Página 3
INDICE MA-5127-ESP MANUAL EQUIPO FUSOR SERIE MACRO FOAM INDICE 1. NORMAS DE SEGURIDAD Generalidades Simbología Elementos mecánicos Elementos eléctricos Elementos hidráulicos Elementos neumáticos Elementos térmicos Materiales Declaración de ruido emitido Utilización prevista Usos no permitidos 2. INTRODUCCIÓN Descripción Utilización prevista Uso limitado Modos de operación Identificación del equipo fusor...
Página 4
FOCKE MELER GLUING SOLUTIONS INDICE 3. INSTALACIÓN Preliminares Requerimientos de la instalación Espacio libre Consumo Eléctrico Aire comprimido Otros factores Desembalaje Contenido Ubicación del equipo Conexión eléctrica de alimentación Conexión neumática Conexión de mangueras y aplicadores Establecer parámetros Establecer temperaturas de trabajo Selección del valor de sobretemperatura...
Página 5
INDICE MA-5127-ESP MANUAL EQUIPO FUSOR SERIE MACRO FOAM 4. UTILIZACIÓN DEL EQUIPO FUSOR Información general Llenado del depósito Puesta en marcha del equipo fusor Visualizaciones en el equipo fusor Visualización de la temperatura de cada elemento Visualización de alarmas Visualización del nivel de hot-melt (opcional) Visualización y ajuste de la presión de trabajo Ajuste de las temperaturas Estableciendo los parámetros del equipo fusor...
Página 6
FOCKE MELER GLUING SOLUTIONS INDICE Gestión de visualización y reseteo de errores 4-23 Alarma de PRESIÓN MÁXIMA 4-23 Alarma de PRESIÓN MÍNIMA 4-23 Alarma de ERROR de VARIADOR 4-23 Configuración de la curva de presiones 4-23 Programación de la curva de presiones 4-25 Visualización del voltaje actual de Vin...
Página 7
INDICE MA-5127-ESP MANUAL EQUIPO FUSOR SERIE MACRO FOAM Mantenimiento de la bomba Inspección de fugas Cambio de la sonda de la bomba Limpieza válvula inyección de gas Mantenimiento del motor-reductor Limpieza del ventilador del motor Verificación del lubricante Lubricantes recomendados Mantenimiento de los termostatos 6.
Página 8
FOCKE MELER GLUING SOLUTIONS INDICE Esta página no contiene texto.
Página 9
SEGURIDAD MA-5127-ESP MANUAL EQUIPO FUSOR SERIE MACRO FOAM 1. NORMAS DE SEGURIDAD Generalidades La información contenida en estas indicaciones es aplicable no sólo a la utilización habitual del equipo, sino a cualquier intervención que se realice sobre el mismo, ya sea con motivo del mantenimiento preventivo o en caso de reparaciones y cambios de componentes de desgaste.
Página 10
FOCKE MELER GLUING SOLUTIONS SEGURIDAD Elementos mecánicos La instalación de encolado requiere de partes móviles que pueden causar daños. Utilizar la instalación debidamente y no eliminar las guardas de seguridad con el equipo en funcionamiento; previene de posibles riesgos de atrapamiento debido a elementos mecánicos en movimiento.
Página 11
Facilitar la Hoja de Datos de Seguridad del adhesivo al personal médico. Materiales Los sistemas Meler están destinados a su utilización con adhesivos termo- fusibles. No se emplearán con otro tipo de materiales, ni mucho menos con disolventes, que puedan ocasionar riesgos personales o daños a órganos internos del sistema.
Página 12
El equipo está previsto para ser utilizado en las siguientes condiciones: • Aplicación de adhesivos termofusibles a una temperatura de hasta 200 °C (392 ºF). Consultar con el Servicio Técnico de Meler para ope- rar con temperaturas de trabajo superiores. •...
Página 13
En este manual se puede encontrar información sobre la instalación, utilización y mantenimiento de los equipos fusores de adhesivo de la serie Macro Foam de Meler. La serie Macro Foam comprende la gama de equipos fusores de adhesivo de 35, 50 y 120 litros con bomba de engranaje.
Página 14
Descripción Los equipos fusores de adhesivo Macro Foam están concebidos para su utilización con mangueras y aplicadores Meler en aplicaciones de adhesivos termofusibles. En sus diversas variantes – cordón, laminación o espirolado- spray – cubren un gran campo de aplicaciones, siendo muy versátiles en todos los mercados en los que participa.
Página 15
INTRODUCCIÓN MA-5127-ESP MANUAL EQUIPO FUSOR SERIE MACRO FOAM Control de bombeo y de velocidad interno _Selectores en posición ok ‘int’ y ref ’int’. Este modo de funcionamiento se realiza con control total del usuario sobre el bombeo y el ajuste de presión a la salida de la bomba.
Página 17
INTRODUCCIÓN MA-5127-ESP MANUAL EQUIPO FUSOR SERIE MACRO FOAM Componentes principales 1. Puerta de acceso a zona electrónica y conexiones. 2. Tarjeta frontal de control. 3. Tarjeta de control de bombeo 1. 4. Tarjeta de control de bombeo 2. 5. Control del sistema de alimentación exterior (equipo opcional). 6.
Página 18
FOCKE MELER GLUING SOLUTIONS, S.A. INTRODUCCIÓN Componentes de la tarjeta de control 1. Led temperaturas ok y permiso bomba. 2. Led indicador depósito. 3. Led indicador de distribuidores. 4. Temperatura de consigna. 5. Temperatura real. 6. Encendido ON/OFF. 7. Función standby.
Página 19
INTRODUCCIÓN MA-5127-ESP MANUAL EQUIPO FUSOR SERIE MACRO FOAM Componentes de la tarjeta de bombeo 1. Encendido ON/OFF. 2. Led indicador de marcha-paro externo. 3. Led indicador de control de presión externa. 4. Led indicador de permiso de bombeo. 5. Teclas arriba/abajo para selección de valores. 6.
Página 20
FOCKE MELER GLUING SOLUTIONS, S.A. INTRODUCCIÓN Equipamiento opcional Para incrementar la funcionalidad de los equipos fusores se pueden incorporar a éstos los siguientes elementos opcionales: • Sistema de detección de nivel de adhesivo fundido. • Sistema de visualización por baliza luminosa.
Página 21
INSTALACIÓN MA-5127-ESP MANUAL EQUIPO FUSOR SERIE MACRO FOAM 3. INSTALACIÓN Aviso: Los equipos fusores son equipamientos dotados de tecnologías actuales y con ciertos riesgos previsibles. Por tanto, permitir únicamente al personal adecuado, con suficiente entrenamiento y experiencia, la manipulación, instalación o reparación de estos equipos. Preliminares Los equipos fusores de la serie Macro Foam se suministran con los elementos necesarios para su instalación.
Página 22
FOCKE MELER GLUING SOLUTIONS, S.A. INSTALACIÓN Cota Descripción Dimensión 35 L / 50 L 120 L PUERTA ABIERTA 430 mm 795 mm DESPLAZAMIENTO DEL ARMARIO ELÉCTRICO 410 mm LONGITUD EQUIPO 1150 mm 1150 mm LONGITUD EQUIPO CON ACCESO LATERAL A DISPOSITIVOS...
Página 23
Comunicar cualquier desperfecto, incluso del embalaje externo, a su Delegado Meler o a la Oficina Principal. Contenido El embalaje de expedición del equipo fusor de la serie Macro Foam puede contener elementos accesorios demandados en el mismo pedido.
Página 24
FOCKE MELER GLUING SOLUTIONS, S.A. INSTALACIÓN Conexión eléctrica de alimentación Los equipos fusores de la serie Macro Foam se suministran para ser conectados a la red eléctrica de alimentación con 3 fases 400 VAC y neutro. Para ello, se requiere una buena conexión de toma de tierra.
Página 25
Conexión de mangueras y aplicadores Los equipos fusores de la serie Macro Foam utilizan componentes estándar Meler. Toda la gama de mangueras y aplicadores pueden ser conectadas a estos equipos. En los equipos fusores Macro Foam de 35, 50 y 120L pueden conectarse hasta cuatro salidas manguera-aplicador, dependiendo del número de bombas...
Página 26
FOCKE MELER GLUING SOLUTIONS, S.A. INSTALACIÓN Establecer parámetros Una vez instalado el equipo fusor y sus componentes es necesario establecer los parámetros de trabajo apropiados para la aplicación concreta que va a acometerse. Los equipos fusores de la serie Macro Foam simplifican al máximo esta tarea, permitiendo al operador modificar tan sólo aquellos parámetros que son...
Página 27
INSTALACIÓN MA-5127-ESP MANUAL EQUIPO FUSOR SERIE MACRO FOAM 2. Con la flecha derecha avanzamos a la pantalla siguiente dónde aparece º C º C el símbolo de sobretemperatura. 3. Con la flecha arriba-abajo seleccionamos el valor deseado. El valor visualizado corresponde al incremento de la temperatura real sobre la temperatura de consigna permitido sin que se active el - - - - mensaje de alarma.
Página 28
FOCKE MELER GLUING SOLUTIONS, S.A. INSTALACIÓN Conexión de I/O externas Las señales de entrada y salida del equipo fusor (I/O) permiten a éste comunicarse con la máquina principal de forma sencilla y directa. Siete son las señales que pueden ser utilizadas para comunicación con la máquina principal:...
Página 29
INSTALACIÓN MA-5127-ESP MANUAL EQUIPO FUSOR SERIE MACRO FOAM 3. Conectar los dos hilos de la señal de puesta en marcha a las bornas XTOK1 y XTOK2. La borna es doble por lo que habrá que conectar cada hilo en uno de los dos orificios de la borna. Al ser un contacto sin tensión no existe polaridad de conexión.
Página 30
FOCKE MELER GLUING SOLUTIONS, S.A. INSTALACIÓN 3. Conectar los dos hilos de la señal de puesta en marcha a las bornas XLD1 y XLD2. La borna es doble por lo que habrá que conectar cada hilo en uno de los dos orificios de la borna. Al ser un contacto sin tensión no existe polaridad de conexión.
Página 31
INSTALACIÓN MA-5127-ESP MANUAL EQUIPO FUSOR SERIE MACRO FOAM Puesta en marcha del motor (ok ext) 1. Si únicamente va a cablearse esta señal, utilizar un cable bifilar de sección 0.5 mm 2. Pasar el cable de la señal (max. Ø12.5 mm) por el pasamuros Pg13 y Pg13 fijarlo al anclaje interior, cuidando de que el cable alcance hasta las bornas correspondientes.
Página 32
FOCKE MELER GLUING SOLUTIONS, S.A. INSTALACIÓN Salida de errores de tarjeta de bombeo 1. Si únicamente va a cablearse esta señal, utilizar un cable bifilar de sección 0.5 mm 2. Pasar el cable de la señal (max. Ø12.5 mm) por el pasamuros Pg13 y...
Página 33
INSTALACIÓN MA-5127-ESP MANUAL EQUIPO FUSOR SERIE MACRO FOAM Carga externa de adhesivo 1. Si únicamente va a cablearse esta señal, utilizar un cable bifilar de sección 0.5 mm Pg13 2. Pasar el cable de la señal (max. Ø12.5 mm) por el pasamuros Pg13 y fijarlo al anclaje interior, cuidando de que el cable alcance hasta las bornas correspondientes.
Página 34
FOCKE MELER GLUING SOLUTIONS, S.A. INSTALACIÓN Esta página no contiene texto. 3-14...
Página 35
UTILIZACIÓN DEL EQUIPO FUSOR MA-5127-S MANUAL EQUIPO FUSOR SERIE MACRO FOAM 4. UTILIZACIÓN DEL EQUIPO FUSOR En esta sección se presenta la forma de utilización del equipo fusor. Aunque su funcionamiento es muy simple, no debe ser utilizado por personal no instruido.
Página 36
FOCKE MELER GLUING SOLUTIONS, S.A. UTILIZACIÓN DEL EQUIPO FUSOR Para llenar el depósito: 1. Abrir la tapa del depósito. 2. Utilizar una pala o un cazo para recargar el adhesivo. No llenar el tanque por encima de la boca de carga. La tapa debe poder cerrarse normalmente.
Página 37
UTILIZACIÓN DEL EQUIPO FUSOR MA-5127-S MANUAL EQUIPO FUSOR SERIE MACRO FOAM Mientras el sistema cuenta el tiempo de retardo los leds de activación bomba 1 6 0 1 6 0 1 5 7 1 5 7 y conexión a máquina principal permanecerán luciendo de forma intermitente, para pasar a lucir de forma permanente cuando se haya alcanzado el tiempo seleccionado.
Página 38
FOCKE MELER GLUING SOLUTIONS, S.A. UTILIZACIÓN DEL EQUIPO FUSOR Visualización de la temperatura de cada elemento Se puede visualizar la temperatura de cada elemento (prefusor, depósito, distribuidores y cada manguera y aplicador) seleccionando el elemento con los cursores. Pulsar la flecha izquierda-derecha hasta visualizar el elemento deseado.
Página 39
UTILIZACIÓN DEL EQUIPO FUSOR MA-5127-S MANUAL EQUIPO FUSOR SERIE MACRO FOAM Visualización de alarmas Los equipos fusores de la serie Macro Foam indican al usuario cuando la unidad ha sufrido un defecto, alertando con mensajes que pueden verse en el display del panel de control.
Página 40
FOCKE MELER GLUING SOLUTIONS, S.A. UTILIZACIÓN DEL EQUIPO FUSOR Visualización del nivel de hot-melt (opcional) En el caso de incorporar al equipo detector de nivel, si el nivel de hot-melt desciende por debajo del nivel programado (detector capacitivo) se envía una señal al control del equipo fusor y éste pone en marcha las siguientes acciones:...
Página 41
UTILIZACIÓN DEL EQUIPO FUSOR MA-5127-S MANUAL EQUIPO FUSOR SERIE MACRO FOAM 1. Seleccionar con la flecha izquierda-derecha el elemento al que se va a modificar el valor. El depósito y el distribuidor tienen el mismo valor de set point. El led correspondiente lucirá con intermitencia rápida. 2.
Página 42
FOCKE MELER GLUING SOLUTIONS, S.A. UTILIZACIÓN DEL EQUIPO FUSOR El valor visualizado corresponde al porcentaje de decremento de la temperatura real sobre la temperatura de consigna que se activará con la función. 7. Con la flecha derecha avanzamos a la pantalla siguiente donde aparece el valor del tiempo de retardo.
Página 43
UTILIZACIÓN DEL EQUIPO FUSOR MA-5127-S MANUAL EQUIPO FUSOR SERIE MACRO FOAM En el display de la izquierda aparece la hora con un punto, indicando que es éste el valor que se puede modificar, mientras en el segundo display aparecen los minutos. .
Página 44
FOCKE MELER GLUING SOLUTIONS, S.A. UTILIZACIÓN DEL EQUIPO FUSOR 2. Con la flecha arriba-abajo seleccionamos el valor del día de la semana deseado, lunes (1) a domingo (7). 3. Pulsar de nuevo la tecla con el símbolo del reloj. Aparecen dos horas, una en cada display. El display de la izquierda visualiza la hora de inicio mientras que el display de la derecha visualiza la hora final.
Página 45
UTILIZACIÓN DEL EQUIPO FUSOR MA-5127-S MANUAL EQUIPO FUSOR SERIE MACRO FOAM 3. Pulsar de nuevo la tecla con el símbolo del reloj. El estado cambiará alternativamente a cada pulsación. 1 6 0 1 6 0 1 6 0 1 6 0 4.
Página 46
FOCKE MELER GLUING SOLUTIONS, S.A. UTILIZACIÓN DEL EQUIPO FUSOR Con la flecha arriba-abajo seleccionamos el valor deseado. 6. Pulsar de nuevo la tecla con el símbolo del reloj. El punto pasa a la hora final. 7. Con la flecha arriba-abajo seleccionamos el valor deseado.
Página 47
UTILIZACIÓN DEL EQUIPO FUSOR MA-5127-S MANUAL EQUIPO FUSOR SERIE MACRO FOAM 4. Pulsar de nuevo la tecla con el símbolo del reloj. El estado cambiará alternativamente a cada pulsación. 5. Pulsando cualquiera de las teclas de flecha izquierda o derecha se sale 1 6 0 1 6 0 1 6 0...
Página 48
FOCKE MELER GLUING SOLUTIONS, S.A. UTILIZACIÓN DEL EQUIPO FUSOR Control de bombeo Gestión de encendido de la tarjeta de control de bombeo La tarjeta de control de bombeo (en adelante también tarjeta de control), dispone de un botón de encendido ON-OFF que permite apagar los displays y leds (únicamente dejará...
Página 49
UTILIZACIÓN DEL EQUIPO FUSOR MA-5127-S MANUAL EQUIPO FUSOR SERIE MACRO FOAM • Siempre que se produzca un error, el control deshabilita el bombeo (led rojo del botón de ON-OFF de bombeo encendido) e impide la marcha de la bomba hasta que se resetee el error, se vuelva a pulsar el botón de ON-OFF bombeo y se apague el led rojo.
Página 50
FOCKE MELER GLUING SOLUTIONS, S.A. UTILIZACIÓN DEL EQUIPO FUSOR Gestión de leds A continuación se describen los leds que lleva la tarjeta de control de bombeo para indicar los diferentes estados en los que se puede encontrar el equipo: 1. Led ON/OFF de tarjeta de control: cuando se tenga alimentación externa de 24VDC siempre estará...
Página 51
UTILIZACIÓN DEL EQUIPO FUSOR MA-5127-S MANUAL EQUIPO FUSOR SERIE MACRO FOAM Modos de funcionamiento En primer lugar hay que tener en cuenta que si la seguridad de contraseñas está activada y se está más de un minuto sin manipular la tarjeta de control, esta se bloquea y habrá...
Página 52
FOCKE MELER GLUING SOLUTIONS, S.A. UTILIZACIÓN DEL EQUIPO FUSOR • Cuando se active la señal de error de variador (E5). • Cuando se produzca la alarma de PRESIÓN MÁXIMA con tiempo. • Cuando se produzca la alarma de PRESIÓN MÍNIMA con tiempo.
Página 53
UTILIZACIÓN DEL EQUIPO FUSOR MA-5127-S MANUAL EQUIPO FUSOR SERIE MACRO FOAM Si se mantiene pulsada la tecla ‘Vin’ se muestra la tensión enviada por la máquina principal. La bomba se parará siempre que: • Se deshabilite la tarjeta de control desde su botón de encendido ON/OFF. •...
Página 54
FOCKE MELER GLUING SOLUTIONS, S.A. UTILIZACIÓN DEL EQUIPO FUSOR El sistema esperará la señal de control de bombeo de la máquina principal. Si existe un ajuste de presión previo, este valor aparecerá en el display y la bomba comenzará a trabajar a la presión indicada siempre y cuando se cumplan las condiciones anteriores.
Página 55
UTILIZACIÓN DEL EQUIPO FUSOR MA-5127-S MANUAL EQUIPO FUSOR SERIE MACRO FOAM • Que desde la máquina principal llegue la señal a la entrada E2 y esta no sea 0. • Que la entrada de permiso de bombeo (E4) del control central esté activada, ya que no se puede bombear si el equipo no está...
Página 56
MÁXIMA’. La tarjeta de control de bombeo está diseñada con ciertos parámetros programados desde Meler que pueden ser modificados en caso de que no se ajusten a sus necesidades. En el caso de modificación de los mismos utilizar los menús de configuración de usuario y el de programación de la curva de presiones.
Página 57
UTILIZACIÓN DEL EQUIPO FUSOR MA-5127-S MANUAL EQUIPO FUSOR SERIE MACRO FOAM Gestión de visualización y reseteo de errores Alarma de PRESIÓN MÁXIMA Esta alarma, se producirá cuando la presión de la bomba esté por encima del valor de ALARMA DE PRESIÓN MÁXIMA y durante un tiempo programado en el campo de TIEMPO DE ALARMA DE PRESIÓN MÁXIMA.
Página 58
FOCKE MELER GLUING SOLUTIONS, S.A. UTILIZACIÓN DEL EQUIPO FUSOR Por defecto la tabla estará programada (0V= 0 bar y 10v= 85 bar): P P r r e e s s i i ó ó n n P P r r e e s s i i ó ó n n...
Página 59
UTILIZACIÓN DEL EQUIPO FUSOR MA-5127-S MANUAL EQUIPO FUSOR SERIE MACRO FOAM Programación de la curva de presiones Para acceder a este menú y programar los diferentes puntos correspondientes a la relación tensión- presión, hay que seleccionar referencia externa (led ‘ref ext’...
Página 60
FOCKE MELER GLUING SOLUTIONS, S.A. UTILIZACIÓN DEL EQUIPO FUSOR Visualización del voltaje actual de Vin Siempre que se mantenga pulsado el botón de Vin, los tres dígitos de la derecha nos visualizarán el valor de tensión de entrada leída con un decimal.
Página 61
UTILIZACIÓN DEL EQUIPO FUSOR MA-5127-S MANUAL EQUIPO FUSOR SERIE MACRO FOAM Detección del nivel bajo Puesta en marcha del cargador Detección del nivel correcto Paro del cargador Comienzo tiempo de estabilización de nivel Sistema recargado Deshabilitación del cargador Si se quiere deshabilitar el cargador, hay que pulsar el botón de OFF durante 3 segundos consecutivos.
Página 62
Si fuera necesario corregir el ajuste ponerse en contacto con el Servicio Técnico de Meler o Delegado de Zona. Tiempo de estabilización de nivel El tiempo de estabilización de nivel es aquel tiempo que transcurre entre que se detecta que no hay nivel y la activación de la electroválvula (EV=ON)
Página 63
UTILIZACIÓN DEL EQUIPO FUSOR MA-5127-S MANUAL EQUIPO FUSOR SERIE MACRO FOAM Presionando el pulsador ámbar luminoso se rearma el sistema, por lo que se iniciará de nuevo el contaje de tiempo de seguridad. Sólo debe presionarse el pulsador de rearme después de haber subsanado el defecto existente: Obstrucción del conducto de aspiración.
Página 64
FOCKE MELER GLUING SOLUTIONS, S.A. UTILIZACIÓN DEL EQUIPO FUSOR Carga manual Por necesidades de producción o si existe algún fallo en el sensor de nivel es posible realizar cargas manuales. En este caso, el cargador debe encontrarse en modo inhibición (presionando el pulsador STOP unos 3 segundos).
Página 65
Si el equipo no funciona o funciona de forma incorrecta ponerse en contacto con el Servicio Técnico de Meler o con el Delegado de su zona. Limpieza del equipo Para mantener las prestaciones del equipo fusor y la perfecta movilidad de todos sus componentes es preciso mantener limpias todas sus partes y en especial la rejilla de ventilación de la parte superior.
Página 66
FOCKE MELER GLUING SOLUTIONS, S.A. MANTENIMIENTO • Aplicar el producto con un trapo suave. • No emplear herramientas punzantes ni rascadores de cantos vivos. Extracción de paneles exteriores frontal y trasero: 1. Desconectar el equipo fusor. 2. Desconectar el aire comprimido de entrada al equipo.
Página 67
MANTENIMIENTO MA-5127-S MANUAL EQUIPO FUSOR SERIE MACRO FOAM Al extraer el filtro de su alojamiento, todas las impurezas quedan retenidas, permaneciendo totalmente limpio el interior del distribuidor. El filtro puede limpiarse o directamente cambiarse por uno nuevo. No existe una norma para determinar cuándo debe cambiarse el filtro. Diversos factores influyen en esta decisión: •...
Página 68
FOCKE MELER GLUING SOLUTIONS, S.A. MANTENIMIENTO Filtro del depósito En la entrada a los distribuidores existe un filtro grueso situado en el propio depósito. Este filtro actúa como primera etapa de filtrado, impidiendo el paso de impurezas que pueden introducirse desde el exterior.
Página 69
MANTENIMIENTO MA-5127-S MANUAL EQUIPO FUSOR SERIE MACRO FOAM Limpieza de adhesivo requemado 1. Vaciar el depósito directamente (ver el apartado ‘Vaciado del depósito’) para evitar que la carbonilla pase por el circuito de la bomba. 2. Limpiar los restos de adhesivo y la carbonilla del interior del depósito. No utilizar objetos punzantes que podrían dañar el recubrimiento interior.
Página 70
FOCKE MELER GLUING SOLUTIONS, S.A. MANTENIMIENTO 4. Bajar la rampa de evacuación adosada al depósito y colocar un contenedor apropiado. 5. Desenroscar el tapón de vaciado y permitir que el adhesivo fluya libremente en el contenedor. 6. Una vez vaciado por completo, limpiar el orificio de salida y la rampa de restos de adhesivo.
Página 71
MANTENIMIENTO MA-5127-S MANUAL EQUIPO FUSOR SERIE MACRO FOAM Limpieza válvula inyección de gas Una vez despresurizado el sistema y a una temperatura de bomba de entorno a 80-100ºC desatornillar los dos tornillos que fijan la válvula de gas a la bomba.
Página 72
FOCKE MELER GLUING SOLUTIONS, S.A. MANTENIMIENTO Mantenimiento de los termostatos En caso de desactivación de alguno de los dos termostatos existentes, para rearmarlos, seguir las siguientes indicaciones: 1. Desmontar la carcasa lateral indicada. 2. Levantar la manta térmica y localizar los termostatos.
Página 73
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MA-5052-S MANUAL EQUIPO FUSOR SERIE MACRO 6. CARATERÍSTICAS TÉCNICAS Generales Volumen del depósito 35 litros / 50 litros 120 litros Capacidad de bombeo (*) bomba simple 1,6 ; 3,3; 6,6 cc/rev 1,6 ; 3,3; 6,6 cc/rev Capacidad de fusión (*) 35 kg/h - 50 kg/h 120 kg/h Número de bomba...
Página 75
ESQUEMAS ELÉCTRICOS MA-5127-S MANUAL EQUIPO FUSOR SERIE MACRO FOAM 7. ESQUEMAS ELÉCTRICOS...
Página 76
FOCKE MELER GLUING SOLUTIONS, S.A. ESQUEMAS ELÉCTRICOS Esta página no contiene texto.
Página 77
ESQUEMAS NEUMÁTICOS MA-5127-S MANUAL EQUIPO FUSOR SERIE MACRO FOAM 8. ESQUEMAS NEUMÁTICOS Lista de componentes Sistema de control neumático de vávlula by-pass Regulador de presión 1-10 bar. Manómetro 0-10 bar. Valvula limitadora mando neumático. REGULADOR DE PRESIÓN MANÓMETRO PRESSURE REGULATOR MANOMETER P: 0-10 bar P: 0-10 bar...
Página 78
FOCKE MELER GLUING SOLUTIONS, S.A. ESQUEMAS NEUMÁTICOS Esta página no contiene texto...
Página 79
LISTADO DE RECAMBIOS MA-5127-S MANUAL EQUIPO FUSOR SERIE MACRO FOAM 9. LISTADO DE RECAMBIOS El listado de los recambios más comunes en los equipos de la serie Macro Foam aparecen en este capítulo para proporcionar una guía rápida y segura en la elección de los mismos.
Página 81
HOJA Nº/ MACRO 50 SHEET NUMBER 1 de 1 Este plano es propiedad exclusiva de MELER APLICADORES DE HOT - MELT S.A. Todos los derechos rese This drawing is owned sole of MELER APLICADORES DE HOT- MELT S.A. All rights reserved.
Página 82
FOCKE MELER GLUING SOLUTIONS LISTADO DE RECAMBIOS C. CONJUNTO DISTRIBUIDOR Nº Ref. Denominación 150113200 Junta tórica Ø80 x 2 150023950 Junta tórica 24x2 10100082 Tapón bomba 10100083 Junta tapón bomba 150027960 Tapón con hexágono interior 3/4” 16h UNF con junta 150041920 Junta tórica racord/tapón 3/4”...
Página 83
LISTADO DE RECAMBIOS MA-5127-S MANUAL EQUIPO FUSOR SERIE MACRO FOAM D. CONJUNTO FILTRO/PURGA Y VÁLVULA DE PRESIÓN Nº Ref. Denominación 150026270 Conjunto válvula limitadora neumática 150026060 Punta cierre válvula limitadora 150026300 Juntas válvula limitadora neumática 150091090 Transductor de presión Gefran 150029250 Cuerpo filtro 150113210...
Página 87
DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD Declaración original El fabricante, Focke Meler Gluing Solutions, S.A. P.I. Arazuri-Orkoien, c/B, nº3 A E - 31170 Arazuri - Navarra - Spain — Focke Group — declara que la máquina, Tipo: Modelo: Número de serie: cumple todas las disposiciones aplicables a la Directiva 2006/42/CE relativa a las máquinas, y que el objeto de la declaración descrita anteriormente es conforme con la legislación de armonización...
Página 88
Para más información contacte con su delegación Focke Meler más cercana: Focke Meler Gluing Solutions, S.A. Pol. Arazuri-Orkoien, c/B, nº3 A E-31170 Arazuri - Navarra - Spain Phone: +34 948 351 110 info@meler.eu - www.meler.eu Focke Group...