Bosch B0IB Serie Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para B0IB Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Fridge-freezer
Réfrigérateur / congélateur combiné
Refrigerador/congelador
B0..IB.....
en
Instruction manual .............................................................. 2
fr
Notice d'utilisation ............................................................ 25
es
Instrucciones de uso ........................................................ 50

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch B0IB Serie

  • Página 1 Fridge-freezer Réfrigérateur / congélateur combiné Refrigerador/congelador B0..IB..Instruction manual .............. 2 Notice d'utilisation ............25 Instrucciones de uso ............50...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    en-us en Table of contents e n I n s t r u c t i o n m a n u a l Important safety instructions ... . 3 Home Connect.
  • Página 3: Important Safety Instructions

    Important safety instructions en-us Important safety instructions READ INSTRUCTIONS - DO NOT DISCARD! Important safety instructionsI m p o r t a n t s a f e t y i n s t r u c t i o n s R EAD INSTRUCTIONS - DO NOT DISCARD! Children should be supervised to ensure Definitions ■...
  • Página 4: Read Instructions - Do Not Discard

    en-us Important safety instructions Important safety instructions READ INSTRUCTIONS - DO NOT DISCARD! The appliance, cord and accessories Risk of fire ■ should only be repaired or replaced by Portable multi-outlet power strips and the manufacturer or an authorized portable power supplies may overheat, service provider.
  • Página 5: Intended Use

    Intended use en-us 8Intended use 5 Installation and connection U se this appliance I n t e n d e d u s e only for cooling and freezing food and for making ■ C ontents of package ice. I n s t a l l a t i o n a n d c o n n e c t i o n only in the home and in the home environment.
  • Página 6: Installation Dimensions

    en-us Installation and connection Installation dimensions Preparing furniture doors When working on furniture doors, always Note: observe the following: Select a furniture door thickness between at ■ least 5/8" (16 mm) and 3/4" (19 mm). Always select a screw length that is shorter than ■...
  • Página 7: Furniture Door Dimensions

    Installation and connection en-us The specified furniture door dimensions apply for a Furniture door dimensions door gap of " (4 mm). Niche dimensions Cavity depth A cavity depth of 22 ’’ (56 cm) is recommended for the appliance. If the cavity depth is smaller – at least 21 ’’...
  • Página 8: Before Using For The First Time

    en-us Installation and connection Using the appliance Open the appliance door only briefly. The air in the appliance does not warm up as intensely. The appliance needs to cool less frequently and therefore consumes less power. Transport purchased food in a cool bag and place in the appliance quickly.
  • Página 9: Getting To Know Your Appliance

    Getting to know your appliance en-us *Getting to know your appliance T hese operating instructions can be used for several models. Some of the diagrams may differ. G e t t i n g t o k n o w y o u r a p p l i a n c e Appliance )"...
  • Página 10: Operating Controls

    en-us Getting to know your appliance Operating controls # button Switches the appliance on or off. Freezer compartment super button Switches super freezing on or off. Freezer compartment ¾/¿ button Sets the temperature of the freezer compartment. Freezer compartment temperature display Indicates the set temperature in °F/°C.
  • Página 11: Equipment

    Getting to know your appliance en-us Equipment Vegetable container (not all models) You can remove the container: Lift the container at the rear and remove. ■ Shelf You can insert the container: You can adjust the shelf: Place the container on the telescopic rails and ■...
  • Página 12: Operating The Appliance

    en-us Operating the appliance Frozen food container Ice cube tray You can remove the bin: You can make ice cubes: Pull out the bin all the way, lift at the front and Fill the ice cube tray 3/4 full with water and place ■...
  • Página 13: Switching Off And Disconnecting The Appliance

    Operating the appliance en-us Switching off and disconnecting the Super cooling appliance Super cooling cools the refrigerator compartment as cold as possible. Switching off the appliance Switch on super cooling, e.g.: Press # button. ■ Before placing large quantities of food into the ■...
  • Página 14: Alarm

    Large quantities of fresh food are being placed ■ ■ inside. sheet, which is available for download at http:// www.bosch-home.com together with the The freezer compartment door has been open ■ too long. instructions. To do so, enter the E-number of your appliance in the search field.
  • Página 15 Home Connect en-us If the device is not operated for a prolonged Manual connection with the home network (WLAN) ■ period, the Home Connect menu will close If the existing WLAN router does not have a WPS automatically. You can find information on how to function of if this is unknown, you can connect the open the Home Connect menu at the start of the refrigerator to the home network manually.
  • Página 16: Verifying Signal Strength

    en-us Home Connect Connecting the appliance to the Resetting Home Connect settings Home Connect app If there is a problem when trying to establish a Press | button. connection, or if you would like to register the The refrigerator compartment temperature display appliance in a different home network (WLAN), the shows Cn.
  • Página 17: Information On Data Protection

    Refrigerator compartment en-us Information on data protection Note when storing food The first time your Home Connect appliance is Store fresh, undamaged food. ■ registered on the WLAN network connected to the The quality and freshness will then be retained for Internet, your appliance will transmit the following longer.
  • Página 18: Cool-Fresh Compartment

    en-us Cool-fresh compartment Cool-fresh bin TCool-fresh compartment The storage climate in the cool-fresh container offers ideal conditions for the storage of fish, meat and T he temperature in the cool-fresh compartment is sausage. C o o l - f r e s h c o m p a r t m e n t kept at around 32°F (0°C).
  • Página 19: Fully Utilizing The Freezer Volume

    Freezer compartment en-us Fully utilizing the freezer volume Freezing fresh food Freeze only fresh and undamaged food. To place the maximum quantity of frozen food in the freezer compartment: Food which is boiled, fried or baked is more suitable Remove all fittings. for freezing than food which is eaten raw.
  • Página 20: Thawing Frozen Food

    en-us Defrosting Packing frozen food CAUTION The correct type of packaging and material selection Do not refreeze partly or completely thawed are decisive factors in the retention of the product food. You can only refreeze food once it has quality and prevent the development of freezer burn. been cooked (boiled or fried).
  • Página 21: Cleaning The Fittings

    Cleaning en-us Cleaning the fittings Telescopic rails To clean, take the variable parts out of the Removing telescopic rails appliance. Pull out telescopic rail. ~ "Equipment" on page 11 Push lock in the direction of the arrow. Detach telescopic rail from the rear pin. Partition and vegetable container cover Push telescopic rail together, push backwards above the rear pin, and disengage.
  • Página 22: Odors

    en-us Odors lOdors >Noises N ormal noises I f you notice any unpleasant odors: O d o r s N o i s e s Switch off the appliance with the on/off # button. Droning: A motor is running, e.g. refrigerating unit, Take all food out of the appliance.
  • Página 23: Faults - What To Do

    Faults – what to do? en-us 3 Faults – what to do? B efore you call customer service, use this table to check whether you can rectify the fault yourself. F a u l t s – w h a t t o d o ? Temperature differs greatly from the set value.
  • Página 24: Customer Services

    Bosch Customer Support Center, 1-800-944-2904 (toll-free), from anywhere in the United States. In Canada contact your Bosch customer services team or call 1-800-944-2904. Write down the following information about your appliance so that you have it ready and can get better assistance if you require support from customer services.
  • Página 25 fr-ca fr Table des matières f r N o t i c e d ' u t i l i s a t i o n Consignes de sécurité importantes ..26 Home Connect......39 Configurer Home Connect .
  • Página 26: Consignes De Sécurité Importantes

    fr-ca Consignes de sécurité importantes Consignes de sécurité importantes VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES! Consignes de sécurité importantesC o n s i g n e s d e s é c u r i t é i m p o r t a n t e s V EUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES! Définitions Restrictions au cercle d'utilisateurs Cet appareil ne convient pas aux...
  • Página 27: Veuillez Lire Et Conserver Ces Consignes

    Consignes de sécurité importantes fr-ca Consignes de sécurité importantes VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES! Débranchez la fiche de contact ou Risque d’incendie/risques dus au ■ ramenez le disjoncteur en position fluide frigorigène éteinte avant d'effectuer l'entretien ou les Dans les tubulures du circuit frigorifique opérations de montage autorisées sur circule une petite quantité...
  • Página 28: Avertissements De La Proposition 65 De L'état De La Californie

    fr-ca Utilisation conforme transporter l'appareil. Appareil usagé ~ "Installation et branchement" L'élimination dans le respect de l’environnement à la page 28 permet de récupérer de précieuses matières premières. Avertissements de la Proposition 65 de AVERTISSEMENT l’État de la Californie LES ENFANTS RISQUE DE S'ENFERMER Ce produit pourrait contenir un produit DANS L'APPAREIL ET DE S'ASPHYXIER.
  • Página 29: Données Techniques

    Installation et branchement fr-ca Données techniques Installer l’appareil La plaque signalétique mentionne le fluide Lieu d’installation frigorigène, le volume utile ainsi que d'autres Plus l’appareil contient de fluide frigorigène, plus la renseignements. pièce dans laquelle il est installé doit être grande. ~ "Présentation de l’appareil"...
  • Página 30: Préparer Les Portes De Meuble

    fr-ca Installation et branchement Préparer les portes de meuble Dimensions de niche En cas de travaux sur les portes de Remarque : Profondeur de niche meuble, vous devez toujours respecter les Une profondeur de niche de 22 po (56 cm) est conditions suivantes : recommandée pour cet appareil.
  • Página 31: Économiser De L'énergie

    Installation et branchement fr-ca Économiser de l’énergie Si vous respectez les instructions suivantes, votre appareil consommera moins de courant. Remarque : L’agencement des pièces d’équipement n’a aucune influence sur la consommation d’énergie de l’appareil. Installer l’appareil Mettez l'appareil à l'abri des rayons du soleil. En présence de températures ambiantes assez basses, l'appareil doit réfrigérer moins souvent et il consomme donc moins de courant.
  • Página 32: Avant La Première Utilisation

    fr-ca Installation et branchement Avant la première utilisation Après l'installation de l'appareil, attendez au moins 1 heure avant de le raccorder afin Retirez la documentation informative, les rubans d'éviter d'endommager le compresseur. adhésifs et la feuille protectrice. Assurez-vous que la prise murale est Nettoyez l’appareil.
  • Página 33: Présentation De L'appareil

    Présentation de l’appareil fr-ca *Présentation de l’appareil L a présente notice d’utilisation vaut pour plusieurs modèles. Selon le modèle, l’appareil peut différer du P r é s e n t a t i o n d e l ’ a p p a r e i l contenu des illustrations.
  • Página 34: Éléments De Commande

    fr-ca Présentation de l’appareil Éléments de commande Touche # Allume ou éteint l'appareil. Touche super compartiment congélateur Allume ou éteint la supercongélation. Touche ¾/¿ compartiment congélateur Règle la température du compartiment congélateur. Affichage de la température dans le compartiment congélateur Affiche la température réglée en °F/°C.
  • Página 35: Équipement

    Présentation de l’appareil fr-ca Équipement Bac à légumes (selon le modèle) Vous pouvez retirer le bac : soulevez-le par l'arrière et sortez-le. ■ Clayette Vous pouvez insérer le bac : Vous pouvez varier la position des clayettes : Posez le bac sur les rails de sortie et poussez-le ■...
  • Página 36: Accumulateurs De Froid

    fr-ca Utiliser l'appareil Bac à produits congelés Bac à glaçons Vous pouvez retirer le bac : Vous pouvez préparer des glaçons : Tirez le bac vers vous jusqu’à la butée, soulevez- Remplissez le bac à glaçons aux 3/4 avec ■ le par l’avant puis retirez-le.
  • Página 37: Arrêter Et Remiser L'appareil

    Utiliser l'appareil fr-ca Arrêter et remiser l’appareil Super-réfrigération Pendant la super-réfrigération, le compartiment Éteignez l’appareil réfrigérateur refroidit au maximum. Appuyez sur la touche #. ■ Enclenchez la super-réfrigération par ex. dans les L’appareil ne réfrigère plus. cas suivants : avant de ranger de grandes quantités d’aliments. Éteingnez l’appareil ■...
  • Página 38: Mode Vacances

    fr-ca Alarme Mode Vacances MAlarme En cas d’absence prolongée, vous pouvez mettre l’appareil en mode Vacances, économe en énergie. A larme de porte A l a r m e La température du compartiment réfrigérateur passe L’alarme de porte retentit lorsque la porte de automatiquement à...
  • Página 39: Home Connect

    Observez la fiche Home Connect disponible sous ■ compartiment congélateur indique OF, alors la http://www.bosch-home.com parmi les notices à connexion a été un échec. télécharger. Pour ce faire, saisissez le numéro E de votre appareil dans le champ de recherche.
  • Página 40 fr-ca Home Connect Connexion manuelle au réseau domestique Connecter le réfrigérateur à l’application (WLAN) Home Connect Si le routeur WLAN existant ne dispose d’aucune Appuyez sur la touche |. fonction WPS ou si celle-ci n’est pas connue, il est L’affichage de la température du compartiment possible de connecter le réfrigérateur manuellement réfrigérateur indique Cn.
  • Página 41: Installer Une Mise À Jour Du Logiciel Home Connect

    Home Connect fr-ca Installer une mise à jour : Contrôler l'intensité du signal Appuyez sur la touche |. L’intensité du signal doit être contrôlée s’il n’est pas L’affichage de la température du compartiment possible d’établir de connexion. réfrigérateur indique Cn. Appuyer sur la touche ¾/¿...
  • Página 42: Compartiment Réfrigérateur

    fr-ca Compartiment réfrigérateur Tenez compte des différentes zones UCompartiment froides dans le compartiment réfrigérateur réfrigérateur L’air circulant dans le compartiment réfrigérateur fait L e compartiment réfrigérateur permet de conserver que des zones différemment froides apparaissent. C o m p a r t i m e n t r é f r i g é r a t e u r des produits laitiers, des oeufs, des aliments cuisinés, des pâtisseries, des conserves ouvertes et Zone la plus froide...
  • Página 43: Bac À Légumes

    Compartiment congélateur fr-ca Bac à légumes Durées de stockage à 32 °F (0 °C) Le bac à légumes est l’endroit optimal où ranger les Les durées de stockage sont fonction de la qualité fruits et légumes frais.Le régulateur d’humidité de la initiale.
  • Página 44: Achats De Produits Surgelés

    fr-ca Compartiment congélateur Achats de produits surgelés Congeler des produits frais Pour congeler les aliments, n’utilisez que des Vérifiez que l'emballage est intact. ■ aliments frais et d’un aspect impeccable. Ne dépassez pas la date de péremption. ■ La température dans le congélateur du Les aliments consommés cuits (y compris au four) ■...
  • Página 45: Décongélation Des Produits

    Dégivrer l’appareil fr-ca Décongélation des produits Emballer les surgelés La nature correcte de l'emballage et le choix Il faut adapter la méthode de décongélation au du matériau conditionnent de manière déterminante produit alimentaire concerné et au but d'utilisation la préservation de la qualité du produit, et évitent afin de préserver au mieux la qualité...
  • Página 46: Nettoyage

    fr-ca Nettoyage Nettoyer l’équipement DNettoyage Pour nettoyer, retirer les pièces variables de l'appareil. ATTENTION ~ "Équipement" à la page 35 N e t t o y a g e ÉVITEZ D'ENDOMMAGER L'APPAREIL ET SES PIÈCES D'ÉQUIPEMENT. Plaque séparatrice et couvercle du bac à légumes N’utilisez aucun produit de nettoyage ni aucun ■...
  • Página 47: Odeurs

    Odeurs fr-ca Rails de sortie lOdeurs Démontez les rails de sortie Extrayez les rails de sortie. S i des odeurs désagréables se manifestent : Poussez le dispositif de verrouillage dans le sens O d e u r s Éteignez l’appareil avec la touche Marche / de la flèche.
  • Página 48: Que Faire En De Problème

    fr-ca Que faire en cas de problème. 3 Que faire en de problème. A vant d’appeler le service à la clientèle, veuillez vérifier si le tableau ci-dessous ne contient pas déjà la solution Q u e f a i r e e n c a s d e p r o b l è m e . qu'il vous faut.
  • Página 49: Service À La Clientèle

    L’autodiagnostic commence. Pendant Après vérification dans la section de dépannage, il l'autodiagnostic, un long signal sonore retentit. est possible d’appeler (gratuitement) le Bosch Customer Support Center au 1-800-944-2904 Si 2 signaux sonores retentissent à la fin de ■...
  • Página 50 es-mx es Índice e s I n s t r u c c i o n e s d e u s o Indicaciones de seguridad importantes . . . 51 Home Connect......64 Configurar Home Connect .
  • Página 51: Indicaciones De Seguridad Importantes

    Indicaciones de seguridad importantes es-mx Indicaciones de seguridad importantes ¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES! Indicaciones de seguridad importantesI n d i c a c i o n e s d e s e g u r i d a d i m p o r t a n t e s ¡ LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES! Definiciones Limitación del grupo de usuarios Este dispositivo no está...
  • Página 52: Leer Y Conservar Estas Indicaciones

    es-mx Indicaciones de seguridad importantes Indicaciones de seguridad importantes ¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES! No utilice nunca tomas de corriente Peligro de incendio/peligro a causa ■ múltiples ni cables de prolongación o de líquido refrigerante adaptadores. En los tubos del circuito de enfriamiento Antes de que realice trabajos de ■...
  • Página 53: Peso

    Uso previsto es-mx Peso 7Protección del medio El aparato es muy pesado. Realizar la ambiente instalación y el transporte del aparato siempre con un mínimo de 2 personas. E mbalaje ~ "Instalar el aparato" en la página 54 P r o t e c c i ó n d e l m e d i o a m b i e n t e Todos los materiales son ecológicos y reciclables: Deseche el embalaje conforme a la normativa Advertencias en virtud de la Proposición...
  • Página 54: Datos Técnicos

    es-mx Instalación y conexión El envío consta de los siguientes elementos: Instalar el aparato Aparato para instalación integrada ■ Equipamiento (según modelo) Lugar de instalación ■ Material de montaje ■ Cuanto mayor sea la cantidad de refrigerante Instrucciones de uso ■...
  • Página 55: Preparar Las Puertas Del Mueble

    Instalación y conexión es-mx Preparar las puertas del mueble Medidas del hueco de encastre Al trabajar en las puertas del mueble, Nota: Profundidad del nicho de instalación siempre se debe tener en cuenta lo siguiente: Para el aparato se recomienda una profundidad del Elegir el espesor de la puerta del mueble entre al nicho de instalación de 22 ’’...
  • Página 56: Ahorrar Energía

    es-mx Instalación y conexión Ahorrar energía Si sigue estas instrucciones, el aparato consume menos corriente. Nota: La disposición de las piezas de equipo no afectará el consumo de energía de aparato. Instalar el aparato Proteger el aparato de la luz directa del sol. Cuando la temperatura ambiente es más baja, el aparato enfría con menos frecuencia, consumiendo menos corriente.
  • Página 57: Antes Del Primer Uso

    Instalación y conexión es-mx Antes del primer uso Después de instalar el aparato, esperar al menos 1 hora antes de conectarlo, para evitar daños en Retirar el material informativo y eliminar las cintas el compresor. adhesivas, así como las láminas protectoras. Asegúrese de que la toma de corriente se ha Limpiar el aparato.
  • Página 58: Familiarizándose Con El Aparato

    es-mx Familiarizándose con el aparato *Familiarizándose con el aparato L as presentes instrucciones de uso son válidas para varios modelos de aparato. Pueden existir diferencias F a m i l i a r i z á n d o s e c o n e l a p a r a t o con las ilustraciones.
  • Página 59: Controles

    Familiarizándose con el aparato es-mx Recipiente para productos congelados (grande) Recipiente para productos congelados (pequeño) Placa de características Compartimentos para guardar la 1" mantequilla y el queso Estante para guardar botellas grandes Controles Tecla # Conecta o desconecta el aparato. Tecla super del congelador Enciende o apaga la función de supercongelación.
  • Página 60: Equipamiento

    es-mx Familiarizándose con el aparato Equipamiento Contenedor para verduras (no disponible en todos los modelos) Se puede retirar el contenedor para verduras: Levantar el recipiente por detrás y extraerlo. ■ Bandeja Para colocar el recipiente: Se puede variar la altura y posición de la bandeja. Colocar el recipiente sobre los carriles ■...
  • Página 61 Familiarizándose con el aparato es-mx Recipiente para productos congelados Contenedor de botellas Se puede retirar el contenedor para verduras: Al abrir o cerrar la puerta: Extraer el contenedor hasta el tope, levantarlo El contenedor de botellas evita que éstas se ■...
  • Página 62: Manejo Del Electrodoméstico

    es-mx Manejo del electrodoméstico Ajustar de la unidad de temperatura 1Manejo del Puede elegir entre la unidad °C y °F. electrodoméstico Pulsar la tecla ¿ y mantenerla pulsada. El valor en la indicación cambia cada medio C onectar el aparato segundo.
  • Página 63: Super Frío

    Manejo del electrodoméstico es-mx Super frío Modo Vacaciones Mediante esta función se enfría el compartimento En caso de una ausencia prolongada puede refrigerador hasta alcanzar la temperatura más baja cambiar el aparato al modo de ahorro de energía posible. Vacaciones. La temperatura ajustada en el compartimento Conectar la función de super frío, p.
  • Página 64: Alarma

    Tenga en cuenta la hoja adjunta de Home ■ deterioro inmediato de los alimentos: Connect que está disponible para su descarga en http://www.bosch-home.com en la sección de El aparato se pone en funcionamiento. ■ las instrucciones. Para ello, introduzca en el Se colocaron grandes cantidades de alimentos ■...
  • Página 65 Home Connect es-mx El establecimiento de la conexión puede durar Conexión automática a la red doméstica (WLAN) hasta 60 segundos. Cuando existe un router WLAN con la función WPS, Una vez establecida la conexión, abrir la el compartimento refrigerador puede conectarse aplicación Home Connect en el dispositivo móvil.
  • Página 66: Instalar La Actualización De Software De Home Connect

    es-mx Home Connect Seguir las instrucciones de la aplicación hasta Restablecer los ajustes de Home Connect que el proceso haya finalizado. Si al intentar establecer la conexión se produce un La indicación de temperatura del compartimento problema o si desea registrar el aparato en otra red refrigerador muestra PA y la indicación de doméstica (WLAN), los ajustes de Home Connect temperatura del congelador muestra On.
  • Página 67: Indicaciones Sobre Protección De Datos

    Compartimento refrigerador es-mx Indicaciones sobre protección de datos Puntos a observar al guardar los alimentos Al conectar por primera vez su aparato Home Connect a una red WLAN asociada a Internet, el Guarde alimentos frescos y en perfectas ■ aparato transmite las siguientes categorías de datos condiciones.
  • Página 68: Compartimento Fresco

    es-mx Compartimento fresco Notas TCompartimento fresco Las frutas (por ejemplo, piñas, plátanos, papayas ■ y cítricos) y las verduras (berenjenas, pepinos, calabacines, pimientos, tomates y patatas) L a temperatura del compartimento fresco se sensibles al frío deberán guardarse fuera del C o m p a r t i m e n t o f r e s c o mantiene siempre en torno a los 32 °F (0 °C).
  • Página 69: Congelador

    Congelador es-mx Al ordenar prestar atención WCongelador Congelar las cantidades más grandes de ■ alimentos en el estante superior. E l congelador es adecuado para: Allí se congelan particularmente rápido y en C o n g e l a d o r El almacenamiento de alimentos congelados ■...
  • Página 70: Descongelar Los Productos Congelados

    es-mx Descongelación Descongelar los productos congelados Alimentos no adecuados para congelar Verduras que se consumen normalmente crudas, El método de descongelación se deberá adaptar al ■ como por ejemplo lechugas o rabanitos tipo de alimento y al objetivo de utilización, para Huevos con su cáscara o huevos duros mantener la calidad del producto lo mejor posible.
  • Página 71: Limpiar

    Limpiar es-mx Limpiar los accesorios DLimpiar Para la limpieza, extraer los elementos variables del aparato. ATENCION ~ "Equipamiento" en la página 60 L i m p i a r EVITAR DAÑOS AL APARATO Y PIEZAS DEL EQUIPAMIENTO. Placa separadora y tapa del contenedor para verduras No utilizar detergentes y disolventes que ■...
  • Página 72: Olores

    es-mx Olores Carriles telescópicos lOlores Desmontar los carriles telescópicos Extraer el carril telescópico. E n caso de detectar olores desagradables: Desplazar el bloqueo en la dirección que marca O l o r e s Apagar el aparato con la tecla para conexión y la flecha.
  • Página 73: Qué Hacer En Caso De Avería

    ¿Qué hacer en caso de avería? es-mx 3 ¿Qué hacer en caso de avería? A ntes de llamar al Servicio al cliente, intente solucionar el problema, utilizando esta tabla. ¿ Q u é h a c e r e n c a s o d e a v e r í a ? La temperatura difiere considerablemente del valor ajustado.
  • Página 74: Servicio De Atención Al Cliente

    ■ En Canadá, por favor, póngase en contacto con su 5 señales acústicas y la tecla super congelador Servicio de Atención al Cliente Bosch o llame al parpadea durante 10 segundos, deberá avisar al número 1-800-944-2904. servicio de asistencia técnica.
  • Página 75 *8001114098* 8001114098 (9906) en-us, fr-ca, es-mx...

Tabla de contenido