EN: Attach 1 corner brace ( K) to the right panel (C) using
1 screw ( CC) through the hole nearest the bend of the
corner brace. Attach the rear of the corner brace ( K) to the
right back panel ( D) using 1 screw (CC) through the hole
nearest the bend of the corner brace. Repeat on left panel
(B) and left back panel ( E) with remaining corner brace ( K)
and 2 screws ( CC).
Important: Do not insert screws into remaining four holes
in the corner braces ( K) at this time.
FR: Fixez 1 support de coin ( K) au panneau droit ( C) avec
1 vis ( CC) que vous passerez dans le trou le plus proche
de l'angle du support. Fixez l'arrière du support de coin
(K) au panneau arrière droit ( D) avec 1 vis ( CC) que vous
passerez dans le trou le plus proche de l'angle du support.
Répétez l'opération pour le support de coin restant ( K)
sur le panneau gauche ( B) et le panneau arrière gauche
(E) à l'aide de 2 vis ( CC).
Remarque : N'insérez pas de vis dans les quatre trous
restants des supports de coin ( K) pour le moment.
ES: Fije 1 abrazadera en ángulo recto ( K) al panel derecho
(C) con 1 tornillo ( CC) a través del orificio más cercano
al doblez de la abrazadera en ángulo recto. Fije la parte
trasera de la abrazadera en ángulo recto ( K) al panel
posterior derecho ( D) con 1 tornillo ( CC) a través del
orificio más cercano al doblez de la abrazadera en ángulo
recto. Repita lo mismo con el panel izquierdo ( B) y el panel
posterior ( E) con la otra abrazadera en ángulo recto ( K) y
2 tornillos ( CC).
Importante: No inserte en este momento tornillos en los
cuatro orificios restantes de las abrazaderas en ángulo
recto ( K).
hmit
EN: Attach back panel bracket ( J) to right and left back
panels ( E/D) with 8 screws ( CC).
Note: The outer 2 screws on each side will be installed
through the back panel bracket ( J) and the corner braces ( K).
FR: Fixez le support du panneau arrière (J) aux panneaux
arrière gauche et droit ( E/D) avec 8 vis ( CC).
Remarque: Les 2 vis extérieures de chaque côté devront
être installées en les faisant passer par le support du
panneau arrière ( J) puis les supports de coin ( K).
ES: Fije el soporte del panel posterior (J) en los paneles
derecho e izquierdo posteriores ( E/D) con 8 tornillos ( CC).
Nota: Los 2 tornillos exteriores de cada lado se
instalarán a través del soporte del panel posterior ( J) y las
abrazaderas en ángulo recto ( K).
21