Página 1
CTR861 Cordless Ratchet ORIGINAL INSTRUCTIONS TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES ZCTR861NA Rev. A (01/21)
Página 2
• Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is Snap-on Tools Company provides safety messages to earthed or grounded. cover reasonable situations that may be encountered •...
Página 3
• Do not let familiarity gained from frequent use of tools • Do not expose a BATTERY pack or tool to fire or allow you to become complacent and ignore tool safety excessive temperature. Exposure to fire or temperature principles. A careless action can cause severe injury above 130 °C may cause explosion.
Página 4
• Do not short circuit the battery. Sudden changes in motion or position can cause • Charge battery pack only with Snap-on brand chargers injury. for specified battery packs. • Disconnect battery pack when not in use, before servicing and when changing accessories.
Página 5
• Use the CTC772A/CTCA772A/CTCEU772A/CTCJ772A recycle these batteries at the end of their useful life. charger with the CTB8172BK/CTB8174 rechargeable Snap-on’s involvement in this program is part of its battery packs; Charging of any other types of batteries commitment to protecting our environment and may cause batteries to burst, causing injury and conserving our natural resources.
Página 6
16. Have your charger serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the charger is maintained. 17. For the location of the nearest Snap-on repair center, please call Snap-on customer service at 1-877-762- 7664.
Página 7
Snap-on disclaims liability for the consequences of using the declared values, instead of values reflecting the actual exposure determined in an...
Página 8
(0.23 kg) (0.23 kg) Installing Sockets Charge Time refer to section Battery Charging The CTR861 uses 3/8” square drive sockets. Be sure that only power or impact sockets are used. Life 1000 cycles Variable Speed Trigger (1 cycle=1 charge and 1 discharge)
Página 9
LED ring will stay on as long as the trigger the reverse mechanism until fresh grease becomes is depressed. When the tool is used in an extra- visible. Use a grease such as Snap-on Ratchet Grease or heavy duty application, the current limit may be an equivalent type.
Página 10
5. The charger will not charge if the battery pack is too hot • For the location of the nearest Snap-on repair center, call or too cold. The charger will show a flashing yellow LED Snap-on customer service at 1-877-762-7664.
Página 11
Messages de sécurité Sécurité du lieu de travail • Maintenir l’espace de travail propre et bien éclairé. Les Snap-on Tools Company fournit des messages de zones encombrées ou mal éclairées sont la cause sécurité portant sur les situations raisonnables d’accidents.
Página 12
Sécurité personnelle • Rangez les outils électriques inutilisés hors de portée des enfants ; toute personne qui ne s’est pas • Restez vigilant, attentif et faites preuve de bon sens familiarisée avec l’outil ou n’a pas lu ces instructions lors de l’utilisation d’un outil électrique. N’utilisez pas ne devra pas utiliser l’outil électrique.
Página 13
• Respecter toutes les instructions de charge et ne pas charger la BATTERIE ou l’outil en dehors de la plage de température spécifiée dans les instructions. Une charge incorrecte ou à des températures situées en Risque de contamination par poussières dangereuses. dehors de la plage spécifiée peut endommager la •...
Página 14
• Ne démontez pas la batterie. position peuvent provoquer des blessures. • Ne la mettez pas en court-circuit. • Chargez le bloc-batterie uniquement avec des chargeurs de marque Snap-on pour les blocs-batteries spécifiés. • Débranchez le bloc-batterie quand il n’est pas utilisé, Risque d’enchevêtrement.
Página 15
à la fin de leur cycle de vie utile. Risque d’électrocution et d’incendie. La participation de Snap-on à ce programme entre dans • N’insérez pas le bloc-batterie dans le chargeur si son le cadre de notre engagement vis-à-vis de la protection boîtier est fissuré...
Página 16
ATTENTION —Pour réduire le risque de blessures, 17. Pour le centre de réparation Snap-on le plus proche, chargez uniquement des batteries rechargeables du appelez le service clientèle Snap-on au 1-877-762- type CTB8172BK/CTB8174. La charge de batteries 7664.
Página 17
Figure 1: CTR861 Snap-on décline toute responsabilité quant aux conséquences l’utilisation valeurs A – Carré d’entraînement déclarées, au lieu de valeurs reflétant l’exposition B –...
Página 18
[Certification de Conformité N’OBSTRUEZ PAS LES ORIFICES D’AÉRATION ! Royaume-Uni]) Application Le cliquet sans fil Snap-on CTR861 est un cliquet robuste et réversible idéal pour de nombreuses applications confinées, automobiles et industrielles. Il est conçu et construit pour effectuer rapidement des travaux de rotation de fixations qui ne nécessitent pas...
Página 19
électroniques pour garantir la sécurité de l’utilisateur et prolonger la durée de vie de Le CTR861 utilise des douilles carrées de 9,5mm (3/8 l’outil et/ou de la batterie. po). S’assurer que seules des douilles prévues pour des —...
Página 20
utilisé à très forte charge, la limite de courant sera successivement jusqu’au moment où un seul voyant atteinte, l’outil sera alors hors tension. Un arrêt de DEL vert clignotera, indiquant ainsi le niveau de charge l’outil pour limite de courant atteinte se produira et signifiant que le chargement est en cours si le moteur cale.
Página 21
• Prenez soin de vos outils. Maintenez vos outils secs, propres et dépourvus d’huile et de graisse pour une performance supérieure et plus de sécurité. • Pour le centre de réparation Snap-on le plus proche, appelez le service clientèle Snap-on au1-877-762-7664. (Amérique du Nord uniquement)
Página 22
Cualquier distracción puede hacerle Snap-on Tools Company proporciona mensajes de perder el control. seguridad para cubrir las situaciones razonables que se pudieran presentar al operar, mantener o reparar las Seguridad eléctrica herramientas inalámbricas. Es responsabilidad de los •...
Página 23
• Prevenga el arranque accidental. Compruebe que el • Use la herramienta mecánica, los accesorios, las interruptor esté en la posición de apagado antes de brocas, etc., de conformidad con estas instrucciones y enchufar la herramienta al tomacorrientes o la batería, considerando las condiciones de trabajo y la tarea a y antes de levantarla o acarrearla.
Página 24
Reglas de seguridad específicas • Sujete las herramientas mecánicas por sus superficies de agarre aisladas cuando realice cualquier operación durante la cual la pieza fijadora pueda entrar en Con el uso de herramientas mecánicas existe el riesgo contacto con cables ocultos. Si la pieza fijadora entra en de que salten partículas.
Página 25
Las explosiones o los incendios pueden provocar baterías al finalizar su vida útil. lesiones. La participación de Snap-on en este programa es parte de su compromiso con la protección del medio ambiente y la preservación de los recursos naturales. Riesgo de descarga eléctrica.
Página 26
Reglamentos de la FCC • A fin de reducir el riesgo de descargas eléctricas, este cable eléctrico (en la versión para EE.UU.) tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Este enchufe encajará en un tomacorrientes polarizado en una sola dirección.
Página 27
2. Antes de utilizar el cargador de baterías, lea todas las Snap-on más cercano, llame al departamento de instrucciones y las marcas de precaución en el atención al cliente de Snap-on al teléfono 1-877-762- cargador, la batería y el producto que usa la batería. 7664.
Página 28
Snap-on no puede hacerse legalmente responsable de las consecuencias del uso de los valores Figura 1: CTR861 declarados, en vez de valores que reflejen el grado A –...
Página 29
14,4V. Vida útil 1000 ciclos Instalación de casquillos (1 ciclo=1 carga y 1 descarga) El CTR861 utiliza dados cuadrados de 9,5 mm (3/8 plg.). Capacidad 2,0 A•H 2,5 A•H Utilice solo dados de impacto o mecánicos. Intervalo de...
Página 30
Use la grasa de Snap-on para trinquetes o algún — Se ha superado el límite de corriente: la herramienta se apagará y el anillo de luces se producto equivalente.
Página 31
Batería Protección de la batería Para maximizar su rendimiento y vida útil, la batería de iones de litio está protegida por circuitos de protección en la herramienta y el cargador. Estos circuitos supervisan la tensión, el amperaje de carga y descarga, y la temperatura.
Página 32
/ descarga. La atención y el mantenimiento inadecuados acortan la vida de la batería y la duración de la carga. • Utilícela únicamente con cargadores de Snap-on para baterías de la serie CTB. • Evite los cortocircuitos en la batería. La batería puede dañarse de forma permanente si recibe una descarga de...
Página 34
6c, 6d Figure 5: Exploded View Parts Listing Ref Description Part Number Ref Description Part Number crankshaft CTR861-5A bar element FAR7000-7 plastic housing repair set CTR861-100R ratchet head FAR7000-8 LED ring CTR861-119 compression spring ME1A168C wire harness CTR861-121 disc spring...
Página 35
Charger Parts List Order Number Description Body Part Number Cord Part Number CTC772A Charger and Cord for USA CTC772A** CTC720-120 * CTC131 14.4V/18V Dual Bay Charger and Cord for USA CTC131** CTC720-120 * CTCA772A Charger and Cord for Australia CTC772A** CTCA720-120 * CTCA131 14.4V/18V Dual Bay Charger and Cord for Australia...
Página 36
The warranty for Snap-on Cordless Power Tools/ Chargers/ Batteries is listed ABOVE from the date of the original purchase. Repair or replacement shall be at the election and expense of Snap-on. Except where unreasonable, the product must be returned to Snap-on or a Snap-on dealer for warranty service.