Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 85

Enlaces rápidos

XXL-SANDWICHMAKER/XXL SANDWICH
TOASTER/APPAREIL À CROQUE-MONSIEUR
XXL SSWM 900 A1
XXL-SANDWICHMAKER
Bedienungsanleitung
XXL SANDWICH TOASTER
User manual
APPAREIL À CROQUE-MONSIEUR
XXL
Mode d'emploi
XXL-SANDWICHMAKER
Gebruiksaanwijzing
OPIEKACZ XXL
Instrukcja obsługi
IAN 428598_2301
XXL SENDVIČOVAČ
Návod na obsluhu
XXL SENDVIČOVAČ
Návod na obsluhu
SANDWICHERA XXL
Manual de instrucciones
XXL SANDWICHMAKER
Betjeningsvejledning
TOSTIERA XXL
Istruzioni per l'uso
XXL SZENDVICSSÜTŐ
Használati útmutató

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SSWM 900 A1

  • Página 1 XXL-SANDWICHMAKER/XXL SANDWICH TOASTER/APPAREIL À CROQUE-MONSIEUR XXL SSWM 900 A1 XXL-SANDWICHMAKER XXL SENDVIČOVAČ Bedienungsanleitung Návod na obsluhu XXL SANDWICH TOASTER XXL SENDVIČOVAČ User manual Návod na obsluhu APPAREIL À CROQUE-MONSIEUR SANDWICHERA XXL Manual de instrucciones Mode d’emploi XXL SANDWICHMAKER XXL-SANDWICHMAKER Betjeningsvejledning...
  • Página 2 DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite GB/IE User manual Page FR/BE Mode d’emploi Page NL/BE Gebruiksaanwijzing Pagina Instrukcja obsługi Strona Návod na obsluhu Strana Návod na obsluhu Strana Manual de instrucciones Página Betjeningsvejledning Side Istruzioni per l’uso Pagina 109 Használati útmutató Oldal 120...
  • Página 4 Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole ....Seite Einleitung ............Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch.
  • Página 5 Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole GEFAHR! – Bezeichnet eine Gefahr mit hohem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder Wechselstrom/-spannung eine schwere Verletzung zur Folge hat (z. B. Erstickungsgefahr) WARNUNG! – Bezeichnet eine Hertz (Netzfrequenz) Gefahr mit mittlerem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann (z.
  • Página 6 XXL-SANDWICHMAKER ˜ Liste der Teile Schlagen Sie vor dem Lesen die Seite mit den ˜ Einleitung Abbildungen auf und machen Sie sich mit allen Funktionen des Produkts vertraut. Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen XXL-SANDWICHMAKER, im Folgenden nur (Abb. A) „Produkt“...
  • Página 7 Im Falle von Schäden aufgrund Dieses Produkt kann von   der Nichteinhaltung dieser Kindern ab 8 Jahren und Bedienungsanleitung erlischt darüber sowie von Personen Ihr Garantieanspruch! Für mit verringerten physischen, Folgeschäden wird keine Haftung sensorischen oder mentalen übernommen! Im Falle von Fähigkeiten oder Mangel an Sach- oder Personenschäden Erfahrung und Wissen benutzt...
  • Página 8 Elektrische Sicherheit Das Produkt darf nicht   verwendet werden, wenn es m GEFAHR! Stromschlag- fallen gelassen wurde oder gefahr! Versuchen Sie wenn es sichtbare Schäden niemals, das Produkt selbst aufweist. zu reparieren. Im Fall Dieses Produkt ist nur   einer Fehlfunktion dürfen eingeschaltet, wenn der Ein-/ Reparaturen ausschließlich Ausschalter in die Position ON...
  • Página 9 Schützen Sie die Die Verwendung von     Anschlussleitung vor Schäden. Verlängerungsleitungen Lassen Sie sie nicht über wird nicht empfohlen. scharfe Kanten hängen und Falls der Einsatz einer quetschen oder biegen Sie Verlängerungsleitung sie nicht. Halten Sie die erforderlich sein sollte, muss Anschlussleitung von heißen sie für einen Stromfluss von Oberflächen und offenen...
  • Página 10 Schützen Sie das Produkt, ˜ Verwendung   die Anschlussleitung und den INFO: Wenn das Produkt die ersten Male auf- Netzstecker vor Staub, direkter geheizt wird, kann ein schwacher Geruch Sonneneinstrahlung, Tropf- und auftreten. Sorgen Sie für ausreichende Spritzwasser. Belüftung. Entsorgen Sie die Sandwiches des ersten Bewahren Sie das Produkt an  ...
  • Página 11 ˜ Sandwiches zubereiten Zubereitung: 1. Produkt vorheizen. INFO: 2. In einer Schüssel Eier, Milch und Pfeffer Fetten Sie beide Heizplatten verquirlen, bis diese gut vermengt sind. Butter geeignetem Speiseöl ein. in einer Bratpfanne schmelzen. Danach Lassen Sie das Produkt geschlossen, die Eiermischung in die Pfanne geben und während es aufheizt.
  • Página 12 Zubereitung: 4. 2 Scheiben Brot auf die unteren Heizplatten legen. Mit 2 Scheiben 1. Produkt vorheizen. Cheddar-Käse, karamellisierten Äpfeln und 2. Thunfisch und Mayonnaise in einer kleinen 2 weiteren Scheiben Cheddar-Käse belegen. Schüssel vermischen. 5. Die 2 verbliebenen Scheiben Brot oben 3.
  • Página 13 ˜ Avocado-Sandwich INFO: Reinigen Sie das Produkt unmittelbar, nachdem es abgekühlt ist. Sobald Zutaten: Lebensmittelreste angetrocknet sind, sind 4 Scheiben Brot diese nicht einfach zu entfernen. Gekochtes Ei (fein gehackt) Teil Reinigungsmethode Avocado (püriert) Gehäuse Wischen Sie das   ¼ Zitrone (Saft auspressen) Gehäuse mit einem leicht 50 g...
  • Página 14 Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Gerät entsorgen Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät am Ende der Nutzungszeit nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Das Gerät ist bei eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abzugeben.
  • Página 15 Die Garantie für dieses Produkt beträgt 3 Jahre Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel ab Kaufdatum. Die Garantiezeit beginnt mit dem auftreten, wenden Sie sich zunächst telefonisch Kaufdatum. Bewahren Sie den Originalkaufbeleg oder per E-Mail an die unten aufgeführte an einem sicheren Ort auf, da dieses Dokument Serviceabteilung.
  • Página 16 List of pictograms used ..........Page Introduction .
  • Página 17 List of pictograms used DANGER! – Designating a hazard with high risk, which will result in Alternating current/voltage death or severe injury if not avoided (e.g. risk of suffocation) WARNING! – Designating a Hertz (supply frequency) hazard with moderate risk, which can result in death or severe injury if not Watt avoided (e.g.
  • Página 18 XXL SANDWICH TOASTER Mains cord with mains plug On/off switch Lock position ˜ Introduction Green indicator (ready) Red indicator (power) Congratulations on the purchase of your new XXL SANDWICH TOASTER, hereafter referred to only ˜ Technical data as “the product”. Model number You have chosen a high-quality product.
  • Página 19 In the case of damage resulting This product can be used by   from non-compliance with children aged from 8 years these operating instructions and above and persons with the warranty claim becomes reduced physical, sensory or invalid! No liability is accepted mental capabilities, or lack of for consequential damage! In experience and knowledge...
  • Página 20 Regularly check the power DANGER! Risk of burns!   plug and the power cord for During use the product gets   damages. If the power cord is hot. Do not touch the product damaged, it must be replaced while in use nor immediately by the manufacturer, its service after use.
  • Página 21 The use of extension cords is Protect the product against     not recommended. If the use of heat. Do not place the product an extension cord is necessary, close to open flames or heat it must be designed for a sources such as stoves or current flow of at least 10 A.
  • Página 22 ˜ Bacon, egg and cheese 1. Switching the product on: Connect the mains plug to a suitable mains outlet. Move the sandwich to the ON position. The on/off switch Ingredients: red indicator lights up. 4 slices Bread 2. Switching the product off: Move the on/ to the OFF position.
  • Página 23 ˜ Tuna sandwich Preparation: 1. Preheat the product. Ingredients: 2. Melt the butter in a non-stick cooking pan. 4 slices Bread Add the sugar and cinnamon and cook until the sugar dissolves. Add the sliced apples 10 g Mayonnaise and cook for approx. 5 minutes until tender. 35 g Tuna The caramelised apples are now ready.
  • Página 24 ˜ Avocado sandwich Part Cleaning method Ingredients: Housing Wipe down the housing   4 slices Bread with a slightly damp cloth. Boiled egg (finely chopped) Do not let any water or   Avocado (mashed) other liquids enter the product interior. ¼...
  • Página 25 ˜ Disposal ˜ Warranty The packaging is made entirely of recyclable The product has been manufactured to strict materials, which you may dispose of at local quality guidelines and meticulously examined recycling facilities. before delivery. In the event of material or manufacturing defects you have legal rights Observe the marking of the packaging against the retailer of this product.
  • Página 26 You can find the item number on the rating plate, an engraving on the product, on the front page of the user manual (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the product. If functional or other defects occur, contact the service department listed below either by telephone or by e-mail.
  • Página 27 Liste des pictogrammes/symboles utilisés ..... . Page Introduction ............Page Utilisation conforme aux prescriptions .
  • Página 28 Liste des pictogrammes/symboles utilisés DANGER ! – Indique un danger avec un risque élevé, qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner la mort ou Courant alternatif/tension alternative une blessure grave (p. ex. risque d’asphyxie) AVERTISSEMENT ! – Indique un Hertz (fréquence du secteur) danger avec un risque modéré, qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner la mort ou une blessure grave (p.
  • Página 29 APPAREIL À CROQUE-MONSIEUR ˜ Liste des pièces Avant de lire, dépliez la page des illustrations et familiarisez-vous avec toutes les fonctionnalités ˜ Introduction du produit. Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouvel (Ill. A) APPAREIL À CROQUE-MONSIEUR XXL, désigné Plaque chauffante uniquement par «...
  • Página 30 Dans le cas de dommages Ce produit peut être utilisé   résultant du non-respect des par des enfants de plus de instructions du mode d’emploi, 8 ans et par des personnes le recours à la garantie est ayant des capacités annulé...
  • Página 31 Utilisation conforme aux m AVERTISSEMENT ! Risque prescriptions d’électrocution ! N'utilisez aucun produit endommagé. m AVERTISSEMENT ! Une Débranchez le produit utilisation non conforme peut endommagé du réseau provoquer des blessures. électrique et adressez-vous à Utilisez ce produit uniquement votre commerçant. comme décrit dans ce mode Le produit ne doit pas être  ...
  • Página 32 Protégez le cordon L’utilisation de rallonge     d’alimentation de tout électrique n’est pas dommage. Ne le faites recommandée. Si l’utilisation pas passer sur des bords d’une rallonge électrique tranchants et assurez-vous s’avérait nécessaire, elle de ne pas le coincer ou le doit être compatible à...
  • Página 33 Protégez le produit, le cordon ˜ Utilisation   d’alimentation et la fiche de INFO : Une légère odeur peut se dégager lorsque secteur contre la poussière, le le produit est chauffé pour la première fois. rayonnement solaire direct, les Assurez-vous qu’une bonne ventilation existe projections et l’égouttement autour de l’appareil.
  • Página 34 ˜ Préparer les croque-monsieur Préparation : 1. Préchauffer le produit. INFO : 2. Fouetter les œufs, le lait et le poivre dans Graissez les deux plaques chauffantes un saladier jusqu’à ce qu’ils soient bien avec une huile de cuisson appropriée. mélangés.
  • Página 35 4. Placer 2 tranches de pain sur les plaques 35 g Thon chauffantes inférieures. Garnir de 2 tranches Fromage cheddar 2 tranches de fromage cheddar, de pommes caramélisées et de 2 tranches Préparation : supplémentaires de cheddar. 1. Préchauffer le produit. 5.
  • Página 36 5. Placer les 2 tranches de pain restantes Ne laissez jamais d’eau ou d’autres liquides   (sauce à pizza au-dessous) sur le dessus. pénétrer à l’intérieur du produit. 6. Cuire 4 minutes jusqu’à ce que le pain de N’utilisez jamais de produits de nettoyage  ...
  • Página 37 Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d’ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité.
  • Página 38 1° S´il est propre à l‘usage habituellement La garantie de ce produit est de 3 ans à partir de attendu d‘un bien semblable et, le cas la date d’achat. La période de garantie débute échéant : à la date d’achat. Conservez le ticket de caisse •...
  • Página 39 Dès que le produit a été enregistré comme défectueux, vous pouvez le renvoyer gratuitement à l’adresse du service après-vente qui vous a été communiquée. Veillez à joindre la preuve d’achat originale (ticket de caisse) ainsi qu’une brève description écrite détaillant tous les défauts et le moment où...
  • Página 40 Lijst van gebruikte pictogrammen/symbolen ....Pagina Inleiding ............Pagina Beoogd gebruik .
  • Página 41 Lijst van gebruikte pictogrammen/symbolen GEVAAR! – Duidt op een gevaar met een hoog risico dat ernstig letsel of de dood tot gevolg kan Wisselstroom/-spanning hebben, als dit niet wordt voorkomen (bijvoorbeeld verstikkingsgevaar) WAARSCHUWING! – Duidt op Hertz (netfrequentie) een gevaar met een middelmatig risico dat ernstig letsel of de dood tot gevolg kan hebben, als dit niet wordt voorkomen (bijvoorbeeld gevaar voor...
  • Página 42 XXL-SANDWICHMAKER (Afb. A) Verwarmingsplaat ˜ Inleiding Vergrendeling Kabelhaspel Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe Aansluitsnoer met netstekker XXL-SANDWICHMAKER, hierna uitsluitend Aan/uit-schakelaar “product” genoemd. Inklikstand U heeft voor een hoogwaardig product Groen controlelampje (gereed) gekozen. De gebruiksaanwijzing is een vast Rood controlelampje (gebruik) bestanddeel van het product.
  • Página 43 In geval van schade als Dit product mag door kinderen   gevolg van het niet naleven vanaf 8 jaar alsmede door van deze gebruiksaanwijzing personen met verminderde vervalt uw aanspraak op fysieke, sensorische of garantie! Wij aanvaarden geestelijke vermogens of geen aansprakelijkheid voor gebrek aan ervaring en kennis gevolgschade! Voor materiële...
  • Página 44 Elektrische veiligheid Het product mag niet gebruikt   worden als het gevallen of m GEVAAR! Gevaar voor zichtbaar beschadigd is. elektrische schokken! Dit product wordt alleen   Probeer nooit het product zelf ingeschakeld als de aan/uit- te repareren. In geval van schakelaar in de stand ON een storing mogen reparaties staat.
  • Página 45 Bediening Dit product is niet bestemd   Het product moet onder om met een externe   toezicht blijven zolang het tijdschakelaar of een aparte op het elektriciteitsnet is afstandsbediening te worden aangesloten. gebruikt. Verplaats het product niet als   Schoonmaken en opbergen het in gebruik is.
  • Página 46 ˜ Ingebruikname 1. Het product inschakelen: Steek de netstekker in een daarvoor geschikt ˜ Product uitpakken en stopcontact. Zet de aan/uit-schakelaar grondig reinigen op stand ON. Het rode controlelampje 1. Haal het product uit de verpakking. licht op. Verwijder al het verpakkingsmateriaal en 2.
  • Página 47 ˜ Recepten Kleine appel INFO: Voor onderstaande recepten is een (in schijfjes gesneden) baktijd van 4 minuten ideaal. 4 sneetjes Cheddar kaas ˜ Spek-, ei- en kaassandwich Bereiding: Ingrediënten: 1. Product voorverwarmen. 2. Boter in een gecoate koekenpan smelten. 4 sneetjes Brood Suiker en kaneel toevoegen en koken 2 sneetjes...
  • Página 48 Bereiding: 4. 2 sneetjes brood (mosterdmengsel aan bovenkant) op de onderste 1. Product voorverwarmen. verwarmingsplaat leggen. Met 2 plakjes 2. Met de pizzasaus 1 kant van ieder sneetje Cheddar kaas, tomaten, gebraden brood bestrijken. kalkoenborst, extra tomaten en nogmaals 3. Verwarmingsplaten met anti-aanbakspray 2 plakjes Cheddar kaas beleggen.
  • Página 49 ˜ Schoonmaken ˜ Opbergen GEVAAR! Gevaar voor elektrische GEVAAR! Verbrandingsgevaar! Berg schokken! Voor het schoonmaken: Trek de het product nooit onmiddellijk na gebruik op. netstekker altijd uit het stopcontact. Laat het product eerst volledig afkoelen. GEVAAR! Verbrandingsgevaar! Maak het product schoon voor het op te Maak het product niet schoon direct nadat bergen.
  • Página 50 Product: Mocht het product binnen 3 jaar na de dag van aankoop een materiaal- of fabricagefout vertonen, zullen wij het – naar onze keuze – gratis voor u repareren of vervangen. De garantietijd wordt door een toegekende garantieclaim niet verlengd. Dat geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen.
  • Página 51 ˜ Service Service Nederland Tel.: 08000225537 E-Mail: owim@lidl.nl Service Belgiё Tel.: 080071011 Tel.: 80023970 (Luxemburg) E-Mail: owim@lidl.be NL/BE...
  • Página 52 Wykaz użytych piktogramów i symboli ..... . Strona Wstęp ............. . Strona Używać...
  • Página 53 Wykaz użytych piktogramów i symboli NIEBEZPIECZEŃSTWO! – Wskazuje niebezpieczeństwo o Prąd przemienny/napięcie wysokim stopniu ryzyka, które, jeśli się przemienne go nie uniknie, spowoduje śmierć lub poważne obrażenia (np. uduszenie) OSTRZEŻENIE! – Wskazuje Herc (częstotliwość sieciowa) niebezpieczeństwo o średnim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, może spowodować...
  • Página 54 OPIEKACZ XXL ˜ Wykaz części Przed przeczytaniem zapoznać się z rysunkami, ˜ Wstęp aby zapoznać się ze wszystkimi funkcjami produktu. Gratulujemy zakupu nowego OPIEKACZA XXL, zwanego dalej „produktem”. (Rys. A) Wybrany został produkt wysokiej jakości. Płyta grzewcza Instrukcja obsługi jest integralną częścią tego Rygiel produktu.
  • Página 55 Uszkodzenia powstałe w wyniku Niniejszy produkt może   nieprzestrzegania niniejszej być używany przez dzieci instrukcji obsługi nie są objęte od lat 8 oraz przez osoby gwarancją! Nie ponosimy żadnej z obniżonymi zdolnościami odpowiedzialności w przypadku fizycznymi, sensorycznymi wystąpienia szkód wtórnych! Nie lub mentalnymi lub brakiem bierzemy odpowiedzialności za doświadczenia i/lub wiedzy,...
  • Página 56 Bezpieczeństwo m OSTRZEŻENIE! elektryczne Niebezpieczeństwo porażenia prądem! m NIEBEZPIECZEŃSTWO! Nie używać uszkodzonego Niebezpieczeństwo produktu. Odłączyć produkt porażenia prądem! Nigdy od zasilania i skontaktować nie próbować samodzielnego się ze sprzedawcą, jeśli jest naprawiania. W razie uszkodzony. awarii naprawy mogą być Produktu nie wolno używać,  ...
  • Página 57 Kabel zasilania chronić Używanie przedłużaczy nie     przed uszkodzeniem. Nie jest zalecane. W przypadku dopuszczać, aby zwisał nad konieczności użycia ostrymi krawędziami, był przedłużacza należy stosować ściśnięty lub zgięty. Kabel taki, który jest przystosowany zasilania trzymać z dala do przepływu prądu o od gorących powierzchni i natężeniu co najmniej 10 A.
  • Página 58 Chronić produkt, kabel ˜ Użytkowanie   zasilający i wtyczkę sieciową INFO: Po pierwszym rozgrzaniu produktu może przed kurzem, bezpośrednim pojawić się delikatny zapach. Należy dbać działaniem promieni o odpowiednią wentylację. słonecznych oraz kapiącą i Wyrzucić kanapki zrobione podczas pierwszego użycia. rozpryskującą...
  • Página 59 ˜ Przygotowywanie kanapek Przygotowanie: 1. Rozgrzać produkt. INFO: 2. Ubijać jajka, mleko i pieprz w misce, aż Obie płyty grzewcze nasmarować będą dobrze wymieszane. Roztopić masło odpowiednim olejem jadalnym. na patelni. Następnie wlać mieszaninę Podczas nagrzewania produkt musi być jajek na patelnię i mieszać, aż zgęstnieje i zamknięty.
  • Página 60 Przygotowanie: 5. Pozostałe 2 kromki chleba położyć na wierzchu. 1. Rozgrzać produkt. 6. Piec 4 minuty, aż chleb będzie miał 2. W małej miseczce wymieszać tuńczyka i złotobrązowy kolor. majonez. 3. Płyty grzewcze należy spryskać sprayem ˜ Tost z indykiem do gotowania.
  • Página 61 ˜ Kanapka awokado Do czyszczenia nie wolno używać ściernych,   agresywnych środków czyszczących ani Składniki: twardych szczotek. 4 plasterki Chleba INFO: Produkt czyścić zaraz po ostudzeniu. Jajko na twardo (drobno Gdy resztki jedzenia zaschną, nie będą posiekane) łatwe do usunięcia. Awokado (puree) Część...
  • Página 62 Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta. Z uwagi na ochronę środowiska nie wyrzucać urządzenia po zakończeniu eksploatacji do odpadów domowych, lecz prawidłowo zutylizować. Informacji o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd. Elektroodpady nie mogą...
  • Página 63 Gwarancja na ten produkt obowiązuje W przypadku usterek funkcjonalnych lub innych przez 3 lata począwszy od daty zakupu. należy skontaktować się przez e-mail lub Okres gwarancji jest liczony od daty zakupu. telefonicznie z podanym działem obsługi klienta. Oryginalny paragon zakupu należy trzymać Gdy produkt zostanie uznany za wadliwy, w bezpiecznym miejscu, ponieważ...
  • Página 64 Seznam použitých piktogramů a symbolů ....Strana Úvod ..............Strana Použití...
  • Página 65 Seznam použitých piktogramů a symbolů NEBEZPEČÍ! – Označuje ohrožení s vysokým stupněm rizika, které má, pokud se mu nezabrání, za následek Střídavý proud/napětí smrt nebo těžké zranění (např. nebezpečí udušení) VAROVÁNÍ! – Označuje nebezpečí Hertz (síťová frekvence) se středním stupněm rizika, které může mít, pokud se mu nezabrání, za následek těžké...
  • Página 66 XXL SENDVIČOVAČ Vypínač Zap/Vyp Poloha zarážky Zelená kontrolka (připraven) ˜ Úvod Červená kontrolka (provoz) Blahopřejeme vám k zakoupení vašeho nového XXL SENDVIČOVAČE, dále nazývaného jen ˜ Technické údaje „výrobek“. Číslo modelu Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod na se síťovou zástrčkou obsluhu je nedílnou součástí...
  • Página 67 Děti a osoby se zdravotním Použití v souladu s určením omezením m VAROVÁNÍ! Neodborné m VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ použití může vést k zraněním. ŽIVOTA A NEHOD PRO Používejte tento výrobek KOJENCE A DĚTI! výhradně podle tohoto Nenechte děti hrát si bez návodu.
  • Página 68 m VAROVÁNÍ! Nebezpečí Obsluha zranění elektrickým Nenechávejte výrobek bez   proudem! Poškozený dozoru, když je připojen k síti. výrobek nepoužívejte. Když Výrobkem nepohybujte, pokud   je výrobek poškozen odpojte je v provozu. výrobek z elektrické sítě a Nestavte výrobek na horké  ...
  • Página 69 Čištění a uložení 4. Při výrobě jsou některé části ke své ochraně potaženy tenkou vrstvou oleje. Provozujte m VAROVÁNÍ! Nebezpečí výrobek před prvním použitím bez poranění! Odpojte výrobek jakéhokoliv obsahu, aby se případné zbytky odpařily. od sítě před tím, než ho budete 5.
  • Página 70 ˜ Příprava sendviče 2. V míse rozšlehejte vejce, mléko a pepř, až jsou dobře promíchány. Rozpusťte máslo INFORMACE: na pánvi. Pak na pánev přidejte vaječnou Obě ohřívací desky namažte vhodným směs a míchejte, dokud směs nezhoustne a jedlým olejem. neprovaří se. Míchaná vejce jsou připravena. Nechte výrobek uzavřený, zatímco to se Odstavte stranou.
  • Página 71 ˜ Krůtí sendvič ˜ Pizzový sendvič „Pudgy Pie“ Přísady: Přísady: 4 plátky Chleba 4 plátky Chleba 4 plátky Sýru čedar 130 g Strouhané mozzarelly 50 g Pečených krůtích prs 40 ml Omáčky na pizzu (nakrájených na plátky) 8 plátků Salámu Rajče (nakrájené...
  • Página 72 ˜ Skladování 4. Položte 2 krajíce chleba na spodní ohřívací desky . Naplňte avokádem a vejcem. NEBEZPEČÍ! Nebezpečí popálenin! 5. Zbylé 2 krajíce chleba dejte na ně. Neukládejte výrobek ihned po provozu. 6. 4 minuty pečte, až je barva zlatohnědá. Nechte výrobek nejdříve vychladnout.
  • Página 73 Výrobek a obalové materiály jsou recyklovatelné Záruka se vztahuje na vady materiálu a a podléhají rozšířené odpovědnosti výrobce. zpracování. Tato záruka se nevztahuje na části Likvidujte je odděleně podle ilustrovaných Info-tri výrobku, které podléhají běžnému opotřebení, a (informace o třídění), abyste mohli lépe nakládat jsou proto považovány za opotřebitelné...
  • Página 74 Zoznam použitých piktogramov/symbolov ....Strana Úvod ..............Strana Používanie v súlade s určením .
  • Página 75 Zoznam použitých piktogramov/symbolov NEBEZPEČENSTVO! – Označuje nebezpečenstvo s vysokým stupňom rizika, ktoré bude mať za následok Striedavý prúd/striedavé napätie smrť alebo vážne zranenie, ak sa mu nevyhnete (napr. nebezpečenstvo zadusenia) VÝSTRAHA! – Označuje Hertz (sieťová frekvencia) nebezpečenstvo so stredným stupňom rizika, ktoré...
  • Página 76 XXL SENDVIČOVAČ ˜ Zoznam častí Pred čítaním si otvorte stranu s obrázkami a ˜ Úvod oboznámte sa so všetkými funkciami produktu. Blahoželáme vám ku kúpe vášho nového (Obr. A) XXL SENDVIČOVAČA, ktorý sa ďalej označuje Vyhrievacia platňa len ako „produkt“. Zaisťovací...
  • Página 77 V prípade poškodenia z dôvodu Tento produkt môžu používať   nedodržania tohto návodu na deti od 8 rokov a staršie, obsluhu zaniká nárok na záruku! ako aj osoby so zníženými Za následne vzniknuté škody fyzickými, zmyslovými alebo nepreberáme žiadnu záruku! duševnými schopnosťami, V prípade majetkových alebo alebo nedostatkom skúseností...
  • Página 78 Elektrická bezpečnosť Produkt sa nesmie používať,   ak spadne alebo má viditeľné m NEBEZPEČENSTVO! poškodenia. Nebezpečenstvo zásahu Tento produkt je zapnutý elektrickým prúdom!   len vtedy, keď je vypínač Nepokúšajte sa opravovať nastavený do polohy ON. produkt svojpomocne. V Pred pripojením produktu do  ...
  • Página 79 Čistenie a skladovanie Produkt počas prevádzky   nepresúvajte. m VÝSTRAHA! Produkt neukladajte na   Nebezpečenstvo horúce povrchy (plynový poranenia! Keď sa chystáte sporák, elektrický sporák, rúra produkt vyčistiť, alebo ho už na pečenie atď.). Produkt nebudete používať, odpojte ho prevádzkujte na rovnej, z elektrickej siete.
  • Página 80 ˜ Príprava sendvičov 4. Vo výrobe boli niektoré časti produktu pre vašu ochranu ošetrené tenkou vrstvou INFORMÁCIA: olejového filmu. Pred prvým použitím Obidve vyhrievacie platne natrite zapnite produkt bez obsahu, aby sa vyparili vhodným jedlým olejom. prípadné zvyšky. Počas zahrievania nechajte produkt 5.
  • Página 81 ˜ Sendvič s moriakom Príprava: 1. Predhrejeme produkt. Prísady: 2. V miske vyšľaháme vajíčka, mlieko a korenie, 4 plátky Chleba aby bolo všetko dobre premiešané. Na panvici rozpustíme maslo. Vajíčkovú zmes 4 plátky Syra cheddar potom dáme na panvicu a premiešame, kým 50 g Pečených morčacích pŕs zmes zhustne a prevarí...
  • Página 82 Príprava: 5. 2 zvyšné krajce chleba položíme na vrch. 6. Pečieme 4 minúty, kým sendviče nebudú 1. Predhrejeme produkt. zlatohnedé. 2. V malej miske zmiešame avokádo, vajce, šťavu z citróna, čierne korenie a cesnakové ˜ Pizza sendvič „Pudgy Pie“ korenie. 3.
  • Página 83 Všímajte si prosím označenie Diel Metóda čistenia obalových materiálov pre triedenie Priestor Odstráňte tuk a kvapaliny:   odpadu, sú označené skratkami (a) a medzi vy- Použite kúsok kuchynského číslami (b) s nasledujúcim významom: hrievacími papiera. 1–7: Plasty/20–22: Papier a platňa- Odstráňte prilepené,  ...
  • Página 84 ˜ Servis Akékoľvek poškodenia alebo nedostatky, ktoré sú na produkte už v čase nákupu, musíte nahlásiť Servis Slovensko neodkladne po vybalení produktu. Tel.: 0800 008158 E-pošta: owim@lidl.sk Ak bude mať produkt do 3 rokov od dátumu nákupu nejakú materiálovú alebo výrobnú chybu, bezplatne vám ho, podľa svojho uváženia, opravíme alebo vymeníme.
  • Página 85 Lista de símbolos y pictogramas utilizados ....Página Introducción ............Página Uso previsto .
  • Página 86 Lista de símbolos y pictogramas utilizados ¡PELIGRO! – Identifica un peligro de nivel alto que, si no se evita, tiene como consecuencia una lesión grave Tensión/corriente alterna o incluso la muerte (p. ej., peligro de asfixia) ¡ADVERTENCIA! – Identifica un Hertzio (frecuencia de red) peligro de nivel medio que, si no se evita, puede tener como consecuencia...
  • Página 87 SANDWICHERA XXL (Fig. A) Placa calefactora ˜ Introducción Bloqueo Recogecable Enhorabuena por la adquisición de su nueva Cable de conexión con enchufe SANDWICHERA XXL, en lo sucesivo solo Interruptor de encendido/apagado “producto”. Posición de encaje Ha optado por un producto de alta calidad. Indicador luminoso verde (listo) El manual de instrucciones forma parte de este Indicador luminoso rojo (funcionamiento)
  • Página 88 ¡Quedará anulada su garantía Este producto puede ser   en el caso de daños resultantes utilizado por niños mayores de la no observación de este de 8 años, así como por manual de instrucciones! ¡No se personas con capacidades asumirá ninguna responsabilidad físicas, sensoriales o mentales por daños indirectos! ¡No se reducidas o con falta de...
  • Página 89 Seguridad eléctrica No utilizar el producto si se   ha caído o presenta signos m ¡PELIGRO! ¡Peligro de visibles de daños. descarga eléctrica! Nunca Este producto solo está   intente reparar el producto encendido si el interruptor de usted mismo. En caso de fallo encendido/apagado está...
  • Página 90 Funcionamiento Limpieza y conservación No deje el producto sin m ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro   supervisión si está conectado a de lesiones! Desconecte el la red eléctrica. producto de la red eléctrica No mueva el producto si está   antes de limpiarlo o si no está en funcionamiento.
  • Página 91 3. Compruebe si el producto y todas las piezas Indicador luminoso Estado se encuentran en buen estado. Si detecta El indicador luminoso Producto algún daño o defecto, no utilice el producto, rojo está encendido encendido sino que proceda como se describe en el capítulo “Garantía”.
  • Página 92 ˜ Sandwich de bacon, huevo y Manzana pequeña queso (cortada en juliana) Ingredientes: 4 lonchas Queso Cheddar 4 rebanadas Preparación: 2 lonchas Bacon frito 1. Precalentar el producto. 2 lonchas Queso Cheddar 2. Derretir la mantequilla en una sartén con revestimiento.
  • Página 93 Preparación: 4. Colocar 2 rebanadas de pan (mezcla de mostaza hacia arriba) en las placas 1. Precalentar el producto. calefactoras inferiores . Cubrir con 2. Untar por un lado las rebanadas de pan con 2 lonchas de queso Cheddar, tomate, la salsa para pizza.
  • Página 94 ˜ Limpieza ˜ Almacenamiento ¡PELIGRO! ¡Peligro de descarga ¡PELIGRO! ¡Peligro de quemaduras! eléctrica! Antes de la limpieza: Desconecte No guarde el producto inmediatamente siempre el enchufe de la toma de después de haberlo utilizado. Deje que el corriente. producto se enfríe. ¡PELIGRO! ¡Peligro de quemaduras! Limpie el producto antes de guardarlo.
  • Página 95 Producto: Inmediatamente después de desembalar el producto, se debe presentar una reclamación por todos los daños o defectos que puedan estar presentes en el momento de la compra. Si el producto llegase a tener algún defecto de material o de fabricación dentro del período de 3 años contados a partir de la fecha de la compra, lo repararemos o lo sustituiremos, El producto, y el material de embalaje son...
  • Página 96 Una vez que se haya registrado el producto como defectuoso, puede devolverlo gratuitamente a la dirección de servicio indicada. Recuerde incluir el recibo de compra original (el comprobante de la caja registradora), así como una breve descripción detallada del defecto por escrito y cuándo se ha producido.
  • Página 97 Liste over anvendte piktogrammer/symboler ....Side Indledning ............Side 100 Forskriftsmæssig anvendelse .
  • Página 98 Liste over anvendte piktogrammer/symboler FARE! – Betegner en faresituation med høj risikofaktor, som, hvis den ikke afværges, medfører dødsfald eller Vekselstrøm/-spænding alvorlige kvæstelser (f.eks. fare for kvælning) ADVARSEL! – Betegner en Hertz (netfrekvens) faresituation med middel risikofaktor, som, hvis den ikke afværges, kan medføre dødsfald eller alvorlige Watt kvæstelser (f.eks.
  • Página 99 XXL SANDWICHMAKER Ledningsoprulning Netledning med netstik Til/fra-kontakt ˜ Indledning Låseposition Vi ønsker dig hjerteligt tillykke med købet af din Grøn kontrollampe (klar) nye XXL SANDWICHMAKER, herefter benævnt Rød kontrollampe (drift) ”produkt”. ˜ Tekniske data Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er en fast bestanddel af Modelnummer produkt.
  • Página 100 Hvis der opstår skader som følge Dette produkt kan anvendes af   af, at betjeningsvejledningen børn fra 8 år og opefter, samt ikke følges, bortfalder af personer med reducerede, garantiforpligtelserne! fysiske, sensoriske eller mentale Leverandøren påtager sig færdigheder eller mangel på intet ansvar for følgeskader! erfaring og kundskaber, hvis Leverandøren påtager sig...
  • Página 101 Elektrisk sikkerhed Før produktet tilsluttes   netspændingen, skal det m FARE! Fare for elektriske kontrolleres, at spænding stød! Forsøg ikke at reparere og netfrekvens er i produktet selv. Ved funktionsfejl overensstemmelse med de skal reparationer udføres af data om strømforsyning, der er kvalificerede medarbejdere.
  • Página 102 Tildæk ikke produktet, så Træk i netstikket og ikke i     længe det er i brug eller kort netledningen for at tage efter brugen, når det stadig er netstikket ud af stikkontakten. varmt. Beskyt produktet, netledningen   Vær opmærksom på, at og netstikket mod støv, direkte  ...
  • Página 103 Kassér sandwichene fra første tilberedning. 3. Læg sandwichene på den nederste Låsepositionen har 2 trin. Produktet kan varmeplade . Eksempler på opskrifter er tilpasses fødevarens forskellige tykkelser. anført i det efterfølgende kapitel. Produktet kan anvendes til brødskiver med en 4. Produktet lukkes. Luk smæklåsen maksimal størrelse på...
  • Página 104 ˜ Grillet cheddarost sandwich 3. Varmepladerne sprayes med madolie. med karamelliseret æble 4. Læg 2 skiver brød (med sennepsblandingen opad) på den nederste varmeplade . Læg Ingredienser: 2 skiver cheddarost, tomat, stegt kalkunbryst, 4 skiver Brød mere tomat og 2 ekstra skiver cheddarost ovenpå.
  • Página 105 4. Læg 2 skiver brød (med pizzasovsen opad) INFO: Rengør produktet umiddelbart efter på den nederste varmeplade . Læg revet afkøling. Hvis madrester er indtørret, er de mozzarella, salami, peber og evt. italienske ikke nemme at fjerne. krydderier og mere mozzarella ovenpå. 5.
  • Página 106 For miljøets skyld, så må produktet aldrig smides ud sammen med husholdningsaffaldet, når det er udtjent, men skal afleveres til en fagmæssig korrekt bortskaffelse. De kan informere Dem vedrørende opsamlingssteder og deres åbningstider hos deres ansvarlige forvaltning. ˜ Garanti Produktet er fremstillet efter strenge kvalitetsretningslinjer og omhyggeligt kontrolleret inden levering.
  • Página 107 ˜ Afvikling af garantisager For at sikre en hurtig behandling af din sag, bedes du være opmærksom på nedenstående: Hav den originale kvittering og artikelnummer (IAN 428598_2301) klar som købsbevis. Du kan finde artikelnummeret på typeskiltet, en indgravering på produktet, første side i betjeningsvejledningen (nederst til venstre) eller som et klistermærke på...
  • Página 108 Elenco dei pittogrammi/simboli utilizzati ..... Pagina 110 Introduzione ............Pagina 111 Uso previsto .
  • Página 109 Elenco dei pittogrammi/simboli utilizzati PERICOLO! – Indica un pericolo ad alto rischio che, se non evitato, causa Alimentazione a corrente alternata la morte o gravi lesioni (ad es. rischio di soffocamento) Hertz (frequenza di rete) AVVERTENZA! – Indica un pericolo a medio rischio che, se non evitato, può...
  • Página 110 TOSTIERA XXL (Fig. A) Piastra riscaldante ˜ Introduzione Dispositivo di bloccaggio Avvolgicavo Congratulazioni per l’acquisto della vostra Cavo di alimentazione e spina nuova TOSTIERA XXL, di seguito denominata Interruttore ON/OFF “prodotto”. Posizione di innesto Avete optato per un prodotto di alta qualità. Spia verde (pronto) Le istruzioni per l’uso sono parte integrante di Spia rossa (funzionamento)
  • Página 111 In caso di danni dovuti al Il prodotto può essere usato   mancato rispetto di queste da bambini di almeno 8 anni istruzioni per l’uso, la garanzia e persone con ridotte capacità è invalidata! La Società declina fisiche, psichiche o sensoriali, qualsiasi responsabilità...
  • Página 112 Sicurezza elettrica Il prodotto non deve essere   utilizzato se è stato fatto m PERICOLO! Pericolo cadere o se presenta danni di folgorazione! Non visibili di danni. tentare mai di riparare Questo prodotto è acceso solo   autonomamente il prodotto. In quando l’interruttore ON/OFF caso di cattivo funzionamento è...
  • Página 113 Pulizia e conservazione Non spostare il prodotto   quando è in funzione. m AVVERTENZA! Pericolo di Non appoggiare il prodotto su   lesioni! Scollegare il prodotto superfici calde (fornello a gas, dall’alimentazione prima di fornello elettrico, forno, ecc.). pulirlo o quando non lo si Utilizzare il prodotto su una utilizza.
  • Página 114 3. Controllare che il prodotto e tutte le parti Spia Stato siano in buone condizioni. Se si riscontrano Prodotto acceso La spia rossa è danni o difetti, non utilizzare il prodotto, accesa ma procedere come descritto nel capitolo “Garanzia”. Prodotto spento La spia rossa è...
  • Página 115 ˜ Tramezzino con pancetta, Preparazione: 1. Preriscaldare il prodotto. uovo e formaggio 2. Sciogliere il burro in una padella Ingredienti: antiaderente. Aggiungere lo zucchero e la 4 fette Pane cannella e cuocere finché lo zucchero non si è sciolto. Aggiungere le fette di mela e 2 fette Bacon arrosto farle cuocere per circa 5 minuti finché...
  • Página 116 5. Mettere sopra le 2 fette di pane rimaste 4. Mettere 2 fette di pane (salsa pizza verso (composto di senape verso il basso). l'alto) sulle piastre riscaldanti inferiori 6. Cuocere per 4 minuti fino a quando il colore Coprire con mozzarella grattugiata, salame, non è...
  • Página 117 AVVERTENZA! Non immergere le parti elettriche del   prodotto in acqua o in altri liquidi. Non tenere mai il prodotto sotto l’acqua corrente. Non permettere all’acqua o ad altri liquidi di   penetrare all’interno del prodotto. Non utilizzare detergenti abrasivi, aggressivi  ...
  • Página 118 E’ possibile informarsi circa le La garanzia copre i difetti relativi al materiale possibilità di smaltimento del prodotto e alla lavorazione. La presente garanzia non usato presso l’amministrazione si estende alle parti del prodotto soggette comunale o cittadina. a normale usura e quindi considerate parti soggette ad usura (ad es.
  • Página 119 A felhasznált piktogramok/szimbólumok listája ... . . Oldal 121 Bevezető ............Oldal 122 Rendeltetésszerű...
  • Página 120 A felhasznált piktogramok/szimbólumok listája VESZÉLY! – Magas kockázati szintű veszélyre utal, melyet ha nem kerülnek Váltóáram/-feszültség el, az halálesethez vagy súlyos sérüléshez vezet (pl. fulladásveszély) FIGYELMEZTETÉS! – Közepes Hertz (hálózati frekvencia) kockázati szintű veszélyre utal, melyet ha nem kerülnek el, az halálesethez vagy súlyos sérüléshez vezethet (pl.
  • Página 121 XXL SZENDVICSSÜTŐ (A ábra) Sütőlap ˜ Bevezető Retesz Vezetéktartó Gratulálunk új XXL SZENDVICSSÜTŐJÉNEK Elektromos vezeték csatlakozóval vásárlása alkalmából, amelyre a továbbiakban Be-/kikapcsológomb „termék” néven hivatkozunk. Rögzítési helyzet Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke Zöld színű jelzőfény (készenlét) mellett döntött. A használati útmutató a termék Piros jelzőfény (működés) szerves részét képezi.
  • Página 122 A jelen használati útmutatóban A terméket akkor használhatják   leírtak figyelmen kívül 8 éves és afeletti gyermekek, hagyásából adódó károk esetén csökkent testi, érzékszervi vagy a garancia érvényét veszti! A szellemi képességű, valamint közvetett károkért nem vállalunk megfelelő tapasztalattal és felelősséget! A szakszerűtlen tudással nem rendelkező...
  • Página 123 Elektromos biztonság A termék csak akkor van   bekapcsolt állapotban, ha a m VESZÉLY! be-/kikapcsoló gomb ON Áramütésveszély! Ne állásban van. próbálja meg saját kezűleg Mielőtt a terméket az   megjavítani a terméket. Hibás elektromos hálózatra működés esetén a termék csatlakoztatná...
  • Página 124 Tisztítás és tárolás Ne tegye a terméket forró   felületekre (pl. gáztűzhely, m FIGYELMEZTETÉS! elektromos tűzhely, sütő stb.). Sérülésveszély! A termék A terméket mindig egyenes, tisztítása előtt, illetve ha stabil, tiszta, hőálló és száraz nincs használatban, húzza felületen üzemeltesse. ki a készülék csatlakozóját a Ne takarja le a terméket, amíg  ...
  • Página 125 3. Ellenőrizze, hogy a termék és minden Jelzőfény Állapot alkatrész jó állapotban van-e. Ha sérülést A piros színű jelzőfény A termék be van vagy hibát talál, ne használja a terméket, világít kapcsolva hanem járjon el a „Garancia” c. fejezetben leírtak szerint. A piros színű...
  • Página 126 ˜ Szalonnás, tojásos és sajtos Elkészítés: 1. Melegítse elő a terméket. szendvics 2. Olvassza fel a vajat egy tapadásmentes Hozzávalók: serpenyőben. Adja hozzá a cukrot és a 4 szelet Kenyér fahéjat, amíg a cukor fel nem oldódik. Adja hozzá az almaszeleteket, majd főzze 2 szelet Sült szalonna kb.
  • Página 127 5. Helyezze a tetejükre a másik 2 szelet 4. Helyezzen 2 szelet kenyeret (a pizzaszósszal kenyeret (a mustáros keverékkel lefelé). felfelé) az alsó sütőlapokra . Helyezzen 6. Süsse 4 percig, míg aranybarna színt nem rájuk mozzarellát, szalámit, borsot és olasz kapnak.
  • Página 128 FIGYELMEZTETÉS! A termék elektromos részeit ne merítse vízbe   vagy más folyadékokba. Soha ne tartsa a terméket folyó víz alá. Ügyeljen arra, hogy ne jusson víz vagy más   folyadék a termék belsejébe. Ne használjon súrolószereket, durva   tisztítószereket vagy kemény keféket. TUDNIVALÓ: Amint a termék lehűlt, azonnal tisztítsa meg.
  • Página 129 ˜ Garanciális ügyek A környezete érdekében, ne dobja a kiszolgált terméket a háztartási lebonyolítása szemétbe, hanem adja le szakszerű Az igénye gyors feldolgozásának biztosítása ártalmatlanításra. A gyűjtőhelyekről és érdekében vegye figyelembe az alábbiakat: azok nyitvatartási idejéről az illetékes önkormányzatnál tájékozódhat. Készítse elő...
  • Página 130 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG10221 Version: 08/2023 IAN 428598_2301...