 64 Alta tensión: El oscilador no oscila, rotura de Contactar con el Centro Fallo de pistola cable, el oscilador o la pistola de Servicio de Gema están defectuosos Cable o cascada defectuosos. Contactar con el Centro Sobrecarga de la pistola El control se detiene.
  • Página 65 CAN con el maestro. tarda más de 2 segundos. Fallo en el maestro Contactar con el Centro Interrupción de la comunicación de Servicio de Gema en con el maestro. caso necesario El valor del parámetro Valor del parámetro fuera Verificar los valores...
  • Página 66 Criterio Solución Pasos perdidos, final de carrera Contactar con el Centro Pérdida de posición aire defectuoso, válvula de de Servicio de Gema de transporte estrangulación del motor defectuosa Pasos perdidos, final de carrera Contactar con el Centro Pérdida de posición aire defectuoso, válvula de...
  • Página 67 Contactar con el Centro Bluetooth comandos de Servicio de Gema Lista de errores El software guarda los cuatro últimos errores aparecidos en una lista. Si aparece un fallo que ya se encuentra en la lista, no se vuelve a recopilar.
  • Página 68 Rev. 00 09/23 68 • Resolución de problemas OptiSpray All-in-One (CG26-CP)
  • Página 69 El propietario o el usuario deben encargarse de la eliminación del producto. Para la eliminación de grupos constructivos que no hayan sido producidos por Gema deben seguirse las instrucciones relevantes contenidas en las documentaciones de los otros fabricantes. Normas para la eliminación El producto debe desmontarse y eliminarse correctamente al final de su vida útil.
  • Página 70 Rev. 00 09/23 70 • Eliminación OptiSpray All-in-One (CG26-CP)
  • Página 71 Ø 8/6 mm, 8 mm de diámetro exterior / 6 mm de diámetro interior ADVERTENCIA Uso de piezas de recambio no originales Gema Si se usan piezas de recambio no originales no se garantizará la protección contra explosiones. En el caso de posibles daños se pierde cualquier derecho a garantía.
  • Página 72 Rev. 00 09/23 Unidad de control de pistola OptiSpray All-in-One (CG26-CP) Unidad de control de pistola OptiSpray All-in-One (CG26-CP) – completa 1024 000 Bloque de válvulas A – completo, véase la lista de piezas de recambio correspondiente Cubierta de la bomba – completa, véase la lista de piezas de recambio correspondiente Bloque de válvulas B –...
  • Página 73 Rev. 00 09/23 Unidad de control de pistola OptiSpray All-in-One (CG26-CP) Fig. 16 Lista de piezas de recambio • 73 OptiSpray All-in-One (CG26-CP)
  • Página 74 Rev. 00 09/23 Bloque de válvulas A Electroválvula 1009 936 Junta tórica – Ø 5x1 mm 1026 914# Filtro de entrada 1023 993 Junta tórica – Ø 13x1,5 mm 1026 353# Conector de acoplamiento 1023 992 Anillo de codificación – amarillo 1026 338 Tornillo –...
  • Página 75 Rev. 00 09/23 Alojamiento Placa principal 1026 340 Regulador de flujo – completo 1026 940 Tornillo PT – 3x12 mm 1026 187 Módulo CAN bus 1026 326 Tornillo PT – 2x6 mm 1026 788 Tornillo – M4x20 mm 1026 371 Conexión para pistola 1026 751 Módulo de la pantalla –...
  • Página 76 Rev. 00 09/23 Bloque de válvulas B Electroválvula – completa 1023 975 Junta 1026 776 Junta tórica – Ø 12x1,5 mm 1026 375# Tornillo – M4x10 mm 1026 379 Junta 1026 319 Espiga roscada 1026 395 Junta tórica – Ø 5x1 mm 1026 914# Filtro de salida 1025 689...
  • Página 77 Rev. 00 09/23 Sistema de cambio rápido Tornillo – M4x30 mm 1026 372 Filtro de bloqueo 1023 230 Fig. 20: Lista de piezas de recambio • 77 OptiSpray All-in-One (CG26-CP)
  • Página 78 Rev. 00 09/23 Cabezal de bomba Cubierta 1023 796 Tornillo – M4x10 mm 1026 371 Ángulo de entrada – completo (incl. pos. 4 y 5) 1026 791 Junta tórica – Ø 11x1,5 mm 1026 915# Junta tórica – Ø 15x1,5 mm 1026 356# Caja de módulo de aspiración Junta tórica –...
  • Página 79 Rev. 00 09/23 Lista de piezas de recambio • 79 OptiSpray All-in-One (CG26-CP)
  • Página 80 Rev. 00 09/23 80 • Índice de contenidos OptiSpray All-in-One (CG26-CP)
  • Página 81 Rev. 00 09/23 Índice Instrucciones de seguridad específicas del producto ............10 Acerca de este manual ........7 Almacenamiento ..........47 Asignación de las conexiones ......23 Kit de mantenimiento (cabezal de bomba) ..54 Calidad del aire comprimido......15 Limpieza ............
  • Página 82 Rev. 00 09/23 Válvulas peristálticas ......54, 59 Reparación ............49 Representación del contenido ......8 Indicaciones de posición en el texto ....8 Trabajos de reparación ........54 Resolución de problemas ........ 63 Uso previsto ............. 11 Seguridad ............9 Símbolos de seguridad ........
  • Página 84 Rev. 00...