Página 9
RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Negro Marrón Azul Rojo Rose Lila Blanco Preto Castanho Azul Vermelho Cor de rosa Violeta Branco Nero Marrone Rosso Rosa Violetto Bianco Fekete Barna Kék Piros Rózsaszín Ibolya Fehér Μαύρος Καφέ Μπλε Κόκκινος ροζ βιολέτα Άσπρος...
Página 10
RML10.4, RML10.4S, RML10.4T 22 23 24 B A D L PE...
Página 11
Este manual del producto, incluyendo las ins- trucciones, directrices y advertencias, y la documentación relacionada, pueden estar sujetos a cambios y actualizaciones. Para obtener infor- mación actualizada sobre el producto, visite la página dometic.com. Índice Explicación de los símbolos .
Página 12
Indicaciones de seguridad RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Indicaciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! El incumplimiento de estas advertencias podría acarrear la muerte o lesiones graves. Peligro de explosión • No abra nunca el grupo absorbedor. Está bajo alta presión y puede causar lesiones si se abre. •...
Página 13
RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Indicaciones de seguridad Riesgo de aplastamiento • No introduzca la mano en el tope de la tapa. ¡AVISO! Peligro de daños • Sujete el aparato solamente por el cuerpo cuando lo transporte. No sujete nunca el aparato por el grupo absorbedor, las aletas de refrige- ración, los conductos de gas, la puerta o el panel de control.
Página 14
Accesorios RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Accesorios Descripción Tubería de gas flexible Sello para montaje a prueba de corrientes para huecos de 1 – 5 mm (fig. 7 B, página 6) Sello para montaje a prueba de corrientes para huecos de 5 – 10 mm (fig. 7 C, página 6) Cubierta de invierno LS230 para la rejilla de ventilación Cubierta de invierno LS330 para la rejilla de ventilación Cable adaptador...
Página 15
• Modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabri- cante • Uso con una finalidad distinta de la descrita en las instrucciones Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificaciones del producto. Instalación de la nevera ¡ATENCIÓN! Riesgo para la salud...
Página 16
Instalación de la nevera RML10.4, RML10.4S, RML10.4T • En la pared exterior se debe practicar una abertura de entrada de aire (fig. 2 1, página 3) y una de salida (fig. 2 2, página 3) con rejillas de ventilación para extraer el calor generado: –...
Página 17
RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Instalación de la nevera Empotrar la nevera protegida de corrientes ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de incendio! • Para el montaje protegido frente a corrientes de aire no se deben uti- lizar materiales fácilmente inflamables como pasta de silicona para juntas, espuma de montaje o similares.
Página 18
Instalación de la nevera RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Distancia de la ranura lateral de 5 mm a 10 mm entre la nevera y el mueble (C) ➤ Pegue el sellado de doble labio (véase capítulo “Accesorios” en la página 14) en el lateral del mobiliario (4).
Página 19
RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Instalación de la nevera Montaje de la rejilla de ventilación NOTA Utilice exclusivamente rejillas de ventilación originales Dometic para asegurar un funcionamiento seguro. N.º en Descripción fig. 9, página 7 Marco de montaje Rejilla de ventilación Cubierta de invierno para la rejilla de ventilación (accesorios) Corredera ➤...
Página 20
Instalación de la nevera RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Montaje del extractor de techo N.º en Descripción fig. d, página 8 Cubierta Marco de montaje ➤ Selle el marco de montaje para impermeabilizarlo (fig. e, página 8). ➤ Introduzca el marco de montaje y atorníllelo con fuerza (fig. f, página 8). Utilice para ello los orificios de fijación.
Página 21
NOTA De forma opcional, puede utilizar la tubería flexible para la conexión de gas de Dometic con el objetivo de mantener la instalación sin tensión. La nevera se debe poder bloquear independientemente con un dispositivo de blo- queo en la tubería de gas. Se debe poder acceder de forma sencilla al dispositivo de cierre.
Página 22
Conectar la nevera RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Elemento en la Descripción fig. i, página 9 Tornillo M4 (torx TX20), Par de apriete: 2 Nm Conexión de gas de la nevera: M14 x 1,5 (d = 8 mm/ISO8434 (DIN2353)) Tubo de gas con acoplamiento de anillo (tamaño 17), Par de apriete: 25 Nm Llave de sujeción (17 mm) ➤...
Página 23
RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Conectar la nevera Esquema de conexiones de la nevera (fig. j, página 10) Elemento en la fig. j, Descripción página 10 Ventilador 2 (si el módulo de opciones no está disponible) Ventilador 1 (si el módulo de opciones no está disponible) S+ (opcional) Elemento calefactor CC Relé...
Página 24
Conectar la nevera RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Elemento en la fig. j, Descripción página 10 Cable de alimentación de corriente continua para el elemento calefac- alimentación interna de corriente continua, máx. 1 A (módulo de opcio- nes, horno, ventilador) Corriente continua ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de incendio! •...
Página 25
RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Conectar la nevera ➤ Monte su enchufe de corriente continua como se explica a continuación (fig. j, página 10): – Conecte A y C al polo positivo de la batería. – Conecte D y F a tierra. –...
Página 26
1293 x 420 x 578 mm Peso 35 kg 32 kg 35,5 kg Inspección/certificados Para la declaración de conformidad UE actual de su aparato, diríjase a la página de producto correspondiente en dometic.com o póngase en contacto directamente con el fabricante (véase dometic.com/dealer).
Página 27
Este manual do produto, incluindo as instruções, orien- tações e avisos, bem como a documentação relacionada, podem estar sujeitos a alterações e atualizações. Para consultar as informações atualizadas do produto, visite dometic.com. Índice Explicação dos símbolos .
Página 28
Indicações de segurança RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Indicações de segurança AVISO! O incumprimento destes avisos poderá resultar em morte ou ferimentos graves. Perigo de explosão • Nunca abra o agregado de absorção. Este encontra-se sob elevada pressão e pode originar ferimentos durante a abertura. •...
Página 29
RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Indicações de segurança Risco de esmagamento • Não mexa no encosto da tampa com os dedos. NOTA! Risco de danos • Durante o transporte, pegue no aparelho apenas pelo corpo. Nunca pegue no aparelho pelo agregado de absorção, pelas aletas de refri- geração, pelos tubos de gás, pela porta ou pelo painel de comando.
Página 30
Acessórios RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Acessórios Descrição Tubagem de gás flexível Vedante para uma montagem protegida de correntes de ar para juntas de 1 – 5 mm (fig. 7 B, página 6) Vedante para uma montagem protegida de correntes de ar para juntas de 5 – 10 mm (fig.
Página 31
• alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante • utilização para outras finalidades que não as descritas no presente manual A Dometic reserva-se o direito de alterar o design e as especificações do produto. Montar o frigorífico PRECAUÇÃO! Risco para a saúde Para evitar riscos devido à...
Página 32
Montar o frigorífico RML10.4, RML10.4S, RML10.4T • A parede exterior tem de ser equipada com uma abertura de entrada de ar (fig. 2 1, página 3) e uma abertura de saída de ar (fig. 2 2, página 3) com gre- lhas de ventilação, por forma que o calor gerado possa ser conduzido facilmente para o exterior: –...
Página 33
RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Montar o frigorífico Embutir o frigorífico de modo a não ser afetado por correntes de ar AVISO! Perigo de incêndio! • Para uma montagem protegida de correntes de ar, não utilize mate- riais inflamáveis tais como massa vedante à base de silicone, espuma ou semelhantes.
Página 34
Montar o frigorífico RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Distância da junta lateral de 5 a 10 mm entre o frigorífico e os móveis (C) ➤ Cole a vedação de lábio duplo (ver capítulo “Acessórios” na página 30) no lado dos móveis (4). ➤...
Página 35
RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Montar o frigorífico Instalar a grelha de ventilação OBSERVAÇÃO Use exclusivamente grelhas de ventilação originais da Dometic para garantir um funcionamento seguro. N.º na Descrição fig. 9, página 7 Armação de montagem Grelha de ventilação Cobertura de inverno para a grelha de ventilação (acessórios) Patilha deslizante ➤...
Página 36
Montar o frigorífico RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Montar o ventilador de tejadilho N.º na Descrição fig. d, página 8 Cobertura Armação de montagem ➤ Vede a armação de montagem para tornar a conexão estanque (fig. e, página 8). ➤ Insira a armação de montagem e aparafuse-a firmemente (fig. f, página 8). Para tal, utilize todos os orifícios de fixação.
Página 37
OBSERVAÇÃO Opcionalmente, pode usar o tubo flexível de ligação de gás da Dometic para manter a instalação isenta de tensão. O frigorífico tem de poder ser desconectado da linha de gás separadamente através de um dispositivo de corte.
Página 38
Conectar o aparelho de refrigeração RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Posição na Descrição fig. i, página 9 Parafuso M4 (Torx TX20), Binário de aperto: 2 Nm Conexão de gás do frigorífico: M14 x 1,5 (d = 8 mm/ISO8434 (DIN2353)) Tubo de gás com anel de acoplamento (tamanho 17), Binário de aperto: 25 Nm Chave para contra-aperto (17 mm) ➤...
Página 39
RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Conectar o aparelho de refrigeração OBSERVAÇÃO • A ficha do aparelho não pode ser colocada diretamente atrás da gre- lha de ventilação para evitar que a circulação do ar seja de alguma forma limitada e para proteger a ficha do aparelho contra salpicos de água.
Página 40
Conectar o aparelho de refrigeração RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Posição na fig. j, Descrição página 10 Iluminação Visor Ventilador 2 (se o módulo de opções estiver disponível) Ventilador 1 (se o módulo de opções estiver disponível) Módulo de opções Fonte de alimentação de corrente contínua para o forno (se o módulo de opções estiver disponível) Fonte de alimentação de corrente contínua para o módulo de opções Ligação bus CI...
Página 41
RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Conectar o aparelho de refrigeração Tenha em atenção as seguintes dimensões dos cabos: • Secção transversal para conexões ao elemento de aquecimento: mín. 6 mm² Para garantir um desempenho de refrigeração adequado, assegure que a perda de tensão é <0,8 Vg da fonte de alimentação para o terminal de conexão do fri- gorífico.
Página 42
Peso 35 kg 32 kg 35,5 kg Inspeção/certificação Para consultar a Declaração de Conformidade UE atual para o seu dispositivo, aceda à página do produto em questão em dometic.com ou entre diretamente em con- tacto com o fabricante (ver dometic.com/dealer).
Página 43
Il presente manuale del prodotto, com- prese le istruzioni, le linee guida e le avvertenze e la relativa documentazione possono essere soggetti a modifiche e aggiornamenti. Per infor- mazioni aggiornate sul prodotto, si prega di visitare il sito dometic.com. Indice Spiegazione dei simboli .
Página 44
Istruzioni per la sicurezza RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Istruzioni per la sicurezza AVVERTENZA! La mancata osservanza di queste avvertenze potrebbe causare la morte o lesioni gravi. Pericolo di esplosione • Non aprire mai il gruppo di assorbimento perché è sotto alta pres- sione e, se aperto, può...
Página 45
RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Istruzioni per la sicurezza AVVISO! Rischio di danni • Fissare l’apparecchio durante il trasporto solo utilizzando la struttura centrale. Non tenerlo fermo mai per il gruppo di assorbimento, le alette di raffreddamento, i tubi del gas, la porta o il pannello di con- trollo.
Página 46
Accessori RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Accessori Descrizione Tubo flessibile del gas Guarnizione per il montaggio indipendente dall’aria circostante per fessure di 1 – 5 mm (fig. 7 B, pagina 6) Guarnizione per il montaggio indipendente dall’aria circostante per fessure di 5 – 10 mm (fig.
Página 47
• modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore • impiego per scopi diversi da quelli descritti nel presente manuale. Dometic si riserva il diritto di modificare l’aspetto e le specifiche del prodotto. Installazione del frigorifero ATTENZIONE! Pericolo per la salute Per evitare pericoli a causa dell’instabilità...
Página 48
Installazione del frigorifero RML10.4, RML10.4S, RML10.4T • La parete esterna deve essere provvista di un’apertura di ventilazione (fig. 2 1, pagina 3) e di una di sfiato (fig. 2 2, pagina 3) con griglie di ventilazione per permettere al calore generato di essere rilasciato facilmente all’esterno: –...
Página 49
RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Installazione del frigorifero Montaggio del frigorifero indipendente dall’aria circostante AVVERTENZA! Pericolo di incendio! • Per il montaggio indipendente dall’aria circostante non utilizzare materiali facilmente infiammabili, come mastici al silicone, schiuma per montaggio o materiali simili. • Posizionare l’apparecchio in modo che nessun cavo di collega- mento venga danneggiato o schiacciato.
Página 50
Installazione del frigorifero RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Fessura laterale compresa tra 5 mm e 10°mm fra il frigorifero e il mobile (C) ➤ Incollare la guarnizione a doppio labbro (vedere capitolo “Accessori” a pagina 46) sul lato del mobile (4). ➤ Spingere il gruppo frigorifero-forno contro la guarnizione a doppio labbro sul mobile.
Página 51
RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Installazione del frigorifero Montaggio della griglia di ventilazione NOTA Al fine di garantire un funzionamento sicuro, utilizzare esclusivamente griglie di ventilazione originali Dometic. N. nella Descrizione fig. 9, pagina 7 Telaio di montaggio Griglia di ventilazione Copertura invernale per la griglia di ventilazione (accessorio) Fermo ➤...
Página 52
Installazione del frigorifero RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Montaggio dello sfiatatoio a tetto N. nella Descrizione fig. d, pagina 8 Calotta Telaio di montaggio ➤ Sigillare il telaio di montaggio affinché il collegamento sia a tenuta stagna (fig. e, pagina 8). ➤ Inserire il telaio di montaggio e serrarlo (fig. f, pagina 8). A tale scopo utilizzare tutti i fori di fissaggio.
Página 53
NOTA Come opzione è possibile utilizzare il tubo di collegamento flessibile del gas Dometic per evitare tensioni durante il montaggio. Il frigorifero deve poter essere bloccato separatamente mediante un dispositivo di blocco nel tubo del gas. Il dispositivo di blocco deve essere facilmente accessibile.
Página 54
Collegamento del frigorifero RML10.4, RML10.4S, RML10.4T ➤ Collegare il frigorifero all’alimentazione del gas (fig. i, pagina 9) in modo fisso e privo di tensione: AVVISO! Usare sempre una chiave di contrasto (misura 17 mm) per collegare il tubo di alimentazione del gas al raccordo di ingresso del gas del frigori- fero.
Página 55
RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Collegamento del frigorifero NOTA • La spina dell’apparecchio non deve essere posizionata direttamente dietro la griglia di ventilazione: in questo modo si evita di ostacolare la circolazione dell’aria e si protegge la spina dagli spruzzi d’acqua. • La spina dell’apparecchio del cavo di collegamento a corrente alter- nata non deve essere tagliata.
Página 56
Collegamento del frigorifero RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Posizione nella Descrizione fig. j, pagina 10 Ventola 1 (se il modulo opzioni è disponibile) Modulo opzioni Alimentazione CC forno (se il modulo opzioni è disponibile) Alimentazione CC modulo opzioni Connessione CI-Bus Cavo alimentazione CC Alloggiamento terminali 12 V (vista frontale) •...
Página 57
RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Collegamento del frigorifero Osservare le seguenti sezioni del cavo: • Sezione dei collegamenti all’elemento riscaldante: min. 6 mm² Per garantire prestazioni di raffreddamento corrette assicurare che la perdita di tensione sia <0,8 Vg dall’alimentazione al terminale di collegamento del frigori- fero.
Página 58
Dimensioni H x B x T 1293 x 420 x 578 mm Peso 35 kg 32 kg 35,5 kg Ispezione/certificazione Per consultare l’attuale dichiarazione di conformità UE del dispositivo, visitare la pagina del relativo prodotto sul sito dometic.com oppure contattare direttamente il fabbricante (vedi dometic.com/dealer).
Página 59
Ez a termék kézikönyv és a benne található utasítások, irányelvek és figyelmez- tetések, valamint a kapcsolódó dokumentációk módosulhatnak és frissülhetnek. Naprakész termékinformációk érdekében kérjük látogasson el a következő honlapra: dometic.com. Tartalom Szimbólumok magyarázata ........59 Biztonsági útmutatások.
Página 60
Biztonsági útmutatások RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Biztonsági útmutatások FIGYELMEZTETÉS! Ezeknek a figyelmeztetéseknek a figyelmen kívül hagyása súlyos, vagy halálos sérüléshez vezethet. Robbanásveszély • Az abszorpciós aggregátot tilos felnyitni. Nagy nyomás uralkodik benne és felnyitáskor sérüléseket okozhat. • A készüléket csak az adattáblán megadott nyomással üzemeltesse. Csak olyan fix beállítású...
Página 61
RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Tartozékok FIGYELEM! Károsodás veszélye • A szállításkor kizárólag a testénél fogva mozgassa a készüléket. A készüléket tilos az abszorbernél, a hűtőbordáknál, a gázvezetékeknél, vagy a kezelőlemeznél fogva mozgatni. • Ügyeljen arra a szállításkor, hogy ne sérüljön a hűtőkör. A hűtőkörben található...
Página 62
• Hibás összeszerelés vagy csatlakoztatás, ideértve a túlfeszültséget is • Helytelen karbantartás, vagy a gyártó által szállított eredeti cserealkatrészektől eltérő cserealkatrészek használata • A termék kifejezett gyártói engedély nélküli módosítása • Az útmutatóban leírt céloktól eltérő felhasználás A Dometic fenntartja a termék megjelenésének és specifikációjának módosítására vonatkozó jogát.
Página 63
FIGYELEM! • A hűtőszekrény nem telepíthető lakóautók hátsó részében, úgy hogy az ajtaja menetirányba néz. • A biztonságos üzemelés érdekében kizárólag eredeti Dometic szel- lőzőrácsokat használjon. A hűtőszekrény beszerelése során vegye figyelembe a következő megjegyzéseket: • A hűtőközeg megfelelő körforgásának biztosítása érdekében a hűtőszekrény dőlésszöge nem lépheti túl a 3°-ot.
Página 64
A hűtőszekrény elhelyezése RML10.4, RML10.4S, RML10.4T • A hűtőszekrény felett helyezzen el egy hővezető lemezt (3. ábra 1, 4. oldal), hogy a meleg levegő ne torlódjon fel a járműben. • A hűtőszekrény és a hátfal között legalább 15 mm, de legfeljebb 25 mm távolság- nak kell lennie.
Página 65
RML10.4, RML10.4S, RML10.4T A hűtőszekrény elhelyezése A hűtőszekrény szivárgásmentes beépítése FIGYELMEZTETÉS! Tűzveszély! • A huzatmentes beszereléshez ne használjon gyúlékony anyagokat, például szilikonos tömítőanyagokat, szerelőhabot vagy hasonlót. • Úgy helyezze el a készüléket, hogy egyetlen csatlakozókábel se sérüljön vagy csípődjön be. •...
Página 66
A hűtőszekrény elhelyezése RML10.4, RML10.4S, RML10.4T 5 - 10 mm-es oldalsó hézag a hűtőszekrény és a bútor között (C) ➤ Ragassza a duplaajkú tömítést (lásd: „Tartozékok” fej., 61. oldal) a bútor oldalára (4). ➤ Tolja rá a hűtőszekrény-sütő kombinációt a bútoron lévő duplaajkú tömítésre. ✔...
Página 67
RML10.4, RML10.4S, RML10.4T A hűtőszekrény elhelyezése A szellőzőrács felszerelése MEGJEGYZÉS A biztonságos üzemelés érdekében kizárólag eredeti Dometic szellőző- rácsokat használjon. Szám itt: Leírás 9. ábra, 7. oldal Beépítési keret Szellőzőnyílás Téli burkolat a szellőzőrács számára (tartozékok) Tolózár ➤ Tömítse a szerelőkeretet, hogy a csatlakozás vízálló legyen (0. ábra, 7. oldal).
Página 68
A hűtőszekrény elhelyezése RML10.4, RML10.4S, RML10.4T A tetőszellőző szerelése Szám itt: Leírás d. ábra, 8. oldal Fedél Beépítési keret ➤ Tömítse a szerelőkeretet, hogy a csatlakozás vízálló legyen (e. ábra, 8. oldal). ➤ Helyezze be a beépítési keretet és csavarokkal rögzítse azt (f. ábra, 8. oldal). Ehhez az összes rögzítőfuratot vegye igénybe.
Página 69
MEGJEGYZÉS Opcionálisan a Dometic rugalmas gázcsatlakozó tömlője is használható, hogy a telepítésnél elkerülhesse a megfeszítéseket. A hűtőszekrénynek a gázvezetékbe szerelt záróberendezésen keresztül külön elzár- hatónak kell lennie. A záróberendezésnek könnyen hozzáférhetőnek kell lennie.
Página 70
A hűtőkészülék csatlakoztatása RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Tétel itt: Leírás i. ábra, 9. oldal M4 csavar (Torx TX20), Meghúzási nyomaték: 2 Nm A hűtőszekrény gázcsatlakozása: M14 x 1,5 (d = 8 mm/ISO8434 (DIN2353)) Gázvezeték gyűrűs tengellyel (17-es méret), Meghúzási nyomaték: 25 Nm Tartalékkulcs (17 mm) ➤...
Página 71
RML10.4, RML10.4S, RML10.4T A hűtőkészülék csatlakoztatása A hűtőszekrény kapcsolási rajza (j. ábra, 10. oldal) Tétel itt: Leírás j. ábra, 10. oldal 2. ventilátor (ha az opciós modul nem elérhető) 1. ventilátor (ha az opciós modul nem elérhető) S+ (választható) Egyenáramú fűtőelem Egyenáramú...
Página 72
A hűtőkészülék csatlakoztatása RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Egyenáram FIGYELMEZTETÉS! Tűzveszély! • A fűtőelem tápvezetékét 20 A-es biztosítékkal kell ellátni. • Az elektronika tápvezetékét 2 A-es biztosítékkal kell ellátni. FIGYELEM! Az elektronika egyenáramú csatlakozóinak pozitív és negatív tápvezeté- kei (j. ábra 22, 10. oldal), valamint a fűtőegység (j. ábra 23, 10.
Página 73
Méretek (szélesség x 1293 x 420 x 578 mm magasság x mélység): Súly: 35 kg 32 kg 35,5 kg Vizsgálat/tanúsítvány: Készüléke aktuális EU-megfelelőségi nyilatkozatát a dometic.com honlap megfelelő termékoldalán találhatja meg, vagy vegye fel a kapcsolatot közvetlenül a gyártóval (lásd: dometic.com/dealer).
Página 74
ντος, συμπεριλαμβανομένων των οδηγιών, των κανονισμών, των προειδοποιήσεων και των σχετικών εγγράφων, ενδέχεται να υποβληθεί σε τροποποιήσεις και ενημερώσεις. Για τις ενημερωμένες πληροφορίες προϊόντος, επισκεφθείτε την ηλεκτρονική διεύθυνση dometic.com. Περιεχόμενα Επεξήγηση των συμβόλων ....... 74 Υποδείξεις...
Página 75
RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Υποδείξεις ασφαλείας YΠOΔEIΞH Συμπληρωματικά στοιχεία για τον χειρισμό του προϊόντος. Υποδείξεις ασφαλείας ΠΡOEIΔOΠOIHΣH! Η μη τήρηση αυτών των προειδοποιή- σεων ενδέχεται να έχει ως αποτέλεσμα την πρόκληση θανά- του ή σοβαρού τραυματισμού. Κίνδυνος έκρηξης • Μην ανοίγετε ποτέ την ψυκτική μονάδα. Βρίσκεται υπό υψηλή πίεση...
Página 76
Υποδείξεις ασφαλείας RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Κίνδυνος ασφυξίας • Κατά την απόσυρση της συσκευής, αποσυναρμολογήστε όλες τις πόρτες της συσκευής και αφήστε τα ράφια μέσα στη συσκευή, ώστε να μην είναι δυνατόν να κλειστεί κάποιος κατά λάθος μέσα στη συσκευή και να κινδυνεύσει από ασφυξία. ΠΡOΦYLAΞH! Η...
Página 77
RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Πρόσθετος εξοπλισμός • Δεν επιτρέπεται σε καμία περίπτωση το άνοιγμα του κυκλώμα- τος ψυκτικού μέσου. • Για τη σύνδεση της συσκευής σε πρίζα εναλλασσόμενου ρεύμα- τος (AC), χρησιμοποιήστε μόνο το παρεχόμενο καλώδιο σύνδε- σης AC. • Χρησιμοποιείτε μόνο καλώδια με κατάλληλη διατομή. •...
Página 78
Μετατροπές στο προϊόν χωρίς τη ρητή άδεια του κατασκευαστή • Χρήση για σκοπούς διαφορετικούς από αυτούς που περιγράφονται σε αυτό το εγχειρίδιο Η Dometic διατηρεί το δικαίωμα αλλαγής της εμφάνισης και των προδιαγρα- φών του προϊόντος. Τοποθέτηση ψυγείου ΠΡOΦYLAΞH! Κίνδυνος για την υγεία...
Página 79
των αυτοκινούμενων τροχόσπιτων με την πόρτα προς την κατεύθυνση κίνησης. • Χρησιμοποιήστε αποκλειστικά τα γνήσια πλέγματα αερισμού της Dometic, για να διασφαλίσετε την ασφαλή λειτουργία. Κατά την τοποθέτηση του ψυγείου, λάβετε υπόψη τις παρακάτω οδηγίες: • Για να επιτυγχάνεται η σωστή κυκλοφορία του ψυκτικού μέσου, η γωνία...
Página 80
Τοποθέτηση ψυγείου RML10.4, RML10.4S, RML10.4T • Εάν η ελάχιστη απόσταση μεταξύ του ανοίγματος αερισμού και του ανοίγ- ματος εξαερισμού δεν μπορεί να τηρηθεί, αντί για άνοιγμα εξαερισμού πρέπει να τοποθετηθεί ένας ανεμιστήρας εξαερισμού οροφής. – Ο ανεμιστήρας εξαερισμού οροφής θα πρέπει να τοποθετηθεί κατά το δυνατόν...
Página 81
RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Τοποθέτηση ψυγείου Ανάμεσα στην πίσω πλευρά του ψυγείου και στον εσωτερικό χώρο του οχή- ματος πρέπει να τοποθετηθεί ένα κατάλληλο λάστιχο στεγανοποίησης. Ο κατασκευαστής συνιστά τη χρήση ενός εύκαμπτου λάστιχου στεγανοποί- ησης, ώστε να διευκολύνεται η αφαίρεση και η τοποθέτηση για τις εργασίες συντήρησης.
Página 82
Τοποθέτηση ψυγείου RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Διάνοιξη ανοιγμάτων αερισμού και εξαερισμού YΠOΔEIΞH • Τυχόν αποκλίσεις από τις παραλλαγές αερισμού και εξαερι- σμού, που εικονίζονται εδώ, πρέπει να εγκριθούν από τον κατασκευαστή. • Σε υψηλές θερμοκρασίες περιβάλλοντος, το ψυγείο μπορεί να επιτύχει τη μέγιστη ψυκτική ισχύ του μόνο εάν έχει διασφαλι- στεί...
Página 83
RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Τοποθέτηση ψυγείου Τοποθέτηση του πλέγματος αερισμού YΠOΔEIΞH Χρησιμοποιήστε αποκλειστικά τα γνήσια πλέγματα αερισμού της Dometic, για να διασφαλίσετε την ασφαλή λειτουργία. Αρ. στο Περιγραφή σχ. 9, σελίδα 7 Πλαίσιο τοποθέτησης Πλέγμα αερισμού Κάλυμμα χειμώνα για το πλέγμα αερισμού (προαιρετικά εξαρ- τήματα)
Página 84
Τοποθέτηση ψυγείου RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Τοποθετήστε τον σωλήνα αποστράγγισης συμπυκνωμάτων ως εξής: Παραλλαγή 1 ➤ Οδηγήστε προς τα έξω τον εύκαμπτο σωλήνα νερού συμπυκνώματος από το ψυγείο, μέσω ενός ανοίγματος στο δάπεδο, το οποίο οδηγεί κάτω από το όχημα. Παραλλαγή 2 ➤...
Página 85
RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Σύνδεση ψυγείου YΠOΔEIΞH Στερεώστε τα πλευρικά τοιχώματα ή τις τοποθετημένες λωρίδες κατά τέτοιον τρόπο, ώστε οι βίδες να συγκρατούν σταθερά τη συσκευή, ακόμη και σε περίπτωση αυξημένης καταπόνησης (κατά την κίνηση του οχήματος). ➤ Φέρτε το ψυγείο στην τελική του θέση. ➤...
Página 86
RML10.4, RML10.4S, RML10.4T YΠOΔEIΞH Προαιρετικά μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τον εύκαμπτο σωλήνα σύνδεσης αερίου της Dometic, για να αποφευχθεί η πρόκληση μηχανικών τάσεων στην εγκατάσταση. Το ψυγείο πρέπει να μπορεί να απομονώνεται από τον σωλήνα αερίου μέσω ενός ξεχωριστού διακόπτη. Ο διακόπτης αυτός πρέπει να είναι εύκολα προ- σβάσιμος.
Página 87
RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Σύνδεση ψυγείου Σύνδεση σε συνεχές και εναλλασσόμενο ρεύμα ΠΡOΣOXH! Η ηλεκτρική εγκατάσταση και οι σχετικές επισκευές επιτρέπεται να πραγματοποιούνται μόνο από ειδικευμένο ηλεκτρολόγο, σύμ- φωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς και τα ισχύοντα πρότυπα. YΠOΔEIΞH • Το φις της συσκευής δεν επιτρέπεται να τοποθετείται ακριβώς πίσω...
Página 88
Σύνδεση ψυγείου RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Ηλεκτρολογικό διάγραμμα του ψυγείου (σχ. j, σελίδα 10) Θέση στο σχ. j, Περιγραφή σελίδα 10 Ανεμιστήρας 2 (εάν η μονάδα προαιρετικού εξοπλισμού δεν είναι διαθέσιμη) Ανεμιστήρας 1 (εάν η μονάδα προαιρετικού εξοπλισμού δεν είναι διαθέσιμη) S+ (προαιρετικά) Θερμαντικό...
Página 90
Σύνδεση ψυγείου RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Παρακαλούμε τηρήστε τις παρακάτω διατομές καλωδίων: • Διατομή για τις συνδέσεις προς το θερμαντικό στοιχείο: ελάχ. 6 mm² Για να διασφαλιστεί η σωστή απόδοση ψύξης, βεβαιωθείτε ότι η απώλεια τάσης είναι <0,8 Vg από την τροφοδοσία ηλεκτρικού ρεύματος μέχρι τον ακροδέκτη...
Página 91
Βάρος 35 kg 32 kg 35,5 kg Έλεγχος / πιστοποίηση Για την τρέχουσα δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ για τη συσκευή σας, παρακα- λούμε να ανατρέξετε στην αντίστοιχη σελίδα προϊόντος στον ιστότοπο dometic.com ή να επικοινωνήσετε απευθείας με τον κατασκευαστή (βλέπε dometic.com/dealer).