Motor tubular con final de carrera mecánico con maniobria de auxilio (2 páginas)
Resumen de contenidos para GAPOSA AUTONOMO XQBPZ616
Página 1
KIT MOTOR DE ENERGÍA SOLAR KIT XQBPZ616 (6 Nm) KIT XQBPZ1012 (10 Nm) KIT XSBPZ2012 (20 Nm) KIT XQBPZ2016 (20 Nm) KIT XQBPZ309 (30 Nm) KIT XQBPLZ1012 SOLAR STATION (10 Nm) KIT XSBPLZ2012 SOLAR STATION (20 Nm) KIT XQBPLZ2016 SOLAR STATION (20 Nm) KIT XQBPLZ309 SOLAR STATION (30 Nm) Made in Italy...
Página 2
SEGURIDAD GENERAL SEGURIDAD DE LA BATERÍA MANTENIMIENTO INSTALACION PUESTA EN MARCHA SUSTITUCIÓN DE UN PANEL SOLAR PROGRAMACION EMISOR AGREGAR OTROS EMISORES COMPROBACIÓN / CAMBIO DE DIRECCIÓN BORRADO DE UN TRANSMISOR BORRADO DE LA MEMORIA DEL MOTOR FINALES DE CARRERA POSICIÓN INTERMEDIA...
Página 3
SEGURIDAD ES IMPORTANTE PARA LA SEGURIDAD DE LAS PERSONAS SEGUIR ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. IMPORTANTE: • Observar la persiana ó el toldo durante el accionamiento y tener lejos a las personas mientras esta en movimiento. • Examinar frecuentemente si hay desequilibrios o daños de uso en el cable. No utilizar si se ve necesidad de sustituir o reparar. • En el caso de utilizar sobre toldos, controlar que el campo de movimiento del toldo este libre de cualquier objeto fijo con un margen de al menos 0,4m. • El dispositivo no está destinado a ser utilizado por personas (incluidos niños) cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas, o con falta de experiencia o conocimiento, a menos que se les haya concedido permiso, a través de la mediación de una persona responsable de su seguridad, supervisados o instruidos acerca del uso del dispositivo. • Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el dispositivo y con dispositivos de control fijos. • Los dispositivos de control instalados de forma fija deben posicionarse de manera que sean visibile. ATENCIÓN: Los productos eléctricos y las baterías dañadas no deben eliminarse con la basura doméstica normal.
Página 4
INFORMACIÓN GENERAL 1.1 APLICACIONES El motor solar XQ AUTONOMO está diseñado para el movimiento de persianas enrollables y sistemas de protección solar textil. El motor debe instalarse de acuerdo con la normativa del país donde vaya a montarse. La instalación del motor en la persiana debe referirse a la norma EN13659.
Página 5
SEGURIDAD DE LA BATERÍA • No desmonte, abra ni triture las pilas o baterías secundarias. • No exponga las celdas ni las baterías al calor o al fuego. Evite el almacenamiento bajo la luz solar directa. • No cortocircuite una celda o una batería. • No someta las pilas o baterías a golpes mecánicos. • En caso de fuga de una célula, no permita que el líquido entre en- contacto con la piel o los ojos. En caso de contacto, lave la zona afectada con abundante agua y consulte a un médico. • No utilice ningún cargador que no sea el proporcionado específi- camente para su uso con el paquete. • Observe las marcas más (+) y menos (–) en la celda, la batería y el equipo y asegúrese de usarlas correctamente. • No use ninguna celda o batería que no esté diseñada para usarse con el equipo. • Se debe supervisar el uso de la batería por parte de los niños. • Adquirir siempre la batería recomendada por GAPOSA para el pa- quete específico XQ AUTONOMO. • Mantenga las celdas y las baterías limpias y secas. • Las celdas y baterías secundarias deben cargarse antes de usar Siempre use el cargador correcto y consulte las instrucciones del fabricante o el manual del equipo para obtener las instrucciones de carga adecuadas. • No deje una batería en carga prolongada cuando no esté en uso. • Después de períodos prolongados de almacenamiento, puede ser necesario cargar y descargar las celdas o baterías varias veces para obtener el máximo rendimiento. • Conserve la documentación original del producto para referencia futura. • Utilice únicamente la celda o batería en la aplicación para la que fue diseñada. • Deséchelo adecuadamente. • No utilice un cargador de batería diferente al que figura entre los opcionales. • No exceda el tiempo máximo de carga de 3,5 horas.
Página 6
MANTENIMIENTO La vida útil del motor solar XQ AUTONOMO es de 3 a 5 años. Si la persiana enrollable no funciona correctamente y el motor no vuelve a funcionar normalmente después de un período soleado, probablemente se haya producido una descarga importante de la batería. La batería debe ser cargada con el cargador de batería BC15NH, por un instalador profesional. No utilice un cargador de batería diferente al BC15NH sumini- strado por GAPOSA. Si esto vuelve a ocurrir después de 3 años, la batería debe ser re- emplazada por un instalador profesional.
Página 7
INSTALACIÓN MONTAJE • Utilice el motor únicamente en posición horizontal para el uso previsto. • Si es necesario, atornille el adaptador de cabeza de estrella en la cabeza del motor para conformar el soporte del motor e inserte los adaptadores de corona y transmisión para que coincidan con el perfil interior del tubo rodante, luego inserte el conjunto del motor en el tubo. • Asegure la rueda motriz en el otro lado del tubo para evitar el movimiento axial usando un tornillo o un remache. • No perfore ni haga agujeros en el tubo del motor CABLEADO • Mantenga 20 cm como distancia mínima entre 2 motores solares y 30 cm de distancia entre motores y transmisores • Los cables que atraviesen una pared metálica deben protegerse y aislarse mediante una funda o manguito • El cable del motor no se puede quitar. Si está dañado, devuelva el motor al servicio posventa. • Todos los cables del paquete XQ AUTONOMO son con conectores para una fácil y rápida conexión de todo el sistema. • El cable y los conectores deben protegerse del movimiento de la persiana • Se recomienda fijar correctamente los cables en el interior del cajón de la persiana. Mejor si los conectores se colocan detrás del panel lateral. ATENCIÓN: • Cualquier dispositivo de RF a 434 MHz puede interferir con un- motor solar reduciendo el rendimiento de RF (alta fidelidad, ra- dio, auriculares) • ¡Haga siempre un bucle en forma de “U”...
Página 8
CABLEADO KIT XQ/XS BPZ Configuración estándar BNH22/24 SPM18/30 Motor Configuraciones opcionales con conector FLAXTWCC BNH22/24 2x SPM18/30 Motor FLAZTWCC BNH22/24 SPM18/30 Motor BC15NH FLAZTWCC Configuracion opcional con kit de BNH22/24 carga con conectores magnéticos FLAXMC-NI SPM18/30 Motor BC15NH FLAZMC-NI KIT XQ/XS BPLZ SPB18 Motor...
Página 9
INSTALACIÓN INSTALACIÓN DLE PANEL SOLAR El panel solar (C) debe colocarse siempre en la exterior del cajón de la persiana para estar lo más expuesto posible a los rayos del sol. Su posición es crítica y ayuda significativamente a la futura autonomía del sistema motor solar.
Página 10
INSTALACIÓN (SPM18/30) COLOCACIÓN ÓPTIMA EN CASO DE OBSTÁCULOS Vista del cielo limitada Voladizos de techo o similares L < 2 x H Mover el panel al frente del edificio o a otra parte Obstáculo enfrente del panel solar H < L / 2...
Página 11
INSTALACIÓN (SPM18/30) El panel se puede fijar en la superficie utilizando la cinta doble 3M o, para una solución de fijación absoluta, 2 remaches: 1. Taladre 1 orificio de 15 mm de diámetro (B) y 2 orificios de 5 mm de diámetro (A) en la parte frontal del cajón, según el esquema adjunto.
Página 12
INSTALACIÓN (SPB18) La estación solar SPB18 puede fijarse a la pared mediante tornillos y tacos incluidos en el kit. o a cualquier otra superficie mediante dos tornillos con un diámetro máximo de 4,5 mm. La estación solar SPB18 se orienta naturalmente a 25° de la vertical. Si se instala boca abajo, puede orientarse a 10°...
Página 13
PUESTA EN MARCHA IMPORTANTE: CARGUE LA BATERÍA DE LA ESTACIÓN SOLAR AN- TES DE LA INSTALACIÓN. UTILICE ÚNICAMENTE CARGADORES ADECUADOS PARA EL TIPO DE BATERÍA. Versión kIT MOTOR SOLAR: Conecte la batería y el panel solar a los cables del motor. Versión kIT MOTOR SOLAR CON ESTACIÓN SOLAR: Conecte la estación solar al cable del motor.
Página 14
SUSTITUCIÓN DE UN PANEL SOLAR Un panel solar debe ser reemplazado por un instalador profesional, y solo por otro modelo idéntico. Nunca tire el panel solar con los residuos domésticos. Panel solar SPM18: 1. Desconecte el cable del motor de la batería. 2.
Página 15
PROGRAMACION PROGRAMACION EMISOR ATENCION: En el caso que en la instalación haya más de un motor, en la fase de la primera programación serà necesario alimentar solamente un motor para evitar posibles interferencias entre ellos. Alimentar el motor Presionar y mantener el botón PROG-TX hasta que el motor empiece a moverse Controlar el sentido del motor...
Página 16
PROGRAMACION AGREGAR OTROS EMISORES Presionar y mantener el botón PROGTX de un emisor ya progra- mado hasta que el motor empie- ce a moverse Controlar el sentido del motor y dejar el botón PROG-TX (el motor se para) Antes que pasen 5 segundos, con el nuevo emisor que se desea añadir, pulsar la tecla correspon- diente, (SUBIDA si la rotación del...
Página 17
PROGRAMACION COMPROBACIÓN / CAMBIO DE DIRECCIÓN IMPORTANTE: el cambio de dirección se debe realizar antes de comenzar el ajuste de los finales de carrera, de lo contrario los finales de carrera deben restablecerse. Pulse SUBIDA o BAJADA, el motor debe subir o bajar, de otro modo para cambiar de dirección: Pulse y mantenga presionado el botón PROG-TX hasta que el...
Página 18
Desconectar la alimentación del motor y volver a alimentarlo. Antes que pasen 8 segundos, usando cualquier transmisor Gaposa a 434.15 MHz, pulsar y mantener pulsado los botones PROG-TX y STOP hasta que el motor hace un largo movimiento en ambos sentidos.
Página 19
FINALES DE CARRERA PROGRAMACION FINALES DE CARRERA (para motores con finales de carrera electrónicos) ATENCION: EL PRIMER FINAL DE CARRERA PARA PROGRAMAR ES SIEMPRE EL DE SUBIDA. Presionar y mantener el botón PROG-FC hasta que el motor se mueve brevemente en ambos sentidos.
Página 20
MODIFICACIÓN DE UN FINAL DE CARRERA Si es necesario cambiar un final de carrera después del procedimiento de configuración inicial, es posible cambiar una posición o las dos de forma individual. Se puede cambiar un final de carrera sin que esto afecte a la posición del otro final de carrera.
Página 21
MODIFICACIÓN DE UN FINAL DE CARRERA PARA CAMBIAR EL FINAL DE CARRERA DE BAJADA Desde cualquier posición entre los finales de carrera existentes, presione y mantenga presionado el botón PROG-FC y el botón BAJAR a la vez hasta que el motor haga un movimiento breve.
Página 22
3 segundos. 3” BORRAR LA POSICIÓN INTERMEDIA Presionar simultáneamente la teclas SUBIDA y BAJADA hasta que el motor se mueva brevemente en ambos sentidos GAPOSA srl - via Ete, 90 63900 Fermo - Italy T. +39.0734.220701 - info@gaposa.com...