Resumen de contenidos para Black and Decker BCF611CB
Página 1
FAST CHARGE SCREWDRIVER TOURNEVIS À RECHARGE RAPIDE DESTORNILLADOR DE CARGA RÁPIDA BCF611CB Please read before returning this product for any reason. À lire avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit. Lea el manual antes de devolver este producto por cualquier motivo.
Página 2
English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
Página 3
Fig. A BCF611CB Components Composants Componentes ON / OFF switch Boutons MARCHE/ARRÊT Interruptor ON/OFF (encendido/ apagado) Forward/Reverse/Lock off slider Curseur Avancer/Reculer/Verrouiller Interruptor deslizable de avance/ Main handle Poignée principale reversa/bloqueo de apagado Hex spindle Tige hexagonale Manija principal LED work light...
Página 5
English 2) Electrical Safety WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and a ) Power tool plugs must match the outlet. Never instructions may result in electric shock, fire and/or modify the plug in any way. Do not use any serious injury.
Página 6
English h ) Do not let familiarity gained from frequent use of d ) Under abusive conditions, liquid may be ejected tools allow you to become complacent and ignore from the battery; avoid contact. If contact tool safety principles. A careless action can cause accidentally occurs, flush with water.
Página 7
English Additional Safety Information ..... avoid staring at or AC.... alternating current light WARNING: Never modify the power tool or any part of Ah ....... amp hours it. Damage or personal injury could result. WARNING: ALWAYS use safety glasses. Everyday BATTERY AND CHARGER eyeglasses are NOT safety glasses.
Página 8
English Storage Recommendations Charging Procedure (Fig. B) WARNING: Do not use tool while it is connected to the The best storage place is one that is cool and dry, away from direct sunlight and excess heat or cold. Store the fully USB cable.
Página 9
English ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS 2. To select reverse rotation, push the forward/reverse slider to the left hand position. WARNING: To reduce the risk of serious personal 3. To lock the tool, set the forward/reverse slider into the injury, keep away from the forward and reverse center position.
Página 10
English Repairs TWO-YEAR LIMITED WARRANTY WARNING: To assure product SAFETY and RELIABILITY, Black & Decker (U.S.) Inc. warranties this product to be free repairs, maintenance and adjustment (including brush from defects in material or workmanship for a period of two inspection and replacement, when applicable) should 2 ...
Página 11
FRAnçAis 1) Sécurité du lieu de travail AVERTISSEMENT : lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives. Le non‑respect a ) Tenir l’aire de travail propre et bien éclairée. des avertissements et des directives pourrait se Les lieux encombrés ou sombres sont propices solder par un choc électrique, un incendie et/ou une aux accidents.
Página 12
FRAnçAis e ) Gardez les poignées et surfaces d’emprise propres antidérapantes, un casque de sécurité ou des et libres de tout produit lubrifiant. Vérifier si les protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert réduira les risques de blessures corporelles. pièces mobiles sont mal alignées ou coincées, si des pièces sont brisées ou présentent toute c ) Empêcher les démarrages intempestifs.
Página 13
FRAnçAis Renseignements de sécurité g ) Suivre toutes les instructions de recharge et ne rechargez pas le bloc‑piles ou l’outil à des supplémentaires températures hors de la plage de température indiquée dans les instructions. Une recharge AVERTISSEMENT : ne jamais modifier l’ o util électrique non conforme ou à...
Página 14
FRAnçAis gâchette verrouillée. Ne jamais coller la gâchette L’ é tiquette sur votre outil peut comporter les symboles suivants. avec du ruban adhésif en position Marche. Les symboles et les définitions sont les suivants : NE PAS brûler l’outil même s’il est gravement •...
Página 15
FRAnçAis Consignes importantes de sécurité pour déchargé. Rechargez les piles déchargées dès que possible après utilisation sinon la durée de vie des piles tous les chargeurs de piles intégrées peut diminuer énormément. Pour une durée de vie de AVERTISSEMENT : lisez toutes les consignes piles plus longue, ne pas décharger complètement les de sécurité, les instructions et les symboles piles.
Página 16
FRAnçAis FONCTIONNEMENT Vissage REMARQUE : Pour une meilleure performance, les plus AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de petites fixations n 8, 2 po, sont recommandées ou vissez blessure corporelle grave, tenez‑vous à l’écart des boutons Avancer/Reculer pendant que vous dans des trous déjà percés. effectuez tout ajustement ou retirez/installez des 1.
Página 17
FRAnçAis Réparations GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS AVERTISSEMENT : Afin d'assurer la SÉCURITÉ et Black & Decker (U.S.) In. garantit que ce produit est libre de la FIABILITÉ du produit, les réparations, l’ e ntretien et défaut de matériau et de main-d'œuvre pour une durée de l’ajustement (incluant l’inspection et le remplacement deux (2) ans suivant la date d'achat, à...
Página 18
EsPAñOl 1) Seguridad en el Área de Trabajo ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las a ) Mantenga el área de trabajo limpia y bien advertencias e instrucciones puede provocar descargas iluminada. Las áreas abarrotadas y oscuras eléctricas, incendios o lesiones graves.
Página 19
EsPAñOl d ) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en como máscaras para polvo, calzado de seguridad uso fuera del alcance de los niños y no permita antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá que otras personas no familiarizadas con ella o las lesiones personales.
Página 20
EsPAñOl El mejor desempeño se puede obtener cuando la impredecible que resulte en incendios, explosión o • temperatura del aire está entre 18 °C – 24 °C (65 °F riesgo de lesiones. “ y 75 °F). NO opere la herramienta debajo de +4,5 °C f ) No exponga un paquete de batería o una (+40 °F), o arriba de ++40 °C (104 °F).
Página 21
EsPAñOl de gatillo bloqueado en encendido. Nunca sujete con La etiqueta en su herramienta puede incluir los siguientes cinta el interruptor en la posición ON. símbolos. Los símbolos y sus definiciones son los siguientes: NO incinere la herramienta incluso si está dañada •...
Página 22
EsPAñOl Instrucciones de seguridad importantes su herramienta se debe cargar completamente en 1 hora desde una condición completamente descargada. para carga de todas las baterías integrales Recargue las baterías descargadas tan pronto como sea ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de posible después del uso o la vida de la batería se puede seguridad, instrucciones y marcas de precaución disminuir ampliamente.
Página 23
EsPAñOl OPERACIÓN nOTA: Cuando el interruptor deslizable de avance/ reversa/bloqueo de apagado 2 esté en la posición ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones central, la herramienta está bloqueada en apagado para personales, manténgase alejado de los botones de evitar la activación accidental o la descarga de la batería. avance y reversa mientras realice cualquier ajuste Destornillar o retire/instale conexiones o accesorios,cuando...
Página 24
EsPAñOl GARANTÍA LIMITA DE DOS AÑOS su distribuidor local o en un centro de mantenimiento autorizado. Si necesita ayuda para localizar algún accesorio, Black & Decker (EUA) Inc. garantiza que este producto está póngase en contacto com BLACK+DECKER, llame al libre de defectos en material o mano de obra por un periodo 1-800-544-6986 .