Página 1
MANIKÜRE- & PEDIKÜRE-SET/MANICURE & PEDICURE SET/SET DE MANUCURE & PÉDICURE SMPS 7 E1 MANIKÜRE- & PEDIKÜRE-SET SÚPRAVA NA MANIKÚRU A PEDIKÚRU Bedienungsanleitung Návod na obsluhu MANICURE & PEDICURE SET SET DE MANICURA Y User manual PEDICURA Manual de instrucciones SET DE MANUCURE &...
Página 2
DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite GB/IE User manual Page FR/BE Mode d’emploi Page NL/BE Gebruiksaanwijzing Pagina Instrukcja obsługi Strona Návod na obsluhu Strana Návod na obsluhu Strana Manual de instrucciones Página Betjeningsvejledning Side Istruzioni per l’uso Pagina Használati útmutató Oldal...
Página 5
Verwendete Warnhinweise und Symbole In der Bedienungsanleitung, der Kurzanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: VORSICHT! Dieses WARNUNG! Dieses Symbol mit dem Symbol mit dem Signalwort „Vorsicht“ Signalwort „Warnung“ bezeichnet eine bezeichnet eine Gefährdung mit einem Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, mittleren Risikograd, die, die, wenn sie nicht...
Página 6
Verwenden Sie das Umschlossener Netzteil nicht, wenn Sicherheitstransformator die Stifte des Steckers beschädigt sind . Polarität des Symbol für ein Produkt Gleichstromanschlusses der Schutzklasse II Schutz gegen feste Verwenden Sie das Objekte mit einem IP20 Produkt nur in trockenen Durchmesser von mehr Innenräumen .
Página 7
Benutzen Sie das Produkt nur Sie vor der Verwendung sämtliche wie beschrieben und für die Verpackungsmaterialien . angegebenen Einsatzbereiche . 1 Haupteinheit Händigen Sie alle Unterlagen bei 1 Netzteil Weitergabe des Produkts an Dritte 1 Saphirkegel mit aus . 1 Filzkegel 1 Saphirscheibe grob ...
Página 8
Aufbewahrungstasche Saphirscheibe fein 10 ] 14 ] Saphir-Hornhautschleifer Saphirscheibe grob 11 ] 15 ] Zylinderfräser Filzkegel 12 ] 16 ] Flammenfräser Saphirkegel 13 ] 17 ] Technische Daten Haupteinheit Nennspannung: 30 V Nennstrom: 0,25 A Netzteil Name oder Handels- E-TEK Electronics Manufactory Co ., LTD marke des Herstellers, 91440300755667743W...
Página 9
Durchschnittliche Effizienz im Betrieb: 82 % Leistungsaufnahme bei Nulllast: 0,10 W Schutzklasse: IP-Schutzart: IP20 Nennumgebungs- temperatur (t 40 °C Im Falle von Schäden Sicherheits- aufgrund der Nichtein- hinweise haltung dieser Bedie- MACHEN SIE nungsanleitung erlischt SICH VOR DER Ihr Garantieanspruch! BENUTZUNG DES Für Folgeschäden PRODUKTS MIT ALLEN wird keine Haftung...
Página 10
wird keine Haftung Dieses Produkt kann übernommen! von Kindern ab 8 Jahren und darüber m WARNUNG! sowie von Personen LEBENS GEFAHR mit verringerten UND UNFALL- physischen, sensori- GEFAHR FÜR schen oder mentalen SÄUGLINGE UND Fähigkeiten oder KINDER! Mangel an Erfahrung Lassen Sie Kinder und Wissen benutzt nicht mit dem Ver-...
Página 11
Beaufsichtigung Lassen Sie durchgeführt werden . Reparaturen am Dieses Produkt kann Produkt nur von von Kindern ab 3 autorisierten Jahren und darüber Fachbetrieben oder benutzt werden, dem Kundenservice wenn sie ständig durchführen . Durch beaufsichtigt werden . unsachgemäße Kinder dürfen nicht Reparaturen mit dem Produkt...
Página 12
m WARNUNG! m VORSICHT! RISIKO VON Halten Sie das SACHSCHÄDEN! Produkt trocken . Benutzen Sie das Defekte Bauteile Produkt nicht, dürfen nur gegen während Sie baden Original-Ersatzteile oder duschen . ausgetauscht werden . Fassen Sie das Nur bei diesen Teilen ...
Página 13
Halten Sie das Pro- Das Produkt stellt dukt von Wärmequel- sich automatisch auf len fern (z . B . Öfen, 50 bzw . auf 60 Hz Heizkörper) . ein . Benutzen Sie das Nach der Produkt niemals unter Verwendung: Ziehen Decken, Kissen usw .
Página 14
das Produkt und Ziehen Sie bei wird irreparabel auftretenden beschädigt . Störungen Das Netzteil (ungewöhnliche Geräusche oder ist nur für die Rauch entwicklung) Verwendung in und bei Gewitter Innenräumen das Netzteil aus der vorgesehen . Um die Stromzufuhr Steckdose .
Página 15
vom Hersteller – Halten Sie den Zylinder- fräser immer parallel zur 12 ] autorisierten Nageloberfläche und schlei- Kundendienst fen Sie mit leichtem Druck vorgenommen und kreisenden Bewegungen die Oberfläche ab . werden, sonst besteht Flammenfräser 13 ] bei nachfolgenden Zum Lösen eingewachsener Nägel Schäden kein –...
Página 16
jeder Behandlung eine Filzkegel 16 ] feuchtigkeitsspendende Zum Glätten und Polieren Creme auf . des Nagelrandes nach dem Feilen sowie zum Säubern der Vor der Nageloberfläche Verwendung – Benutzen Sie den Filzke- gel , um den Nagelrand 16 ] Verwenden Sie das Produkt nur zu polieren und zu glätten, mit trockenen Händen .
Página 17
Bedienung Arbeiten Sie immer mit kreisenden Bewegungen . WARNUNG! 1 . Suchen Sie zum Arbeiten VERLETZUNGSRISIKO! einen gut beleuchteten Platz . Bei zu langer und Eine Steckdose muss sich in intensiver Behandlung unmittelbarer Nähe befinden . können auch tiefere 2 .
Página 18
Kontroll- Dreh richtung Schalter leuchte Schieben Sie den Schalter entgegen dem grün nach rechts . Uhrzeigersinn Schieben Sie den Schalter in die Mitte . HINWEIS: Die Beginnen Sie die Bearbeitung Kontrollleuchte blinkt wenn immer mit der niedrigsten Sie die höchste oder niedrigste Einstellung und steigern Sie Einstellung erreicht haben .
Página 19
in Wuchsrichtung bearbeiten dringen kann . Trocknen Sie alle können . Bearbeiten Sie die Teile sorgfältig ab . Nägel möglichst von außen Wir empfehlen, die Aufsätze nach innen (zur Nagelspitze) . aus hygienischen Gründen Ansonsten splittern die Nägel nach jedem Gebrauch mit leichter .
Página 20
1–7: Kunststoffe/20–22: durchgestrichenen Papier und Pappe/ Mülltonne bedeutet, 80–98: Verbundstoffe . dass dieses Gerät am Ende der Nutzungszeit Produkt: nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden darf . Das Gerät ist bei eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abzugeben . Zudem sind Das Produkt und die Vertreiber von Elektro- Verpackungsmaterialien...
Página 21
Neugerätes, unentgeltlich Filzkegel 16 ] (bis zu drei) Altgeräte Saphirkegel 17 ] abzugeben, die in keiner Bestellen Sie Ersatzteile über unsere Abmessung größer als Website: www .optimex-shop .com 25 cm sind . Garantie Bitte löschen Sie vor der Rückgabe alle Das Produkt wurde nach strengen personenbezogenen Qualitätsrichtlinien hergestellt und...
Página 22
Abwicklung im Sollte das Produkt innerhalb von 3 Jahren ab Kaufdatum einen Garantiefall Material- oder Herstellungsfehler Um eine schnelle Bearbeitung aufweisen, werden wir es – nach Ihres Anspruchs zu gewährleisten, unserer Wahl – kostenlos für Sie beachten Sie die folgenden reparieren oder ersetzen . Hinweise: Die Garantiezeit verlängert sich durch einen stattgegebenen...
Página 23
Einzelheiten des Defekts und der Zeitpunkt des Auftretens dargelegt sind . Service Service Deutschland Tel .: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl .de Service Österreich Tel .: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl .at Service Schweiz Tel .: 0800 562153 E-Mail: owim@lidl .ch 24 DE/AT/CH...
Página 25
Warnings and symbols used The following warnings are used in the user manual, short manual and on the packaging: WARNING! This CAUTION! This symbol symbol in combination in combination with the with the signal word signal word “Caution” “Warning” marks a marks a low-risk hazard medium-risk hazard that if that if not prevented...
Página 26
Protection against solid Use the product in dry IP20 objects with a diameter indoor spaces only . of more than 12 .5 mm Safety information Nominal ambient Instructions for use temperature CE mark indicates conformity with relevant Clockwise/Off/Counter- EU directives applicable clockwise for this product .
Página 27
Scope of delivery Attachment fitting button (increase speed) After unpacking the product, check button (reduce speed) if the delivery is complete and if all Main unit parts are in good condition . Rotating direction indicator Remove all packaging materials light before use .
Página 28
Power adaptor Manufacturer’s name or E-TEK Electronics Manufactory Co ., LTD trade mark, commercial 91440300755667743W registration number and B, 3 Bldg, Tangwupu Industrial Park, address: Yanchuan, Songgang Subdistrict, Bao’an District, 518105 Shenzhen, Guangdong, PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA Model identifier: ZD12D300025EU Input voltage: 100–240 V∼...
Página 29
damage! In the case Safety of material damage or instructions personal injury caused BEFORE USING by incorrect handling or THE PRODUCT, non-compliance with the PLEASE FAMILIARISE safety instructions, no YOURSELF WITH liability is accepted! ALL OF THE SAFETY m WARNING! RISK INFORMATION AND OF LOSS OF LIFE INSTRUCTIONS FOR...
Página 30
from the packaging This product can be material . used by children This product can be aged from 3 years used by children and above if they aged from 8 years are continuously and above and supervised . persons with reduced Children shall not physical, sensory or...
Página 31
repairs can pose the supplied power significant risks to the adaptor . user . The warranty Do not use the power claim will also be adaptor to charge invalidated . any other device . Extended use may m CAUTION! RISK ...
Página 32
dampness, for both 50 and dust, chemicals, 60 Hz . and extreme After use: Always temperatures . remove the power Keep the product adaptor from away from sources the socket-outlet . of heat (e .g . ovens, Never pull on the radiators) .
Página 33
The power disconnect the power adaptor is adaptor from the intended for socket-outlet . indoor use Never try to open the only . housing of the power To disconnect the adaptor – there is a power supply to the risk of electrocution .
Página 34
claims can be area and cut away the affected nail part . considered for Fine and coarse sapphire subsequent damage . disc 14 ] 15 ] For filing and working the nails Attachments – Work the edge of the nail using the fine and coarse Sapphire callus remover 11 ]...
Página 35
NOTE: Change the – Guide the sapphire cone 17 ] over the parts of the sole attachment when it looks or and heel to be treated using feels worn . a circular motion while Operation exerting gentle pressure . Do not press too firmly, and WARNING! RISK OF always guide the sapphire...
Página 36
the attachment fitting . The 4 . Plug the power adaptor attachment must sit securely . into a socket-outlet . 3 . Connect the DC plug to the 5 . Switch on the product . DC socket 6 . Select the rotating direction: Indicator Rotating Switch...
Página 37
The attachments do not have the cloth . Ensure that no water as much effect on softened or moisture can penetrate skin . Therefore, do not carry the product . Dry all parts out any pretreatment in a water thoroughly .
Página 38
and fibreboard/80–98: reached the end of its composite materials . useful life and not in the household waste . Product: Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority . Ordering accessories You can order the following replacement parts for this product: The product and packaging materials are recyclable and are...
Página 39
any way by our warranty detailed tear, thus considered consumables below . (e .g . batteries, rechargeable batteries, tubes, cartridges), nor The warranty for this product is damage to fragile parts, e .g . 3 years from the date of purchase . switches or glass parts .
Página 40
Once the product has been recorded as defective you can return it free of charge to the service address that will be provided to you . Ensure to enclose the proof of purchase (sales receipt) and a short, written description outlining the details of the defect and when it occurred .
Página 42
Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans le mode d’emploi, le guide de démarrage rapide et sur l’emballage : AVERTISSEMENT ! PRUDENCE ! Ce Ce symbole avec symbole avec ce ce signal important signal important de d’« Avertissement » « Prudence » indique un indique un danger danger avec un risque avec un risque moyen...
Página 43
N’utilisez pas le bloc Transformateur de d’alimentation si les sécurité fermé broches de la fiche sont endommagées . Symbole pour un Polarité du raccordement produit de la classe de de courant continu protection II Protection contre des Utilisez le produit objets solides d’un IP20 seulement à...
Página 44
Contenu de l’utilisation et la mise au rebut . Veuillez lire consciencieusement l’emballage toutes les indications d‘utilisation Après le déballage du produit, et de sécurité du produit . Ce vérifiez l’exhaustivité du contenu produit doit uniquement être utilisé de l’emballage et si toutes les conformément aux instructions et pièces sont en parfait état .
Página 45
(rouge = dans le sens des Étui de rangement 10 ] aiguilles d’une montre, Râpe saphir pour callosités 11 ] vert = dans le sens inverse des Fraise cylindrique 12 ] aiguilles d’une montre) Fraise flamme 13 ] Interrupteur marche/arrêt/ Disque saphir à...
Página 46
Puissance de sortie : 7,5 W Rendement moyen en mode actif : 82 % Consommation électrique hors charge : 0,10 W Classe de protection : Indice de protection IP : IP20 Température ambiante nominale (t ) : 40 °C VOUS LE DONNEZ À Consignes de UN TIERS ! sécurité Dans le cas de dom- AVANT L’UTILISATION mages résultant du...
Página 47
biens et aux personnes les enfants hors de la résultant d’une utilisation portée des matériaux inappropriée ou du non- d’emballage . respect des consignes Ce produit peut de sécurité ! être utilisé par des enfants de plus de m AVERTISSEMENT ! 8 ans et par des DANGER MORTEL personnes ayant des...
Página 48
Le nettoyage et faites pas fonctionner l’entretien réalisables un produit par l’utilisateur endommagé ou qui ne doivent pas est tombé . être effectués par Veillez à ce que des enfants sans les réparations surveillance . sur le produit Ce produit peut être soient effectuées ...
Página 49
m PRUDENCE ! développer une RISQUE DE forte chaleur sur la DÉGÂTS peau . Veillez à faire MATÉRIELS ! des pauses . Sinon, il y a un risque de Les pièces défec- brûlures ! tueuses doivent toujours être rem- m AVERTISSEMENT ! placées par des Maintenez le produit pièces de rechange toujours sec .
Página 50
chimiques et des tem- régler le produit pératures extrêmes . sur 50 ou 60 Hz . Tenez le produit Le produit se règle hors de portée des automatiquement sur sources de chaleur 50 ou 60 Hz . (par ex . poêles, Après l’utilisation : ...
Página 51
Assurez-vous que facilement accessible l’entraînement afin que le bloc peut toujours d’alimentation puisse tourner librement . être rapidement Sinon, le produit débranché de la surchauffera et sera prise en cas de irrémédiablement situation dangereuse . endommagé . En cas de ...
Página 52
afin d’éviter tout des pieds ou du talon en exerçant une légère dommage qui serait pression . causé par une Fraise cylindrique : 12 ] chaleur excessive . Pour le ponçage des surfaces des ongles de pieds durs ainsi Pendant la période ...
Página 53
limer les ongles avec pré- pied et le talon . N’exercez cision sans blesser la peau pas trop de pression et avec le disque qui tourne guidez toujours avec rapidement . prudence le cône saphir 17 ] – Travaillez toujours du côté vers la surface à...
Página 54
Ne laissez jamais les acces- REMARQUE : Changez soires rester au même endroit l’accessoire s’il a l’air usagé ou pendant que vous traitez une si vous sentez qu’il est usé . surface . Le frottement entraîne une augmentation de la Fonctionnement production de chaleur et peut AVERTISSEMENT ! RISQUE provoquer des blessures .
Página 55
Voyant de Sens de Interrupteur contrôle rotation dans le sens Poussez l’interrupteur vers la inverse des vert droite . aiguilles d’une montre Faites glisser l’interrupteur au arrêt arrêt centre . REMARQUE : Le voyant de Commencez toujours le contrôle clignote lorsque traitement en réglant sur vous avez atteint le réglage le la vitesse la plus basse et...
Página 56
dans un bain avant d’utiliser le Si nécessaire, appliquez un produit . détergent doux sur un torchon Sélectionnez toujours le sens pour enlever les saletés de rotation afin de pouvoir tenaces . Veillez à ce que traiter les ongles dans le sens l’eau ou l’humidité...
Página 57
pour le tri sélectif, ils sont Votre mairie ou votre identifiés avec des municipalité vous rensei- abbréviations (a) et des gneront sur les possibili- chiffres (b) ayant la tés de mise au rebut des signification suivante : produits usagés . 1–7 : plastiques/ Afin de contribuer 20–22 : papiers et...
Página 58
vices rédhibitoires dans les Cône en feutre 16 ] conditions prévues aux articles Cône saphir 17 ] L217-4 à L217-13 du Code de la Commandez une pièce de consommation et aux articles 1641 rechange via notre site Web : à 1648 et 2232 du Code Civil . www .optimex-shop .com Article L217-4 du Code de la ...
Página 59
forme d‘échantillon ou de cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait modèle ; pas acquise, ou n‘en aurait donné • s‘il présente les qualités qu‘un moindre prix, s‘il les avait qu‘un acheteur peut connus . légitimement attendre eu Article 1648 1er alinéa du égard aux déclarations Code civil publiques faites par le...
Página 60
l’original de la preuve d’achat dans dommages aux pièces fragiles, par un endroit sûr car ce document est exemple les interrupteurs ou les nécessaire pour prouver l’achat . pièces en verre . Tout dommage ou défaut déjà Faire valoir sa présent au moment de l’achat doit garantie être signalé...
Página 61
Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d’achat (ticket de caisse) et d’une description écrite du défaut avec mention de sa date d’apparition . Service après-vente Service après-vente France Tél .:...
Página 63
Gebruikte waarschuwingen en symbolen In de gebruiksaanwijzing en op de verpakking worden de volgende waarschuwingen gebruikt: WAARSCHUWING! VOORZICHTIG! Dit symbool met de aanduiding Dit symbool met “Waarschuwing” de aanduiding betekent een “Voorzichtig” duidt middelmatig risico op op een klein risico op gevaar dat, indien gevaar dat, indien niet niet vermeden, zware...
Página 64
Gebruik de Omsloten netvoedingadapter niet veiligheidstranformator als de pinnen van de stekker beschadigd zijn . Symbool voor Polariteit van de een product uit gelijkstroomaansluiting beschermingsklasse II Bescherming tegen Gebruik het product vaste objecten met een IP20 alleen in droge diameter van meer dan binnenruimtes .
Página 65
veiligheidsvoorschriften vertrouwd . 1 Basiseenheid Gebruik het product alleen 1 Netvoedingadapter zoals beschreven en voor de 1 Saffieren kegel aangegeven toepassingsgebieden . 1 Viltkegel Overhandig alle documenten bij 1 Saffieren schijf grof doorgifte van het product aan 1 Saffieren schijf fijn derden .
Página 66
Saffieren schijf fijn Viltkegel 14 ] 16 ] Saffieren schijf grof Saffieren kegel 15 ] 17 ] Technische gegevens Basiseenheid Nominale spanning: 30 V Nominale stroom: 0,25 A Netvoedingadapter Naam of handelsmerk E-TEK Electronics Manufactory Co ., LTD van de fabrikant, 91440300755667743W handelsregisternummer en B, 3 Bldg, Tangwupu Industrial Park,...
Página 67
Beschermingsklasse: IP-beschermingswijze: IP20 Nominale omgevingstemperatuur (t 40 °C In geval van schade als Veiligheid- gevolg van het niet nale- stips ven van deze gebruiks- MAAK UZELF, VOOR- aanwijzing, vervalt uw DAT U HET PRODUCT aanspraak op garantie! VOOR HET EERST Wij aanvaarden geen GEBRUIKT, VER- aansprakelijkheid voor TROUWD MET ALLE...
Página 68
m WAARSCHU- 8 jaar alsmede WING! LEVENS- door personen GEVAAR EN met verminderde KANS OP ONGE- fysieke, sensorische VALLEN VOOR of geestelijke PEUTERS EN KIN- vermogens of gebrek DEREN! aan ervaring en Laat kinderen nooit kennis alleen gebruikt zonder toezicht ach- worden als ze onder ter met het verpak- supervisie staan of...
Página 69
Dit product kan door door vaklui of wend u kinderen vanaf 3 jaar tot de klantenservice . en hoger gebruikt Door ondeskundige worden als ze continu reparaties kan onder toezicht staan . aanzienlijk gevaar Kinderen mogen voor de gebruiker niet met het product ontstaan .
Página 70
Gebruik het product worden . Alleen voor niet als u het bad deze onderdelen is gebruikt of doucht . gegarandeerd dat Raak het product ze voldoen aan de nooit aan met natte veiligheidseisen . of vochtige handen . Bescherm het ...
Página 71
Berg het product Trek nooit aan de niet op een plaats verbindingskabel . op waar het in een De verbindings- badkuip of wastafel kabel van de net- kan vallen . voedingadapter Dompel het product kan niet vervangen nooit onder in worden .
Página 72
De netvoe- rookontwikkeling) dingadapter en onweer de is alleen netvoedingadapter bestemd voor uit het stopcontact . gebruik in bin- Open de nenruimtes . behuizing van de Om de stroomtoevoer netvoedingadapter naar het product niet vanwege gevaar te onderbreken, voor elektrische trekt u de schokken .
Página 73
klantendienst Vlammenfrees 13 ] Voor het losmaken van worden gerepareerd ingegroeide nagels anders vervalt bij – Beweeg de vlammenfrees vervolgschade voorzichtig naar de te 13 ] behandelen plek en schaaf de aanspraak op het betreffende nageldeel garantie . weg . Fijne en grove saffieren schijf ...
Página 74
Opzetstuk reinigen van het nagelop- pervlak na het slijpen . Polijst vervangen altijd in cirkelvormige bewe- 1 . Koppel de hoofdeenheid gingen en houd de viltkegel telkens los van de nooit lang op één en 16 ] stroomvoorziening voordat u dezelfde plek .
Página 75
behandeling . In het bijzonder 1 . Kies een goed verlichte plaats van diabetici zijn handen en om te werken . Er moet zich voeten minder gevoelig . een stopcontact in de directe nabijheid bevinden . WAARSCHUWING! 2 . Steel de voor uw doel geschikt VERBRANDINGSRISICO opzetstuk in de opzetopname DOOR GROTE...
Página 76
Snelheid Op toets drukken Snelheid verhogen Op toets drukken Snelheid verlagen Op toets drukken 7 . Het product uitschakelen: zo mogelijk van buiten naar Duw de schakelaar naar binnen (naar de nagelpunt) . stand 0 . Anders splijten de nagels 8 .
Página 77
beetje mild afwasmiddel op de gemarkeerd met de doek doen . Zorg ervoor dat er afkortingen (a) en een geen water of andere vloeistof cijfers (b) met de in het product binnendringen volgende betekenis: 1–7: kan . Droog alle onderdelen kunststoffen/20–22: zorgvuldig af .
Página 78
Informatie over de Bestel reserveonderdelen via onze mogelijkheden om website: www .optimex-shop .com het uitgediende Garantie product na gebruik te verwijderen, verstrekt uw Het product werd volgens strenge gemeentelijke overheid . kwaliteitsrichtlijnen gemaakt en Gooi het afgedankte voor de uitlevering zorgvuldig product omwille van gecontroleerd .
Página 79
of fabricagefout vertonen, zullen Houd bij alle vragen alstublieft de wij het – naar onze keuze – gratis kassabon en het artikelnummer voor u repareren of vervangen . De (IAN 444854_2307) als bewijs garantieperiode wordt door een van aankoop bij de hand . plaatsgevonden garantieverlening Het artikelnummer vindt u op niet verlengd .
Página 80
Service Service Nederland Tel .: 08000225537 E-Mail: owim@lidl .nl Service Belgiё Tel .: 080071011 Tel .: 80023970 (Luxemburg) E-Mail: owim@lidl .be NL/BE...
Página 82
Używane ostrzeżenia i symbole W instrukcji obsługi, skróconej instrukcji obsługi i na opakowaniu zastosowano następujące ostrzeżenia: OSTRZEŻENIE! Ten OSTROŻNIE! Ten symbol ze słowem symbol ze słowem „Ostrzeżenie” wskazuje „Ostrożnie” wskazuje na zagrożenie o średnim na zagrożenie o niskim stopniu ryzyka, które, stopniu ryzyka, które, jeśli się...
Página 83
Polaryzacja złącza Symbol dla produktu ze prądu stałego stopniem ochrony II Ochrona przed ciałami Produkt stosować tylko IP20 stałymi o średnicy w pomieszczeniach powyżej 12,5 mm suchych . Instrukcje Nominalna temperatura bezpieczeństwa otoczenia Instrukcje użytkowania Znak CE potwierdza Zgodnie z ruchem zgodność z wskazówek zegara/ dyrektywami UE Wył...
Página 84
Używać zgodnie z 1 Tarcza szafirowa gruboziarnista przeznaczeniem 1 Tarcza szafirowa Ten produkt jest przeznaczony drobnoziarnista wyłącznie do pielęgnacji i leczenia 1 Pilnik płomieniowy paznokci rąk, stóp i stóp . 1 Pilnik walcowy 1 Ścierak szafirowy do Produkt jest przeznaczony do zrogowaceń...
Página 85
Ścierak szafirowy do Tarcza szafirowa 11 ] 15 ] zrogowaceń gruboziarnista Pilnik walcowy Stożek filcowy 12 ] 16 ] Pilnik płomieniowy Stożek szafirowy 13 ] 17 ] Tarcza szafirowa 14 ] drobnoziarnista Dane techniczne Jednostka główna Napięcie znamionowe: 30 V Prąd znamionowy: 0,25 A Wtykowy zasilacz sieciowy...
Página 86
Średnia sprawność podczas pracy: 82 % Zużycie energii w stanie bez obciążenia: 0,10 W Stopień ochrony: Stopień ochrony IP: IP20 Nominalna temperatura otoczenia (t 40 °C Uszkodzenia powstałe Instrukcje bezpieczeń- w wyniku nieprzestrze- stwa gania niniejszej instrukcji PRZED PIERWSZYM obsługi nie są objęte UŻYCIEM PRODUKTU gwarancją! ZAPOZNAĆ...
Página 87
użytkowania lub od materiałów pakun- nieprzestrzegania kowych . instrukcji Produkt ten może bezpieczeństwa! być używany przez dzieci w wieku m OSTRZEŻENIE! powyżej 8 lat i osoby ZAGROŻENIE o ograniczonych WYPADKIEM I zdolnościach NIEBEZPIECZEŃ- fizycznych, STWO UTRATY zmysłowych lub ŻYCIA DLA NIE- umysłowych lub o MOWLĄT I MA- braku doświadczenia...
Página 88
przeprowadzać być wykonywane dzieci pozostawione wyłącznie przez bez nadzoru . autoryzowane firmy Ten produkt może specjalistyczne lub być używany przez serwis . Niewłaściwe dzieci w wieku 3 lat naprawy mogą i starsze pod stałym powodować nadzorem . znaczne ryzyko Dzieci nie mogą...
Página 89
m OSTRZEŻENIE! m OSTROŻNIE! RYZYKO Produkt powinien być USZKODZENIA suchy . MIENIA! Nie używać produktu podczas kąpieli lub Wadliwe części na- pod prysznicem . leży wymieniać tylko Nigdy nie dotykać na oryginalne części produktu mokrymi lub zamienne . Tylko w wilgotnymi rękami .
Página 90
od źródeł ciepła automatycznie (np . piecyków, dostosowuje się do kaloryferów) . częstotliwości 50 lub Nigdy nie używać 60 Hz . produktu pod kocami, Po użyciu: Wtykowy poduszkami, itp . zasilacz sieciowy Nie przechowywać wyciągnąć z produktu w miejscu, gniazdka .
Página 91
produkt przegrzeje zasilacz sieciowy się i ulegnie nieod- można było szybko wracalnemu uszko- wyciągnąć z dzeniu . gniazdka sieciowego . W przypadku Wtykowy awarii (nietypowe zasilacz odgłosy lub dym) sieciowy jest oraz podczas przeznaczony do użytkowa- burzy wtykowy nia wyłącznie zasilacz sieciowy w pomieszcze-...
Página 92
W okresie podeszwie stopy lub pięcie stosując lekki nacisk . gwarancyjnym Pilnik walcowy 12 ] produkt może Do szlifowania dużych być naprawiany powierzchni paznokcia, a także do zgrubnego tylko przez wygładzania powierzchni autoryzowanego – Pilnik walcowy należy 12 ] zawsze trzymać...
Página 93
skóry za pomocą szybko wywierać zbyt dużego wirującej tarczy krążka . nacisku i zawsze ostrożnie – Piłować zawsze od przykładać szafirowy zewnętrznej strony stożek do obrabianej 17 ] paznokcia do jego końca . powierzchni . Po każdym Stożek filcowy zabiegu nakładać krem 16 ] Do wygładzania i polerowania nawilżający .
Página 94
Obsługa wytwarzania ciepła i może spowodować obrażenia . OSTRZEŻENIE! RYZYKO Zawsze pracować okrężnymi OBRAŻEŃ! ruchami . Jeśli zabieg jest zbyt 1 . Do pracy wyszukiwać dobrze długi i intensywny, oświetlone miejsce . Gniazdko to może dojść do sieciowe musi znajdować się w uszkodzenia głębszych bezpośrednim sąsiedztwie .
Página 95
Kierunek Przełącznik Wskaźnik obrotów przeciwnie Przełącznik przesunąć w do ruchu zielony prawo . wskazówek zegara Przełącznik przesunąć na wył . wył . środek . RADA: Wskaźnik miga po Pracę zawsze rozpoczynać z osiągnięciu najwyższego lub małą prędkością i zwiększać najniższego ustawienia .
Página 96
zabiegów wstępnych w kąpieli czyścić wilgotną szmatką . wodnej . W przypadku uporczywych Kierunek obrotów zawsze zabrudzeń nałożyć na szmatkę należy tak wybierać, aby łagodny płyn do mycia naczyń . był zgodny z kierunkiem Upewniać się, że do produktu wzrostu paznokcia .
Página 97
Przy segregowaniu Informacji na temat odpadów prosimy możliwości utylizacji zwrócić uwagę na wyeksploatowanego oznakowanie materiałów produktu udziela urząd opakowaniowych, gminy lub miasta . oznaczone są one Z uwagi na ochronę skrótami (a) i numerami środowiska nie (b) o następującym wyrzucać urządzenia po znaczeniu: 1–7: zakończeniu eksploatacji Tworzywa sztucz-...
Página 98
elektrycznych i elektronicznych . Stożek filcowy 16 ] Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy Stożek szafirowy 17 ] wpływ na środowisko i zdrowie Części zamienne można zamówić ludzi z uwagi na potencjalną na naszej stronie internetowej: zawartość niebezpiecznych www .optimex-shop .com substancji, mieszanin oraz części składowych .
Página 99
Sposób Jeżeli w ciągu 3 lat od daty zakupu produkt wykaże wady postępowania materiałowe lub produkcyjne, w przypadku to – według naszego uznania naprawy – bezpłatnie go naprawimy lub gwarancyjnej wymienimy . Okres gwarancji nie ulega przedłużeniu o przyznane Aby zapewnić...
Página 100
dowodu zakupu (paragonu) i podaniem, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, przesłać bezpłatnie na podany Państwu adres serwisu . Serwis Serwis Polska Tel .: 008004911946 E-Mail: owim@lidl .pl...
Página 102
Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu na obsluhu, krátkém návodu a na obalu jsou používána následující upozornění: VAROVÁNÍ! Tento OPATRNĚ! Tento symbol se signální symbol se signální slovem „Varování“ slovem „Opatrně“ označuje ohrožení se označuje ohrožení s středním stupněm rizika, nízkým stupněm rizika, které...
Página 103
Nepoužívejte napájecí Uzavřený bezpečnostní adaptér, pokud transformátor jsou kolíky zástrčky poškozené . Polarita stejnosměrné Symbol pro výrobek přípojky ochranné třídy II Ochrana proti pevným Používejte výrobek IP20 předmětům o průměru jen v suchých vnitřních větším než 12,5 mm prostorách . Bezpečnostní pokyny Jmenovitá...
Página 104
Použití v souladu s 1 Safírová bruska na zrohovatělou kůži určením 1 Úložná taška Tento výrobek je určen pouze pro 1 Návod na obsluhu péči a ošetření nehtů na rukou, nehtů na nohou a nohou . Popis dílů Výrobek je určen výhradně...
Página 105
Technické údaje Hlavní jednotka Jmenovité napětí: 30 V Jmenovitý proud: 0,25 A Napájecí adaptér Název výrobce nebo E-TEK Electronics Manufactory Co ., LTD ochranná známka, 91440300755667743W obchodní registrační číslo a B, 3 Bldg, Tangwupu Industrial Park, adresa: Yanchuan, Songgang Subdistrict, Bao’an District, 518105 Shenzhen, Guangdong, ČÍNSKÁ...
Página 106
nesprávným používáním Bezpečnostní nebo nedodržením pokyny bezpečnostních pokynů SEZNAMTE SE se nepřebírá žádná PŘED POUŽITÍM odpovědnost! VÝROBKU SE VŠEMI m VAROVÁNÍ! BEZPEČNOSTNÍMI NEBEZPEČÍ POKYNY A POKYNY ŽIVOTA A NEHOD PRO OBSLUHU! KDYŽ PRO KOJENCE A PŘEDÁVÁTE TENTO DĚTI! VÝROBEK JINÝM Nenechte děti hrát LIDEM, PŘEDEJTE si bez dozoru s bali-...
Página 107
osoby se sníženými Děti si nesmí s fyzickými, smyslovými výrobkem hrát . či mentálními m VAROVÁNÍ! RIZI- schopnostmi nebo KO ZRANĚNÍ! s nedostatkem Kontrolujte výrobek zkušeností a znalostí, před použitím na pokud jsou pod viditelná poškození . dohledem nebo Poškozený...
Página 108
zanikají nároky ze s napájecím záruky . adaptérem, který je Pokud je zařízení dodáván s ním . používáno po Napájecí adaptér dlouhou dobu, může nepoužívejte k vyvinout na kůži nabíjení jiného velké teplo . Dělejte si přístrojů . tedy přestávky .
Página 109
liemi a extrémními automaticky nastaví teplotami . na 50 nebo 60 Hz . Uchovávejte výrobek Po použití: Vždy mimo zdroje tepla vytáhněte napájecí (např . kamny, adaptér ze zásuvky . radiátory) . Nikdy jej nevytahujte Nikdy nepoužívejte za spojovací kabel . ...
Página 110
Napájecí napájecí adaptér ze adaptér je zásuvky . určen výhradně Neotvírejte kryt pro použití napájecího adaptéru, ve vnitřních existuje nebezpečí prostorách . úrazu elektrickým Chcete-li přerušit proudem . přívod proudu k Nezakrývejte výrobku, odpojte napájecí adaptér, napájecí...
Página 111
Nástavce – Jemný a hrubý safírový ko- touč použijte k opra- 14 ] 15 ] Safírová bruska na cování okrajů nehtu . Protože zrohovatělou kůži 11 ] se otáčí pouze vnitřní disk a Pro rychlé a rozsáhlé vnější hrana se nehýbe, mů- odstranění...
Página 112
Obsluha tlak a vždy opatrně veďte safírový kužel směrem k 17 ] VAROVÁNÍ! RIZIKO opracovávanému povrchu . ZRANĚNÍ! Po každém ošetření naneste Pokud je ošetření příliš hydratační krém . dlouhé a intenzivní, Před použitím může dojít i k poranění hlubších vrstev kůže.
Página 113
5 . Výrobek zapněte . 4 . Spojte napájecí adaptér 6 . Nastavte směr otáčení: zásuvkou . Směr otáčení Vypínač Kontrolka ve směru Posuňte spínač doleva . červená hodinových ručiček proti směru Posuňte spínač doprava . zelená hodinových ručiček Posuňte spínač do středu . UPOZORNĚNÍ: Zpracování...
Página 114
Nástavce vykazují pouze prostředek . Dbejte na to, aby snížený účinek na nasáklou do výrobku nepronikla voda pokožku . Před použitím nebo vlhkost . Všechny části výrobku proto neprovádějte potom důkladně osušte . žádné ošetření předem ve Z hygienických důvodů vodní...
Página 115
Objednání Výrobek: příslušenství Pro tento výrobek můžete objednat následující náhradní díly: Safírová bruska na 11 ] zrohovatělou kůži Válcová fréza 12 ] Výrobek a obalové materiály Plamínková fréza 13 ] jsou recyklovatelné a podléhají Safírový kotouč jemný 14 ] rozšířené odpovědnosti výrobce . Safírový...
Página 116
Postup v případě na bezpečném místě, protože tento doklad je vyžadován jako doklad uplatňování záruky o koupi . Pro zajištění rychlého zpracování Jakékoli poškození nebo závady, Vašeho případu se řiďte které se vyskytly již v okamžiku následujícími pokyny: nákupu, musí být nahlášeny ihned Pro všechny požadavky si připravte po vybalení...
Página 117
Servis Servis Česká republika Tel .: 800600632 E-Mail: owim@lidl .cz 118 CZ...
Página 119
Použité výstražné upozornenia a symboly V tomto návode na používanie, v stručnom návode a na obale sa používajú nasledujúce výstražné upozornenia: VÝSTRAHA! POZOR! Tento symbol Tento symbol so so signálnym slovom signálnym slovom „Pozor“ označuje „Výstraha“ označuje nebezpečenstvo nebezpečenstvo so s nízkym stupňom stredným stupňom rizika, ktoré, ak sa mu...
Página 120
Napájací adaptér Uzatvorený nepoužívajte, keď bezpečnostný sú kolíky zástrčky transformátor poškodené . Polarita jednosmernej Symbol pre produkt s prípojky triedou ochrany II Ochrana pred pevnými Produkt používajte len v IP20 predmetmi s priemerom suchých interiéroch . väčším ako 12,5 mm Bezpečnostné upozornenia Menovitá...
Página 121
uvedených oblastiach používania . 1 Zafírový kužeľ V prípade postúpenia výrobku 1 Plstený kužeľ ďalším osobám odovzdajte aj 1 Zafírový kotúč drsný všetky dokumenty patriace k 1 Zafírový kotúč jemný výrobku . 1 Fréza na uvoľnenie vrastených nechtov Používanie v súlade 1 Valcová...
Página 122
Fréza na uvoľnenie vrastených Zafírový kotúč drsný 13 ] 15 ] nechtov Plstený kužeľ 16 ] Zafírový kotúč jemný Zafírový kužeľ 14 ] 17 ] Technické údaje Hlavná jednotka Menovité napätie: 30 V Menovitý prúd: 0,25 A Napájací adaptér Názov alebo ochranná...
Página 123
Spotreba energie v stave bez záťaže: 0,10 W Trieda ochrany: IP druh ochrany: IP20 Menovitá teplota okolia (t ): 40 °C V prípade poškodenia Bezpečnostné z dôvodu nedodržania upozornenia tohto návodu na použí- PRED POUŽITÍM vanie zaniká nárok na PRODUKTU SA záruku! OBOZNÁMTE Za následne vzniknuté...
Página 124
nepreberáme žiadnu Tento produkt môžu zodpovednosť! používať deti od 8 rokov a staršie, m VÝSTRAHA! ako aj osoby so NEBEZPEČENSTVO zníženými fyzickými, OHROZENIA zmyslovými ŽIVOTA A ÚRAZU alebo duševnými PRE DOJČATÁ A schopnosťami, DETI! alebo nedostatkom Deti nenechávajte skúseností a bez dozoru v blízkosti vedomostí, len ak obalových materiá-...
Página 125
Deti od 3 rokov alebo zákaznícky môžu tento produkt servis . V dôsledku používať, len ak neodborných sú neustále pod opráv môžu dozorom . vzniknúť značné Deti sa nesmú s nebezpečenstvá pre produktom hrať . užívateľa . Tým zaniká nárok na záruku .
Página 126
Produktu sa nikdy Produkt chráňte tak, nedotýkajte mokrými aby doň nevnikla alebo vlhkými rukami . vlhkosť ani tekutiny . Produkt používajte Produkt chráňte pred len s dodaným nárazmi, vlhkosťou, napájacím prachom, chemiká- adaptérom . liami a extrémnymi Napájací...
Página 127
Produkt neponárajte Dbajte na to, aby sa do vody alebo iných pohon mohol stále kvapalín . voľne otáčať . Inak Zo strany používateľa sa produkt prehreje sa nevyžaduje a nenapraviteľne žiadna činnosť pri poškodí . nastavovaní produktu Napájací...
Página 128
Ak sa vyskytnú zákaznícky servis, poruchy (nezvyčajné inak v prípade zvuky alebo vznik následných dymu) a ak je búrka, poškodení už vytiahnite napájací nevzniká nárok na adaptér zo zásuvky . záruku . Neotvárajte teleso Nadstavce napájacieho Zafírová brúska na odstránenie adaptéra, pretože stvrdnutej kože 11 ]...
Página 129
Fréza na uvoľnenie vrastených vyčistenie povrchu nechtov nechtov po brúsení . Vždy vyhladzujte 13 ] Na uvoľnenie vrastených krúživými pohybmi a plstený nechtov kužeľ nikdy nenechávajte 16 ] – Frézou na uvoľnenie vras- dlhšie na jednom mieste . tených nechtov opatrne Zafírový...
Página 130
Výmena nadstavca VÝSTRAHA! RIZIKO POPÁLENIA SPÔSOBENÉ 1 . Pred výmenou nadstavca vždy VÝRAZNÝM VZNIKOM odpojte hlavnú jednotku TEPLA! napájania . Počas práce nadstavce nikdy 2 . Ak je pripojený nejaký nenechávajte dlhšie na jednom nadstavec, vytiahnite ho z mieste . Trenie spôsobuje zvýše- hlavnej jednotky ný...
Página 131
Svetelná Smer Spínač kontrolka otáčania v smere hodinových Spínač posuňte doľava . červená ručičiek proti smeru Spínač posuňte doprava . zelená hodinových ručičiek Spínač posuňte do vyp . vyp . stredu . UPOZORNENIE: Svetelná Ošetrenie začnite vždy s kontrolka zabliká, keď...
Página 132
Skladovanie špičke nechtu) . Inak sa nechty ľahko rozštiepia . Po vyčistení produkt uložte do Ak máte pocit, že nechty by úložnej tašky 10 ] sa pri ošetrení mohli natrhnúť, Produkt skladujte na suchom a zmeňte smer otáčania . čistom mieste .
Página 133
Výrobok a obalové materiály Zafírová brúska na odstránenie 11 ] sú recyklovateľné a podliehajú stvrdnutej kože rozšírenej zodpovednosti výrobcu . Valcová fréza 12 ] Pre lepšie spracovanie odpadu Fréza na uvoľnenie vrastených 13 ] ich zlikvidujte oddelene podľa nechtov obrázkov Info-tri (informácie Zafírový...
Página 134
Postup v prípade Akékoľvek poškodenie alebo nedostatky prítomné už v čase poškodenia v nákupu je potrebné nahlásiť ihneď záruke po vybalení výrobku . Pre zaručenie rýchleho spracovania Ak sa v priebehu 3 rokov od Vašej požiadavky dodržte prosím dátumu zakúpenia preukáže, nasledujúce pokyny: že výrobok vykazuje chyby materiálu alebo spracovania,...
Página 135
Servis Servis Slovensko Tel .: 0800 008158 E-pošta: owim@lidl .sk 136 SK...
Página 137
Indicaciones de advertencia y símbolos empleados En el manual de instrucciones, la guía rápida y el embalaje se emplean las indicaciones de advertencia siguientes: ¡ADVERTENCIA! ¡CUIDADO! Este Este símbolo con la símbolo con la palabra palabra de señalización de señalización “Advertencia”...
Página 138
Transformador de No utilice el adaptador seguridad a prueba de de red si las clavijas del cortocircuitos conector están dañadas . Símbolo para un Polaridad de la conexión producto de la clase de de corriente continua protección II Protección contra objetos Utilice el producto solo IP20 sólidos de más de...
Página 139
manejo y de seguridad . Utilice todas las piezas están en perfecto el producto únicamente como se estado . Antes de usarlo, retire describe a continuación y para las todos los materiales de embalaje . aplicaciones indicadas . Adjunte 1 Unidad principal igualmente toda la documentación 1 Adaptador de red en caso de entregar el producto a...
Página 140
Interruptor de encendido/ Fresa cilíndrica 12 ] apagado/sentido de giro Fresa de llama 13 ] Toma de CC Disco de zafiro fino 14 ] Conector de CC Disco de zafiro grueso 15 ] Adaptador de red Cono de fieltro 16 ] Estuche Cono de zafiro 10 ]...
Página 141
Potencia de salida: 7,5 W Eficiencia media en activo: 82 % Consumo eléctrico en vacío: 0,10 W Clase de protección: Grado de protección IP: IP20 Temperatura ambiente nominal (t 40 °C ¡Quedará anulada su Indicaciones garantía en el caso de de seguridad daños resultantes de la ¡ANTES DE USAR no observación de este EL PRODUCTO,...
Página 142
no observación de niños mayores de las indicaciones de 8 años, así como seguridad! por personas con capacidades m ¡ADVERTENCIA! físicas, sensoriales o ¡PELIGRO DE mentales reducidas MUERTE Y DE o con falta de ACCIDENTE PARA experiencia o NIÑOS Y BEBÉS! conocimientos, No deje que los siempre y cuando se...
Página 143
Si se les supervisa en especializadas todo momento, este autorizadas o al producto puede ser servicio posventa . utilizado por niños Las reparaciones mayores de 3 años . realizadas de No permita que los forma inadecuada niños jueguen con el pueden conllevar producto .
Página 144
m ¡ADVERTENCIA! m ¡CUIDADO! ¡RIESGO Mantenga seco el DE DAÑOS producto . MATERIALES! No utilice el producto durante el baño o la Las piezas defectuo- ducha . sas deben sustituirse Nunca toque el únicamente por producto con las piezas de recambio manos húmedas o originales .
Página 145
Mantenga el automáticamente a producto alejado de 50 o 60 Hz . fuentes de calor (por Después del uso: ejemplo, hornos o Desconecte siempre radiadores) . el adaptador de Nunca utilice el red de la toma de producto debajo de corriente .
Página 146
y sufrirá daños Desenchufe el irreparables . adaptador de red El adaptador de la toma de de red está corriente en caso de mal funcionamiento destinado (ruidos extraños o únicamente humo) y durante para su uso en tormentas eléctricas . interiores .
Página 147
servicio posventa – Mantenga siempre la fresa cilíndrica paralela a la 12 ] autorizado por superficie de la uña y rectifi- el fabricante . En que la superficie ejerciendo caso contrario, los una ligera presión y pasan- do la fresa en movimientos daños que ocurran circulares .
Página 148
Antes del uso Cono de fieltro 16 ] Para alisar y pulir el borde de Utilice el producto solo con las la uña después del limado y manos secas . para limpiar la superficie de la Retire todas las piezas del uña embalaje .
Página 149
se realiza con excesiva un fuerte calor que puede intensidad, las capas provocar lesiones . más profundas de la piel Trabaje siempre con también pueden resultar movimientos circulares . lesionadas. 1 . Busque un lugar bien Por ello, compruebe iluminado para trabajar . Debe regularmente los resultados haber una toma de corriente muy cerca del lugar donde se...
Página 150
Indicador Sentido de Interruptor luminoso giro Deslice el interruptor hacia apagado apagado el centro . NOTA: El indicador Comience siempre el luminoso parpadea cuando tratamiento en el ajuste se ha alcanzado el nivel de más bajo y auméntelo velocidad más alto o el más gradualmente solo según sea bajo .
Página 151
las uñas se quiebran más accesorios tras cada uso con fácilmente . un paño o pincel humedecido Si tiene la sensación de que las en alcohol . Seque todas las uñas se pueden romper con el piezas cuidadosamente . tratamiento, seleccione el otro ...
Página 152
Producto: útil . Deséchelo en un contenedor de reciclaje . Diríjase a la administración competente para obtener información sobre los puntos de recogida de residuos y sus horarios . El producto, y el material de Pedir accesorios embalaje son reciclables y están sujetos a la responsabilidad Puede pedir las siguientes piezas extendida del fabricante .
Página 153
frente al vendedor del producto . La garantía pierde su validez si Nuestra garantía mencionada el producto se daña o se utiliza o a continuación no restringe sus mantiene de forma inadecuada . derechos legales de ningún modo . La garantía cubre defectos de La garantía para este producto material y fabricación .
Página 154
Si el producto fallase o presentase algún defecto, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia indicado, ya sea por teléfono o correo electrónico . Puede enviarnos el producto defectuoso libre de franqueo adjuntando el recibo de compra (tícket de compra) e indicando dónde está...
Página 156
Anvendte advarselssætninger og symboler I denne betjeningsvejledning, den korte vejledning og på emballagen anvendes følgende advarselssymboler: ADVARSEL! Dette FORSIGTIG! Dette symbol, sammen med symbol, sammen med signalordet ”Advarsel”, signalordet ”Forsigtig”, betegner en faresituation betegner en faresituation med mellemstor med lav risikofaktor, som, risikofaktor, som, hvis hvis den ikke afværges, den ikke afværges,...
Página 157
Jævnstrømstilslutningens Symbol for et produkt i polaritet beskyttelsesklasse II Beskyttelse mod faste Anvend kun produktet IP20 objekter med en indendørs i tørre lokaler . diameter over 12,5 mm Sikkerhedsanvisninger Nominel omgivelsestem- Handlingsanvisninger peratur CE-mærket bekræfter overensstemmelse Med uret/Slukket/Mod med de for produktet uret gældende EU-direktiver .
Página 158
Beskrivelse af Netdelen er kun beregnet til indendørs brug . delene Fabrikanten fraskriver sig ethvert (Fig . A) ansvar for skader som følge af Forsatsoptagelse forkert brug . Tast (øgning af hastighed) Tast (reduktion af hastighed) Leveringsomfang Hovedenhed Ved udpakning af produktet skal Kontrollampe for det kontrolleres, at leverancen omdrejningsretning...
Página 159
Netdel Producentens navn E-TEK Electronics Manufactory Co ., LTD eller varemærke, 91440300755667743W handelsregisternummer og B, 3 Bldg, Tangwupu Industrial Park, adresse: Yanchuan, Songgang Subdistrict, Bao’an District, 518105 Shenzhen, Guangdong, KINA Modellens ZD12D300025EU identifikationskode: Indgangsspænding: 100–240 V∼ Inputvekselstrømsfrekvens: 50/60 Hz Indgangsstrøm: 0,5 A Udgangsspænding: 30 V Udgangsstrømstyrke: 0,25 A...
Página 160
sig intet ansvar for Sikkerheds- ting- eller personskader, anvisninger der opstår som FØR PRODUKTET BRU- følge af forkert GES FØRSTE GANG anvendelse, eller hvis SKAL DU VÆRE FOR- sikkerhedsanvisningerne TROLIG MED ALLE ikke følges! SIKKERHEDS- OG m ADVARSEL! BETJENINGSANVIS- LIVSFARE OG NINGER! HVIS PRO- RISIKO FOR DUKTET OVERLADES...
Página 161
Produktet kan 3 år, når de er under anvendes af permanent opsyn . børn over 8 år Børn må ikke lege og personer med med produktet . reducerede fysiske, m ADVARSEL! FARE sensoriske eller FOR KVÆSTELSER! mentale evner, eller Kontroller produktet ...
Página 162
m FORSIGTIG! Ved lang tids brug RISIKO FOR kan der ske en kraftig TINGSKADER! varmepåvirkning af hånden . Hold derfor Defekte dele skal en pause undervejs . altid erstattes af I modsat fald er der originale reservedele . fare for forbrænding! Kun disse dele sikrer, at sikkerhedskravene...
Página 163
Opbevar ikke skadet, skal netdelen produktet på et sted bortskaffes . hvor det kan falde Vær opmærksom på, ned i et badekar eller at drevet altid kan en håndvask . dreje frit . I modsat Produktet må aldrig fald overophedes ...
Página 164
stikkontakten i en der i modsat fald faresituation . sker et bortfald af Træk netdelen ud garantidækning for af stikkontakten efterfølgende skader . ved opståede fejl Forsatser (usædvanlige lyde Safirsliber for hård hud 11 ] eller røgudvikling) og For storfladet og hurtig ved tordenvejr .
Página 165
Fin og grov safirskive skal bearbejdes på fodsåler 14 ] 15 ] For slibning og bearbejdning eller hæle . Påfør ikke for af negle meget tryk, og før altid – Med den fine og den grove safirkeglen forsigtigt 17 ] safirskive bearbejdes mod overfladen, som...
Página 166
Betjening øget varmeudvikling og kan medføre kvæstelser . ADVARSEL! FARE FOR Arbejd altid med cirkulerende KVÆSTELSER! bevægelser . Ved for lang og intensiv 1 . Søg et godt belyst sted til behandling kan dybere arbejdet . Der skal altid være hudlag blive skadet.
Página 167
Hastighed Tryk tast Øgning af hastighed Tryk tasten Reduktion af hastighed Tryk tasten 7 . Sluk produktet: Skub Hvis det føles som at neglene til positionen 0 . kontakten kan revne ved behandlingen, 8 . Træk netdelen ud af vælges den anden stikkontakten når behandlingen omdrejningsretning .
Página 168
Produkt: Vi anbefaler, at forsatser af hygiejniske grunde rengøres med en med alkohol fugtet klud/børste efter hver brug . Tør alle dele grundigt . Opbevaring Efter rengøring af Produktet og emballagematerialer produktet, anbringes det i kan genbruges og er underlagt opbevaringstasken 10 ] udvidet producentansvar .
Página 169
De kan informere på ingen måde af den af os Dem vedrørende nedennævnte garanti . opsamlingssteder og Garantien på dette produkt gælder deres åbningstider i 3 år regnet fra købsdatoen . hos deres ansvarlige Garantien gælder fra købsdatoen . forvaltning . Opbevar den originale kvittering et sikkert sted, da dette ...
Página 170
er at betragte som sliddele (f .eks . sende portofrit til den meddelte batterier, akkumulatorer, slanger, serviceadresse ved vedlæggelse farvepatroner), eller skader på af købsbeviset (kassebon) og skrøbelige dele, f .eks . kontakter angivelsen af, hvori manglen eller dele af glas . består, og hvornår den er opstået .
Página 172
Avvertenze e simboli utilizzati Nel manuale di istruzioni, nella guida rapida e sull’imballaggio sono utilizzate le seguenti avvertenze: AVVERTENZA! CAUTELA! Questo Questo simbolo con il simbolo con il termine termine “Avvertenza” “Cautela” indica una indica una minaccia a minaccia a basso rischio medio rischio che, se che, se non evitata, può...
Página 173
Polarità del Simbolo di un prodotto collegamento in corrente della classe di continua protezione II Protezione contro oggetti Utilizzare il prodotto solo IP20 solidi con un diametro in ambiente asciutto . superiore a 12,5 mm Istruzioni di sicurezza Temperatura ambiente Istruzioni nominale Il marchio CE conferma la conformità...
Página 174
mani, delle unghie dei piedi e dei 1 Custodia piedi . 1 Manuale di istruzioni Il prodotto è destinato Descrizione dei esclusivamente all’uso domestico e componenti non a scopi commerciali . (Fig . A) L’alimentatore è adatto solo per Porta inserto l'uso in ambienti interni .
Página 175
Dati tecnici Unità principale Tensione nominale: 30 V Tensione nominale: 0,25 A Alimentatore Nome o marchio del E-TEK Electronics Manufactory Co ., LTD fabbricante, numero di 91440300755667743W iscrizione nel registro delle B, 3 Bldg, Tangwupu Industrial Park, imprese e indirizzo del Yanchuan, Songgang Subdistrict, Bao’an fabbricante: District, 518105 Shenzhen, Guangdong,...
Página 176
La Società Istruzioni di declina qualsiasi sicurezza responsabilità per PRIMA DI USARE danni consequenziali! IL PRODOTTO PER Il Produttore declina LA PRIMA VOLTA, qualsiasi responsabilità FAMILIARIZZARE in caso di danni a cose CON TUTTE LE o persone dovuti a un ISTRUZIONI PER utilizzo non conforme o LA SICUREZZA E...
Página 177
comporta un pericolo informate dei pericoli di soffocamento . legati al prodotto I bambini sottovalu- stesso . tano spesso i peri- La pulizia e la coli esistenti . Tenere manutenzione utente sempre i materiali non possono essere di imballaggio fuori eseguite da bambini dalla portata dei senza supervisione .
Página 178
esterni visibili prima contrario, sussiste il dell’uso . Non pericolo di ustione! utilizzare un prodotto m AVVERTENZA! danneggiato o Mantenere il caduto . prodotto asciutto . Far eseguire le Non utilizzare il riparazioni del prodotto mentre si prodotto solo da fa un bagno o una ditte specializzate doccia .
Página 179
m CAUTELA! Non usare mai RISCHIO il prodotto sotto DI DANNI coperte, cuscini, ecc . MATERIALI! Non conservare il prodotto in un luogo Le parti difettose possono essere sosti- dove può cadere in tuite solo con ricambi una vasca da bagno originali .
Página 180
dalla presa . Non Per scollegare tirare mai il cavo di l’alimentazione al collegamento . prodotto, staccare Il cavo di collega- l’alimentatore dalla mento dell’alimenta- presa . tore non può essere La presa utilizzata sostituito . Se il cavo deve essere di collegamento è...
Página 181
dell’alimentatore, – Guidare la lima in zaffiro per calli con una leggera 11 ] poiché vi è il rischio pressione sulle parti della di scosse elettriche . pianta del piede o del Non coprire tallone da trattare . Fresa cilindrica 12 ] l’alimentatore Per limare le superfici legnose...
Página 182
è possibile limare le unghie attenzione alla superficie con precisione senza che il da trattare . Dopo ogni disco rotante rapidamente trattamento, applicare una danneggi la pelle . crema idratante . – Lavorare sempre dall’esterno Prima dell'uso dell’unghia verso la punta . Cono in feltro 16 ] Utilizzare il prodotto solo con...
Página 183
Funzionamento lavora . A causa dell’attrito, ciò porta ad un maggiore sviluppo AVVERTENZA! RISCHIO di calore e può causare lesioni . DI LESIONI! Lavorare sempre con movimenti In caso di trattamento circolari . troppo lungo e intenso, 1 . Cercare un posto ben anche gli strati più...
Página 184
Iniziare sempre lavorando INDICAZIONE: Quando si all’impostazione più bassa e raggiunge l’impostazione più aumentarla solo se necessario . alta o più bassa, la spia lampeggia . Velocità Premere il tasto Aumentare la velocità Premere il tasto Ridurre la velocità Premere il tasto 7 .
Página 185
Non utilizzare detergenti Osservare chimici, aggressivi o abrasivi . l‘identificazione dei Possono danneggiare la materiali di imballaggio superficie del prodotto . per lo smaltimento Pulire l’unità principale differenziato, i quali sono e l’alimentatore con un contrassegnati da panno umido . In caso di abbreviazioni (a) e da sporco ostinato, applicare un numeri (b) con il...
Página 186
E’ possibile informarsi Ordina il pezzo di ricambio circa le possibilità dal nostro sito web: di smaltimento del www .optimex-shop .com prodotto usato presso Garanzia l’amministrazione comunale o cittadina . Il prodotto è stato fabbricato accuratamente secondo severe Per questioni di tutela direttive di qualità...
Página 187
rileva un difetto di materiale o di derivanti dal trasporto o altri fabbricazione, noi procederemo, a incidenti . nostra discrezione, alla riparazione Gestione dei casi in o sostituzione gratuite del prodotto garanzia o al rimborso del prezzo di acquisto . Un eventuale intervento in Per garantire un rapido disbrigo garanzia non prolunga né...
Página 188
Si può inviare il prodotto ritenuto difettoso all’indirizzo del centro di assistenza indicato con spedizione esente da affrancatura, completo del documento di acquisto (scontrino) e della descrizione del difetto, specificando anche quando tale difetto si è verificato . Assistenza Assistenza Italia Tel .: 800790789...
Página 190
Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok Ebben a használati útmutatóban, a rövid útmutatóban és a csomagoláson az alábbi figyelmeztető jelzésekkel találkozhat: FIGYELMEZTETÉS! VIGYÁZAT! Ez a Ez a szimbólum a „Figyelmeztetés” szimbólum a „Vigyázat” szó mellett közepes szó mellett alacsony kockázati tényezőre hívja kockázati tényezőre hívja fel a figyelmet, melyet fel a figyelmet, melyet...
Página 191
Ha a dugóvillák sérültek, Zárt biztonsági ne használja a hálózati transzformátor csatlakozót . Az egyenáramú A II . védelmi osztályú csatlakozás polaritása termék szimbóluma 12,5 mm-nél nagyobb A terméket csak száraz IP20 átmérőjű szilárd tárgyak helyiségekben, beltéren elleni védelem használja . Biztonsági utasítások Névleges környezeti Kezelési utasítások hőmérséklet...
Página 192
területeken alkalmazza . A termék 1 Főegység harmadik személy számára való 1 Hálózati csatlakozó továbbadása esetén kézbesítse 1 Zafír kúp vele annak a teljes dokumentációját 1 Filc kúp is . 1 Durva zafír korong 1 Finom zafír korong Rendeltetésszerű 1 Lángmaró...
Página 194
Üresjárási üzemmódban mért energiafogyasztás: 0,10 W Védelmi osztály: IP védelmi osztály: IP20 Névleges környezeti hőmérséklet (t 40 °C ból adódó károk esetén Biztonsági a garancia érvényét utasítások veszti! A TERMÉK A következményes HASZNÁLATA ELŐTT károkért nem vállalunk ISMERKEDJEN MEG felelősséget! A MINDEN BIZTONSÁGI szakszerűtlen használat ÉS KEZELÉSI...
Página 195
m FIGYELMEZTETÉS! szellemi képességű, ÉLET- ÉS valamint megfelelő BALESETVESZÉLY tapasztalattal CSECSEMŐKRE ÉS és tudással GYERMEKEKRE nem rendelkező NÉZVE! személyek, ha Ne hagyja a gyer- számukra felügyeletet mekeket a csoma- biztosítanak vagy ha golóanyagokkal utasításokat kapnak felügyelet nélkül . A a termék biztonságos csomagolóanyagok használatával fulladást okozhatnak .
Página 196
ha folyamatos javítások a használó felügyeletet számára jelentős biztosítanak veszélyeket számukra . jelenthetnek . Emellett Gyermekek nem a jótállás is érvényét játszhatnak a veszti . termékkel . Hosszabb idejű használat esetén m FIGYELMEZTETÉS! a bőrön erős SÉRÜLÉSVESZÉLY! felmelegedést Használat előtt ...
Página 197
csatlakozóhoz vizes, ne jusson víz vagy nedves kézzel . más folyadékok . A terméket kizárólag Óvja a terméket az a mellékelt hálózati ütődésektől, nedves- csatlakozóval ségtől, portól, vegyi használja . anyagoktól és szél- A hálózati sőséges hőmérsékleti csatlakozót viszonyoktól .
Página 198
A terméket soha ne hálózati csatlakozót merítse vízbe vagy le kell cserélni . egyéb folyadékba . Ügyeljen arra, hogy A termék a hajtóegység mindig átállításához 50 vagy szabadon tudjon 60 Hz értékre a forogni . Különben a felhasználó részéről termék megsérülhet, semmilyen művelet és javíthatatlanul...
Página 199
könnyen takarja le a hálózati hozzáférhetőnek csatlakozót . kell lennie, hogy A termék javítását vészhelyzet esetén a a jótállási időszak hálózati csatlakozót alatt csak a gyártó könnyen ki lehessen által felhatalmazott húzni a konnektorból . ügyfélszolgálat Esetleges zavarok végezheti el, ...
Página 200
Hengeres maró Filc kúp 12 ] 16 ] A lábkörmök megvastagodott A körömszélek simításához felületeinek lecsiszolására, és polírozásához reszelés valamint a felületek durva után, valamint a körömfelület lesimítására tisztításához – A hengeres marót tartsa – A filc kúp segítségével 12 ] 16 ] mindig a köröm felületére polírozhatja és simíthatja...
Página 201
Használat előtt Emiatt folyamatosan ellenőrizze a kezelés A terméket csak száraz kézzel eredményét . Különösen a kezelje . cukorbetegek kezei és lábai Vegye ki a termék minden kevésbé érzékenyek . alkatrészét a csomagolásból . FIGYELMEZTETÉS! ÉGÉSI A fejek cseréje SÉRÜLÉS KOCKÁZATA AZ ERŐS FELMELEGEDÉS 1 .
Página 202
6 . Állítsa be a forgásirányt: Forgásirány Kapcsoló Jelzőfény az óramutató járásával Tolja a kapcsolót balra . piros megegyező irányban az óramutató járásával Tolja a kapcsolót jobbra . zöld ellenkező irányban Tolja a kapcsolót középre . MEGJEGYZÉS: A A munkát mindig a ...
Página 203
A fejek átázott bőrön csak esetén a ruhára némi lágy csökkent hatást fejtenek ki . tisztítószert is tehet . Ügyeljen Ezért a termék használata előtt arra, hogy a termék belsejébe ne végezzen vizes áztatást . ne jusson víz vagy nedvesség . A forgásirányt mindig Törölje a termék minden részét ...
Página 204
számokat (b) A környezete érdekében, tartalmaznak a következő ne dobja a kiszolgált jelentéssel: 1–7: terméket a háztartási műanyagok/20–22: szemétbe, hanem adja le papír és karton/80–98: szakszerű ártalmatlanítás- kötőanyagok . ra . A gyűjtőhelyekről és azok nyitvatartási idejéről Termék: az illetékes önkormány- zatnál tájékozódhat .
Página 205
vagy gyártási hibák esetén a A garancia az anyag- és gyártási termék eladójával szemben hibákra vonatkozik . Ez a garancia törvényes jogok illetik meg . Az Ön nem terjed ki azokra a termékalkat- törvényes jogait az általunk alább részekre, amelyek normál kopásnak meghatározott garancia semmilyen vannak kitéve, és ezért gyorsan módon nem korlátozza .
Página 206
a következőkben megnevezett szervizek egyikével telefonon, vagy e-mailen . A hibásnak ítélt terméket ezután a vásárlást igazoló blokk, valamint a hiba leírásának és keletkezési idejének mellékelésével díjmentesen postázhatja az Önnel közölt szervizcímre . Szerviz Szerviz Magyarország Tel .: 0680021536 E-mail: owim@lidl .hu...
Página 207
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG08879B/HG08879C Version: 01/2024 IAN 444854_2307...