Página 1
COMPRESSOR ÓLEO COMPRESOR CON ACEITE OIL COMPRESSOR COMPRESSEUR À HUILE...
Página 2
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Y UTILIZACIÓN..20 General ..................20 Seguridad eléctrica ..............20 DESCRIÇÃO DA FERRAMENTA ELÉTRICA E CONTEÚDO DA EMBALAGEM Instrucciones de seguridad para trabajar con aire comprimido y ........................ 4 pistolas de aire ................21 INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA E UTILIZAÇÃO ......6 Instrucciones de seguridad para pintar con aire comprimido ..
Página 3
Safety instructions for painting with compressed air ....35 Consignes de sécurité pour travailler avec d'air comprimé et pistolets de soufflage ..............49 Safety in under pressure air tanks ..........35 Consignes de sécurité pour peindre à l'air comprimé ....49 Before operating ................
Página 5
Lista de Componentes Especificações Técnicas Roda Tensão de alimentação: 230 V AC 50 Hz Reservatório de ar comprimido Potência do motor [cv | kW]: 2.5 | 1.9 Tubagem de ar comprimido Rotação do compressor [rpm]: 2850 Pressostato Pressão de trabalho [bar | psi]: 10 | 145 Regulador da pressão de saída Caudal máximo de ar [L/min]:...
Página 6
é responsável por eventuais acidentes causados Poderá obter informações sobre os acessórios autorizados a terceiros ou aos seus bens. junto do seu distribuidor oficial VITO. O compressor só pode ser utilizado por pessoas que tenham lido manual de instruções e estejam familiarizadas com o manuseamento.
Página 7
Mantenha o cabo de alimentação e a ficha, afastados de Nunca direcione a pistola de ar para pessoas, animais, fontes de calor, óleo, objetos cortantes e de acessórios equipamentos ou instalações elétricas. Nunca utilize a rotativos. Verifique regularmente o estado do cabo de pistola de ar para limpar a roupa vestida.
Página 8
Certifique-se de que o compressor apenas é utilizado por Mantenha terceiros afastados da zona de operação do pessoas familiarizadas com o manual de utilização. compressor. Nunca trabalhe enquanto estiverem animais ou pessoas, em particular crianças, na zona de Para garantir que trabalha com o compressor em risco.
Página 9
Utilize apenas ferramentas ou acessórios acopláveis inflamáveis. autorizados pela VITO ou peças tecnicamente idênticas. Caso contrário, poderão ocorrer ferimentos ou danos no compressor. Em caso de dúvidas ou se lhe faltarem os conhecimentos e meios necessários, deverá dirigir-se a um Apoios de borracha distribuidor oficial.
Página 10
O compressor de ar é uma máquina bastante utilizada em O filtro de ar vem separado do compressor. obras, oficinas ou indústrias. Disponibiliza ar comprimido Enrosque o filtro de ar (17) antes de arrancar com o para o funcionamento de diversos equipamentos, tais compressor.
Página 11
O funcionamento automático do compressor é controlado Depois de efetuar as operações de montagem e instalação, o compressor estará pronto para ser utilizado. O por um pressostato (4). O compressor arranca quando é procedimento de arranque inicial deverá ser feito logo após atingido o valor da pressão mínima (6 bar) e para quando a instalação do compressor e com a seguinte ordem: atinge o valor da pressão máxima, desde que o interruptor...
Página 12
A função do óleo na unidade compressora é lubrificar as peças constante atrito, evitando assim, A pressão de saída do ar comprimido nas válvulas de sobreaquecimento e desgaste das peças. ligação rápida pode ser ajustada no regulador da pressão de saída. Para verificar o nível do óleo, coloque o compressor numa superfície plana e horizontal.
Página 13
útil. WhatsApp: +351 967 817 569 Mantenha o compressor e as respetivas aberturas de E-mail: support@vito-tools.com ventilação limpas. Limpe regularmente as aberturas de ventilação ou sempre que fiquem obstruídas. Armazenamento Para evitar entradas em funcionamento indesejadas, desligue o cabo de alimentação, esvazie o reservatório de ar comprimido e retire todas as ferramentas de ar comprimido ligadas ao compressor.
Página 14
1º mês ou 3 em 3 meses Todos os 6 meses Todos os anos Intervenção 20 horas ou 100 horas ou 500 horas ou 1000 horas Limpeza do motor e inspeção do aperto dos parafusos e porcas Verificação das válvulas de ...
Página 15
Pergunta/Problema - Causa Solução Causa O motor não liga ou roda demasiado devagar: • Tensão de alimentação inexistente; • Verificar o cabo de alimentação, ficha de ligação, tomada e disjuntor de proteção; • Tensão de alimentação demasiado baixa; • Evitar extensões demasiado longas; Utilizar extensão com secção transversal suficiente;...
Página 16
Ruído ou vibrações anormais: • Peças ou acessórios de ligação soltos; • Verificar e reapertar; • Corpos estranhos no interior do motor; • Verificar e limpar; • Juntas danificadas; • Substituir as juntas danificadas; • Partes móveis danificadas; • Reparar ou substituir; O compressor arranca com regularidade devido à...
Página 17
Diretiva 2006/42/EC - Diretiva de máquinas eventuais reparações efetuadas pessoas não autorizadas (fora da assistência da marca VITO), assim S. João de Ver, como qualquer estrago causado pela utilização da mesma. 25 de novembro de 2020 Central Lobão S. A. O Técnico Responsável...
Página 18
COMPRESOR CON ACEITE 50L 10BAR – VICO50A...
Página 19
Lista de Componentes Datos Técnicos Rueda 230 V AC 50 Hz Tensión de alimentación: Depósito de aire comprimido 2.5 | 1.9 Potencia do motor [cv | kW]: Tubería del aire comprimido Rotación del compresor [rpm]: 2850 Presostato Presión de funcionamiento [bar | 10 | 145 Regulador de presión de salida psi]:...
Página 20
VITO. El compresor, incluyendo todos los accesorios adjuntos, sólo puede ser utilizado por personas que hayan leído el manual de instrucciones y estén familiarizadas con la No utilice el compresor en ambientes explosivos, manipulación.
Página 21
Mantenga el cable de alimentación y la clavija, alejados de No direccione la pistola de aire hacia personas, animales, fuentes de calor, aceite, objetos cortantes y accesorios equipos o instalaciones eléctricas. Nunca utilice la pistola giratorios. Si el cable de alimentación está dañado, debe de aire para limpiar la ropa.
Página 22
Asegúrese de que el compresor se utiliza únicamente por Mantenga a terceros alejados de la zona de operación personas conocedoras del manual de instrucciones. del compresor. Nunca trabaje mientras estén animales o personas, en particular niños, en la zona de Para garantizar que trabaja con el compresor en seguranza, riesgo.
Página 23
VITO para este compresor o piezas Instale el compresor en espacios sin polvo, productos técnicamente idénticas. En caso contrario, pueden químicos, vapores, explosivos o gases inflamables. producirse lesiones o daños en el equipo. En caso de dudas o si le faltan los conocimientos y medios necesarios, deberá...
Página 24
El compresor de aire es un equipo muy utilizado en obras El filtro de aire viene separado del compresor. construcción, talleres mecánicos industrias. Atornillar el filtro de aire (17) antes de poner en marcha el Suministra aire comprimido para funcionamiento de compresor.
Página 25
El funcionamiento automático del compresor es controlado Después de efectuar las operaciones de montaje e instalación, el compresor está apto a funcionar. El por uno presostato (4). El compresor se pone en marcha procedimiento de arranque inicial deberá ser hecho cuando es alcanzado el valor de presión mínimo y se inmediatamente luego de la instalación del compresor y detiene cuando se alcanza la presión máxima, desde que el...
Página 26
La función del aceite en la unidad compresora es la de lubricar las piezas en constante fricción y evitar así el La presión de salida del aire comprimido en las válvulas de sobrecalentamiento y desgaste de las piezas. conexión rápida puede ser ajustada en el regulador de presión de salida.
Página 27
Limpie regularmente las rejillas de ventilación o WhatsApp: +351 967 817 569 siempre que queden obstruidas. E-mail: support@vito-tools.com Almacenamiento Para evitar que el compresor se ponga en marcha fortuitamente, desconecte el cable de alimentación, vacíe el depósito de aire comprimido y remueva todas las...
Página 28
1º mes o 3 en 3 meses Todos los 6 meses Todos los años Intervenciones 20 horas o 100 horas o 500 horas o 1000 horas Limpieza del motor e inspección del apriete de los tornillos y tuercas Verificación de las válvulas de ...
Página 29
Pregunta/Problema - Causa Solución Causa El motor no enciende o trabaja muy lentamente: • Tensión de alimentación no existe; • Verificar cable alimentación, clavija, tomacorriente y disyuntor de protección; • Tensión de alimentación muy baja; • Evitar extensiones demasiado largas; Utilizar una extensión con una sección transversal •...
Página 30
Movimiento fuerte o ruidos anormales: • Hay alguna pieza o accesorio flojos; • Verificar y reapretar; • Un cuerpo extraño en el compresor; • Verificar y limpiar; • Juntas dañadas; • Cambiar las juntas dañadas; • Las piezas móviles están muy desgastadas; •...
Página 31
Si excluyen de la garantía el malo uso del producto, eventual reparaciones efectuadas por personas no Directiva 2006/42/EC - Directiva de máquinas autorizadas (fuera de la asistencia de la marca VITO), así como cualquier daño causado por el uso. S. João de Ver, 25 de noviembre de 2020 Central Lobão S.
Página 33
List of Components Technical Data Wheel Supply voltage: 230 V AC 50 Hz Air receiver tank Motor output [HP | kW]: 2.5 | 1.9 Discharge pipe Rotation speed [rpm]: 2850 Pressure switch Operating pressure [bar | psi]: 10 | 145 Air outlet pressure regulator Air displacement [L/min]: Pressure gauge (Air outlet pressure)
Página 34
The compressor may only be used by people who have read You may get information on authorized accessories from the instruction manual and are familiar with its handling. your official VITO dealer. Make sure that all individuals using the compressor have had the necessary training and have read and fully understand these operating instructions.
Página 35
Keep the power cord and plug away from heat sources, oil, Never point the air blow gun at people, animals, equipment, sharp objects, and rotary accessories. Check the condition or electrical installations. Never use the air blow gun to of the power cord regularly, if it is damaged, it must be clean your clothes.
Página 36
Individuals who have not read the instruction manual and Keep third parties away from the compressor’s area of are not familiarized with how to operate the compressor operation. Never work while animals or people, must not use it. especially children, are in the danger zone. To ensure that you work with the compressor safely, you Keep the work area clean, organized and well lit (brightness should consider a few precautions and procedures before...
Página 37
Use only VITO-approved attachable accessories for this Install the compressor in a room, free of dust, chemicals, appliance or technically identical parts. Failure to do so vapors, explosives, or flammable gases.
Página 38
The compressor is a commonly used appliance in The air filter is delivered separately in the compressor construction sites, repair shops or industries. It provides packaging. compressed air for the operation of various appliances, Tighten the air filter (17) before starting the compressor. such as air or spray guns and pneumatic tools.
Página 39
The automatic operation of the compressor is controlled by After carrying out all the assembly and installation procedures, the compressor is ready to run. The start-up a pressure switch (4). The compressor starts when the procedure should be carried out as soon as the compressor minimum pressure (6 bar) is reached and stops when the is installed and in the following order: maximum pressure is reached, as long as the “ON/OFF”...
Página 40
The purpose of the oil is to lubricate the parts in constant friction, thus preventing the overheating and wear of the The outlet pressure in the outlet valves with quick-release parts. coupling can be adjusted in the outlet pressure regulator. To check the oil level, place the compressor on a flat, 1.
Página 41
WhatsApp: +351 967 817 569 clogged. E-mail: support@vito-tools.com Storage To prevent unintentional start-up, unplug the power cord, empty the air receiver tank, and remove all compressed air tools connected to the compressor. When not in use, store the air compressor in a dry, clean...
Página 42
month Every 6 Every year or Every 3 months or Action or 20 months or 500 after 1000 after 100 hours hours hours hours Clean the motor and check if all screws and nuts are well tightened Check the safety and non-return ...
Página 43
Question/Problem - Cause Solution Cause The motor does not start or turns slowly: • No supply voltage; • Check the plug, socket and circuit breaker of the power supply circuit; • The supply voltage is too low; • Avoid too long extension cords; Use an extension cord with enough transversal cross- section;...
Página 44
Abnormal noise or vibrations: • Loose parts or connection accessories; • Check and retighten; • Strange elements inside the motor; • Check and clean; • The seals are damaged; • Replace the damaged seals; • The moving parts are damaged; •...
Página 45
S. João de Ver, any repairs carried out by unauthorized individuals (outside November 25 , 2020 the service center of the brand VITO) as well as any damage caused by its use. Central Lobão S. A. Technical supervisor Hugo Santos...
Página 46
COMPRESSEUR À HUILE 50L 10BAR – VICO50A...
Página 47
Liste de composants Données techniques Roue Tension d'alimentation : 230 V AC 50 Hz Réservoir d'air comprimé Puissance du moteur [cv | kW] : 2.5 | 1.9 Tuyau d'air comprimé Vitesse de rotation [tpm] : 2850 Pressostat Pression de service [bar | psi] : 10 | 145 Régulateur de pression de sortie Débit d'air maximum [L/min] :...
Página 48
Vous pouvez obtenir des informations sur les accessoires précaution, de manière responsable et en tenant compte autorisés auprès de votre revendeur officiel VITO. du fait que l'utilisateur est responsable de tout accident causé à des tiers ou à leurs biens.
Página 49
Maintenez le cordon d'alimentation et la fiche à éloignés Ne dirigez jamais le jet du pistolet de soufflage vers des des sources de chaleur, de l'huile, des objets tranchants et personnes, des animaux, des équipements ou des des accessoires rotatifs. Vérifiez régulièrement l'état du installations électriques.
Página 50
Assurez-vous que l’outil électrique soit utilisé uniquement Tenez les tiers le plus loin possible de la zone par des individus ayant connaissance du mode d’emploi. d'utilisation du compresseur. Ne travaillez jamais lorsque des animaux ou des personnes, en particulier des Afin d’assurer que l'équipement est utilisé...
Página 51
N'utilisez que des outils ou accessoires autorisés par la marque VITO pour ce compresseur ou des pièces Installez le compresseur dans un endroit à l'abri de techniquement identiques. Sinon, vous risquez de vous poussière, de produits chimiques, de vapeurs, d'explosifs...
Página 52
Le compresseur est un appareil largement utilisé dans les Le filtre à air est livré séparément dans l'emballage du chantiers, les ateliers ou les industries. Il fournit de l’air compresseur. comprimé pour le fonctionnement de divers équipements, Serrez le filtre à air (17) avant de démarrer le compresseur. tels que les pistolets de soufflage ou à...
Página 53
Le fonctionnement du compresseur est entièrement Après le montage et installation des pièces et accessoires, le compresseur est prêt à fonctionner. La procédure de automatique et contrôlé par le pressostat (4). Le démarrage doit être effectuée immédiatement après compresseur démarre lorsque la valeur de pression l'installation du compresseur et dans l'ordre suivant : minimale (6 bars) est atteinte et s'arrête lorsque la valeur de pression maximale est atteinte, à...
Página 54
La fonction de l'huile dans le compresseur est de lubrifier les pièces en frottement constant, évitant ainsi la La pression de sortie de l'air comprimé peut être réglée sur surchauffe et l'usure des pièces. le régulateur de pression de sortie. Pour vérifier le niveau d'huile, posez le compresseur sur une 1.
Página 55
WhatsApp: +351 967 817 569 Gardez le compresseur et ses ouïes d'aération propres. E-mail: support@vito-tools.com Nettoyez les ouïes d'aération régulièrement ou chaque fois qu'elles sont bouchées. Rangement Pour éviter toute démarrage accidentel, débranchez le cordon d'alimentation, videz le réservoir d'air comprimé...
Página 56
mois Tous les 3 Tous les 6 mois ou Chaque année Action ou 20 mois ou 50 500 heures ou 1000 heures heures heures Nettoyage du moteur et contrôle du serrage des vis et des écrous Inspection des soupapes de ...
Página 57
Question/Problème - Cause Solution Cause Le moteur ne démarre pas ou tourne trop lentement : • Pas de tension d’alimentation ; • Vérifier la fiche, la prise et le disjoncteur du circuit électrique ; • La tension d'alimentation est trop faible ; •...
Página 58
Bruit ou vibrations anormaux : • Les pièces ou les raccords sont desserrés ; • Vérifier ou resserrer ; • Présence de corps étrangers à l'intérieur du moteur ; • Vérifier et nettoyer ; • Les joints sont endommagés ; •...
Página 59
2006/42/CE – Directive relatives aux machines produit, les éventuelles réparations réalisées par des personnes non autorisées (en dehors de l’assistance de la S. João de Ver, marque VITO), ainsi que n’importe quel dommage causé 25 novembre 2020 par l’utilisation de l’appareil. Central Lobão S. A.
Página 60
DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE CENTRAL LOBÃO S.A. RUA DA GÂNDARA, 664 4520-606 S. JOÃO DE VER VFR Declara para os devidos efeitos que o artigo a seguir descrito: DESCRIÇÃO CÓDIGO COMPRESSOR ÓLEO 50L 10BAR VICO50A Está de acordo com as seguintes normas ou documentos normativos: EN 1012-1:2010, conforme as diretivas: Diretiva 2006/42/EC –...