Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

B18....
B24....
B30....
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch B18 Serie

  • Página 1 B18..B24..B30..INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D’INSTALLATION INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN...
  • Página 2 INSTALLATION INSTRUCTIONS ................INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ................42 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN................82...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Installation Instructions ........Table of Contents Checking the installation cavity ..Transport of the appliance ....Safety and warning information ......Removing the packaging ....Installation options ..........Installation preparation ...... Individual unit ............Changing over the door hinges ..Side-by-Side ............
  • Página 4: Safety And Warning Information

    Before you Begin Read these instructions completely and carefully. WARNING General These installation instructions are intended for use by These appliances are top-heavy and must be secured to qualified installers. All connections for water, electrical power prevent the possibility of tipping forward. Anti-tip protection and grounding must comply with local codes and is required.
  • Página 5: Installation Options

    Installation options Individual appliances with partition There are many different installation options. These are limited only by the design of the kitchen and the function of the finger guard. Individual unit Side-by-Side – When dimensioning the partition for model 4, note the thickness of the furniture fronts to prevent damage if the doors are opened at the same time.
  • Página 6: Installation

    Installation Furniture/fixtures WARNING The new appliance is screwed securely to adjacent and overhead furniture/fixtures. Do not install the appliance: For this reason it is essential that all attachable furniture/ – outdoors, fixtures are connected securely to the base or the wall by suitable means.
  • Página 7: Connecting The Power

    Grounding instruction Connecting the power This appliance must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for the WARNING electric current Electrical Shock Hazard WARNING –...
  • Página 8: Installation Dimensions

    Installation dimensions Single installation IMPORTANT ! It is strongly recommended the top panel boundary of the niche be of solid material ( " thickness). Make sure that the upper boundary is completely flush for a depth of at least 4". IMPORTANT ! Make sure that the side walls of the niche are completely flush ! If, for some reasons, a seperate niche cabinet is...
  • Página 9: Side-By-Side Installation

    Side-by-Side installation The cavity dimensions indicated above for the respective Example: appliance apply to a Side-by-Side installation of two Freezer 18" / Refrigerator 30" appliances. The total width of the cavity results from the addition of the cavity widths indicated for the two appliances. IMPORTANT ! It is strongly recommended the top panel boundary of the niche be of solid material (...
  • Página 10: Water Connection

    Water connection The supply pipe can be located at the side on the right, at the side on the left or underneath. Legend: Area for installation of the water connection Area for installation of the power connection...
  • Página 11: Appliance Dimensions

    Appliance dimensions 18" Appliance (Freezer/Freezer with Ice and Water dispenser) Legend: Unit dimensions Adjustment in levelling legs +1 " (35 mm) / – " (13 mm). Wooden door panel dimension Note: Dimensions may vary. One design of the wooden panel displayed. Thickness of door panel may vary.
  • Página 12: 18" Appliance (Wine Unit)

    18" Appliance (Wine unit) Legend: Unit dimensions Adjustment in levelling legs +1 " (35 mm) / – " (13 mm). Wooden door panel dimension Dimensions may vary. Note: One design of the wooden panel displayed. Thickness of door panel may vary. This dimension may vary depending on installation, panel thickness and kitchen hardware.
  • Página 13: 24" Appliance (Refrigerator/Freezer/Freezer With Ice And Water Dispenser)

    24" Appliance (Refrigerator/Freezer/Freezer with Ice and Water dispenser) Legend: Unit dimensions Adjustment in levelling legs +1 " (35 mm) / – " (13 mm). Wooden door panel dimension Dimensions may vary. Note: One design of the wooden panel displayed. Thickness of door panel may vary. This dimension may vary depending on installation, panel thickness and kitchen hardware.
  • Página 14: 24" Appliance (Wine Unit)

    24" Appliance (Wine unit) Legend: Unit dimensions Adjustment in levelling legs +1 " (35 mm) / – " (13 mm). Wooden door panel dimension Dimensions may vary. Note: One design of the wooden panel displayed. Thickness of door panel may vary. This dimension may vary depending on installation, panel thickness and kitchen hardware.
  • Página 15: 30" Appliance (Refrigerator/Freezer/Freezer With Ice And Water Dispenser)

    30" Appliance (Refrigerator/Freezer/Freezer with Ice and Water dispenser) Legend: Unit dimensions Adjustment in levelling legs +1 " (35 mm) / – " (13 mm). Wooden door panel dimension Dimensions may vary. Note: One design of the wooden panel displayed. Thickness of door panel may vary. This dimension may vary depending on installation, panel thickness and kitchen hardware.
  • Página 16: Required Accessories And Tools

    Required accessories and tools Supplied accessories – Wooden beam (cross section min. 3" x 4") as an alternative tilt protection, length according to the width – Installation instructions of the installation cavity – Operating instructions – Wooden screws in different sizes –...
  • Página 17: Installation Instructions

    Installation instructions Transport of the appliance The following installation instructions describe the installation steps for various appliance types: WARNING – Refrigerator units – Freezer units The appliance is very heavy. Be careful, otherwise people who are helping may be – Freezer units with ice maker injured or the appliance may be damaged.
  • Página 18: Removing The Packaging

    – Carefully open the appliance – risk of tipping over – and remove accessories and installation materials from inside the appliance. Close the door again. CAUTION Do not remove transportation safety devices which protect the shelves and storage compartments inside the appliance until the installation is complete, otherwise the parts may be damaged.
  • Página 19: Changing Over The Door Hinges

    Changing over the door hinges WARNING Before working on the hinge, release the spring. Risk of injury! NOTE – If it is not necessary to change over the door hinges, continue with the next installation step. – The door hinges cannot be exchanged in the case of freezers with ice and water dispensers.
  • Página 20 Fix the hinges on the appliance. Change the hinges ̈ crosswise! Change over the hinge angle. ̈ Fix the door. ̈ Fit in the plastic part of the new ventilation grille. ̈ Mount the new ventilation grille. ̈ Span the spring on the hinge. Tighten the screw from ̈...
  • Página 21: Preparing The Installation Cavity

    Specify the attachment points of the anti-tip-brackets. ̈ Specify the detailed dimensions according to the section on “Installation dimensions” starting on page 9. If the installation cavity is deeper than the appliance, ̈ place a solid wooden beam behind the anti-tip-brackets and attach securely to the base or the wall.
  • Página 22: Attaching An Alternative Anti-Tip Device

    Concrete floor applications CAUTION Always wear safety glasses and other necessary pro- tective devices or apparel when installing or working with anchors. Risk of injury! Not recommended for use in light-weight masonry material such as block or brick. Not recommended for use in new concrete which has not had time to cure.
  • Página 23: Preparing To Connect The Water

    Preparing to connect the water (only for appliances which require a water connection) CAUTION Turn off the main water tap to prevent damage caused by leaking water. Attach the connecting pipe to the shut-off valve ̈ according to the instructions supplied by the manufacturer of the ice maker installation kit.
  • Página 24: Attaching The Edge Protection

    Attaching the edge protection 10. Side-by-Side installation If a side-by-side installation is intended, now connect the two appliances together. To protect the corners of the installation cavity, attach the supplied protective brackets with adhesive tape. Detailed information on installation can be found in the separate installation instructions for the sealing kit for side-by-side installation.
  • Página 25: Pushing The Appliance Into The Installation Cavity

    11. Pushing the appliance into the installation cavity Carefully push the appliance into the cavity until the ̈ CAUTION height-adjustable wheel interlock with the anti-tip brackets. Caution when pushing the appliance into the installa- tion cavity. Do not damage the water pipe or power cord attached to the floor.
  • Página 26: Installing And Aligning The Appliance

    12. Installing and aligning the appliance The installation aid parts on the door have been designed for the following total thickness of furniture doors: CAUTION – " (19 mm) – " (38 mm) Never use a cordless screwdriver! Risk of damage to the appliance. Always take account of the possible differing thickness of the furniture fronts which are to be fitted subsequently.
  • Página 27: Attaching The Appliance To The Top Of The Cavity

    13. Attaching the appliance to the top of the cavity Attach the cover strip to the attachment plate (top). ̈ Shorten the fitting strip to the required height! NOTE Screw the attachment plate lugs (top) to the overhead ̈ furniture/fixtures. In the case of a side-by-side installation connect both cover rails to the bolt included in the installation accessories for side-by-side installation...
  • Página 28: Checking That The Finger Guard Moves Easily

    15. Checking that the finger guard moves easily It is now essential to check that the finger guard moves easily. At a later time any required corrections will be more difficult. Push the finger guard on the hinge side into the gap ̈...
  • Página 29: Attaching The Toe Kick Panel

    17. Attaching the toe kick panel CAUTION The maximum height of the toe kick panel is 4" from the top of the floor. Do not cover ventilation slots in the base panel. Risk of damage to the appliance. If required, cut the toe kick panel to the required length. ̈...
  • Página 30: Commissioning The Appliance

    19. Preparing the furniture doors IMPORTANT NOTE When performing any work on the furniture doors, always observe the following: – Always screw into the best load-bearing material of the furniture door. – Never screw into fillers, decorative strips or similar. –...
  • Página 31: Loading The Appliance Door

    Function of different parts: Double threaded bolt on the adjusting rail: for vertical adjustment of the furniture door. Side brackets: for adjusting the depth of the furniture front. Nuts on the double threaded bolt: for securing the furniture front to prevent lateral movement.
  • Página 32: Attaching The Adjusting Rail To The Furniture Door

    21. Attaching the adjusting rail to the Loosen the 2 nuts and remove the adjusting rail. ̈ furniture door NOTE The adjusting rail is the most important means of adju- sting the furniture front. Mark this amount X on the rear of the furniture door. ̈...
  • Página 33: Attaching And Aligning The Furniture Door

    22. Attaching and aligning the furniture door Hang the furniture door on the double threaded bolt. ̈ Using the positioning aid, set both longitudinal sides of ̈ the furniture door parallel. Using a square, extend the drill hole marks which you ̈...
  • Página 34: Attaching The Furniture Door

    23. Attaching the furniture door NOTE Now fit the furniture handles which are screwed from behind! Raise furniture door slightly and push the fixing plates ̈ down over the fixing brackets on the appliance door. Remove fixing bracket on the handle side from ̈...
  • Página 35 Screw on the lower brackets (Installation kit). ̈ Predrill holes in the furniture door! The lower bracket fixes the side position of the door. Adjust the furniture door using the threaded rod ̈ 1. Loosen the screw. (Torx screwdriver). Re-examine the dimensions of the crack continuously.
  • Página 36: Shorten The Finger Guard

    24. Shorten the finger guard 25. Attaching the finger guard IMPORTANT NOTE – The finger guard must cover the whole length of the door gap. If the height of the door far exceeds the height of the appliance for artistic or design reasons, the extra long finger guard must be used (see “Optional accessories”, page 16).
  • Página 37: Attaching The Covers

    26. Attaching the covers Push the cap onto the bracket and screw tightly. ̈ Place the cover strips on both sides of the door. ̈ Attach the finger guard under the lower hinge with the ̈ angle. Slide the cover on the angle. Attach the light switch cover.
  • Página 38: Aligning The Ice-Water Dispenser

    Side-by-Side installation only: Insert the cover strip into the space between the ̈ appliance and the wooden panel. Insert the cover strip into the space between the ̈ 27. Aligning the ice-water dispenser appliances. (for freezer unit with ice-water dispenser only) NOTE NOTE The cover rail is included in the installation accesso-...
  • Página 39: Attaching The Cover Strips

    Insert covers. ̈ " / 19 mm thick furniture doors: Slide cover frame onto the ice-water dispenser and ̈ press in until the frame is flush with the door surface. For 1 " / 38 mm thick furniture doors: Press extension frame onto the cover frame. ̈...
  • Página 40: Mounting Of Air Separator

    29. Mounting of air separator Screw the air separator to the furniture door in order to separate the supply and waste air. Push cover strips on the longitudinal side into the gap ̈ between the furniture door and glass pane. Cut the cover strips on the short sides to the required ̈...
  • Página 41: Adjusting The Door Opening Angle

    30. Adjusting the door opening angle 31. Changing the door spring Depending on the installation situation, it may be necessary to adjust the door opening angle. A door opening angle of 115° has been set at the factory. To adjust the door opening angle to 90°: Open door to 90°.
  • Página 42 Instructions d'installation ........Sommaire Vérification de la cavité d'installation .. Transport of the appliance ....Consignes de sécurité et avertissements ... 43 Enlèvement de l'emballage ....Options d'installation ........... 44 Préparation du montage ....Unité individuelle ............. 44 Inversion du sens d'ouverture Côte à...
  • Página 43: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Avant de commencer Veuillez lire ces instructions entièrement et avec attention. AVERTISSEMENT Générale Les présentes instructions d'installation sont destinées à être Le centre de gravité de cet appareil se trouve assez haut utilisées par des installateurs qualifiés. Tous les dans celui-ci. Il faut donc sécuriser l'appareil pour raccordements de l'eau, de l'électricité...
  • Página 44: Options D'installation

    Options d'installation Appareils individuels avec séparation Il y a plusieurs options d'installation différentes. Elles sont limitées seulement par l'agencement de votre cuisine et par la fonction du bandeau protège-doigts. Unité individuelle Côte à côte – Lorsque vous dimensionnez la séparation affectée à la configuration 4 ci-dessus, notez l'épaisseur de la façade des meubles pour empêcher des dégâts lors de l'ouverture simultanée des portes.
  • Página 45: Lieu D'installation

    Lieu d'installation Les parois latérales de la cavité doivent être dans AVERTISSEMENT l'alignement. L'épaisseur minimum des parois latérales et de la paroi N'installez pas cet appareil : formant le sommet doit s'élever à " (16 mm). – en plein air, L'épaisseur minimum du bandeau de socle doit être "...
  • Página 46: Raccordement À L'alimentation Électrique

    Procédure additionnelle de mise à la terre Raccordement à l'alimentation Certaines réglementations locales peuvent exiger un électrique raccordement à part à la terre. En pareils cas, vous devrez acheter séparément les accessoires requis : le fil de terre, la bride et la vis. AVERTISSEMENT Ne raccordez jamais l'appareil à...
  • Página 47: Dimensions D'installation

    Dimensions d'installation Installation individuelle IMPORTANT ! Nous suggérons instamment de former la limite supérieure de la cavité à l'aide d'un matériau dur (épaisseur "). Assurez-vous que la limite supérieure se trouve entièrement dans l'alignement, sur une profondeur d'au minimum 4". IMPORTANT ! Assurez-vous que les parois latérales de la cavité...
  • Página 48: Installation Côte À Côte

    Installation côte à côte Les dimensions de cavité mentionnées ci-dessus, afférentes Exemple : à l'appareil respectif, s'appliquent à l'installation côte à côte Congélateur 18"/Réfrigérateur 30"" de deux appareils. La largeur totale de la cavité résulte de l'addition des deux largeurs de cavité indiquées pour les deux appareils. IMPORTANT ! Nous suggérons instamment de former la limite supérieure de la cavité...
  • Página 49: Le Raccordement De L'eau

    Le raccordement de l'eau Il est possible de placer la conduite d'alimentation sur le côté droit (a), sur le côté gauche (b) ou en dessous (c). Légende : représente la zone où installer le raccordement de l'eau représente la zone où installer le raccordement de l'électricité...
  • Página 50: Dimensions De L'appareil

    Dimensions de l'appareil Appareil de 18" (Congelateur/Congélateur avec une distributeur de glaçons et d'eau) Légende : Cette dimension peut différer en fonction de l'installation, de l'épaisseur du panneau et du matériel équipant la cuisine. Ajustage des pieds de nivellement entre +1 "...
  • Página 51: Appareil De 18" (Cave À Vin)

    Appareil de 18" (Cave à vin) Légende : Cette dimension peut différer en fonction de l'installation, de l'épaisseur du panneau et du matériel équipant la cuisine. Ajustage des pieds de nivellement entre +1 " (35 mm) et – " (13 mm). Dimensions de l'unité...
  • Página 52: Appareil De 24" (Réfrigérateur/Congelateur/Congélateur Avec Une Distributeur De Glaçons Et D'eau)

    Appareil de 24" (Réfrigérateur/Congelateur/Congélateur avec une distributeur de glaçons et d'eau) Légende : Cette dimension peut différer en fonction de l'installation, de l'épaisseur du panneau et du matériel équipant la cuisine. Ajustage des pieds de nivellement entre +1 " (35 mm) et –...
  • Página 53: Appareil De 24" (Cave À Vin)

    Appareil de 24" (Cave à vin) Légende : Cette dimension peut différer en fonction de l'installation, de l'épaisseur du panneau et du matériel équipant la cuisine. Ajustage des pieds de nivellement entre +1 " (35 mm) et – " (13 mm). Dimensions de l'unité...
  • Página 54: Appareil De 30" (Réfrigérateur/Congelateur/Congélateur Avec Une Distributeur De Glaçons Et D'eau)

    Appareil de 30" (Réfrigérateur/Congelateur/Congélateur avec une distributeur de glaçons et d'eau) Légende : Cette dimension peut différer en fonction de l'installation, de l'épaisseur du panneau et du matériel équipant la cuisine. Ajustage des pieds de nivellement entre +1 " (35 mm) et –...
  • Página 55: Accessoires Et Outillage Requis

    Accessoires et outillage requis Accessoires fournis Autres – Instructions d'installation – Escabeau – Instructions d'utilisation – Socle mobile, diable brouette – Kit d'installation – Perceuse à percussion pour percer des trous dans le mur ou le sol Accessoires en option –...
  • Página 56: Instructions D'installation

    Instructions d'installation Transport of the appliance La notice de montage suivante décrit les étapes de montage pour différents types d'appareils : – Unités de réfrigération AVERTISSEMENT – Unités de congélation L'appareil est très lourd! – Unités de congélation avec distributeur de glaçons Soyez prudent sinon les assistants risquent de se –...
  • Página 57: Enlèvement De L'emballage

    – Détachez la cale de transport et soulevez l’appareil de la palette – Attention, il est très lourd ! – Retirez les accessoires fixés contre l’extérieur de l’appareil. – Conservez les rubans adhésifs avec lesquels les accessoires d’origine étaient fixés contre l’appareil. Ils serviront plus tard à...
  • Página 58: Inversion Du Sens D'ouverture Des Portes

    Inversion du sens d'ouverture des portes AVERTISSEMENT Avant de travailler sur les charnières, détendez le ressort. Risque de blessure ! REMARQUE – S'il n'est pas nécessaire de changer le sens d'ouverture de porte, passez à l'opération de Dévissez la porte. montage suivante.
  • Página 59 Fixez les charnières sur l'appareil. Permutez les ̈ charnières selon un ordre croisé ! Transférez les cornières de charnière de l’autre côté. ̈ Vissez la porte contre les charnières. ̈ Adaptez la pièce en plastique de la nouvelle grille ̈ d’aération.
  • Página 60: Préparation De La Cavité D'installation

    Si la cavité d'installation est plus profonde que ̈ l'appareil, placez un madrier derrière les brides anti- renversement et fixez de manière sûre contre le sol ou le mur. La longueur du madrier est égale à la largeur de la cavité d'installation.
  • Página 61: Fixation D'un Dispositif Anti-Renversement Alternatif

    Application sur sol en béton AVERTISSEMENT Portez toujours des lunettes enveloppantes ou d'autres dispositifs et équipements de protection nécessaires lorsque vous installez des ancres ou travaillez avec des ancres. Risques de blessures ! Ancres déconseillées dans la maçonnerie légère ou dans des matériaux tels que les parpaings ou les briques.
  • Página 62: Préparation Du Raccordement De L'eau

    Préparation du raccordement de l'eau (seulement pour les appareils qui requièrent un raccordement à l'eau courante). ATTENTION Refermez le robinet d'eau principal pour empêcher que l'eau, en fuyant, ne provoque des dégâts. Branchez la conduite de raccordement contre la vanne ̈...
  • Página 63: Fixation Du Protège-Bordures

    Fixation du protège-bordures 10. Installation côte à côte Si vous prévoyez une installation côte à côte, il faut relier maintenant les deux appareil l'un avec l'autre. Pour protéger les angles de la cavité, fixez les cornières de protection dans ces angles à l'aide de ruban adhésif. Veuillez vous reporter au manuel de installation pour connaître les informations sur la Installation côte à...
  • Página 64: Pousser L'appareil Dans La Cavité D'installation

    11. Pousser l'appareil dans la cavité d'installation Fixez une cordelette au milieu du cordon d'alimentation ̈ ATTENTION électrique et faites le passer sous l'appareil. Continuez de tirer le cordon au fur et à mesure que vous enfoncez Prudence lorsque vous poussez l'appareil dans la l'appareil.
  • Página 65: Installation Et Alignement De L'appareil

    12. Installation et alignement de Ces pièces d'aide à l'installation ont été conçues pour des portes de meuble faisant l'épaisseur totale suivante : l'appareil – " (19 mm) ATTENTION – " (38 mm) Tenez toujours compte de l'épaisseur, peut-être différente, Ne le utilisez jamais avec une visseuse sans cordon.
  • Página 66: Fixation De L'appareil Contre Le Sommet De La Cavité

    13. Fixation de l'appareil contre le sommet de la cavité Fixez le bandeau de recouvrement contre la plaque de ̈ fixation (en haut). Raccourcissez la bande d'ajustage à la hauteur voulue ! Vissez les pattes de fixation (en haut) contre le meuble/ ̈...
  • Página 67: Vérification De La Mobilité Du Bandeau Protège-Doigts

    15. Vérification de la mobilité 16. Raccordement de l'eau à l'appareil du bandeau protège-doigts ATTENTION REMARQUE Lorsque vous recourbez une conduite d'eau, ne la pliez pas, sinon il y a risque que de l'eau fuie et Maintenant, vérifiez impérativement que le bandeau provoque des dégâts.
  • Página 68: Fixation Du Bandeau De Socle

    17. Fixation du bandeau de socle ATTENTION La hauteur maximale du bandeau de socle est de 4" depuis la surface du plancher. Ne recouvrez pas les ouïes de ventilation que comporte le panneau de base. Risque d'endommager l'appareil. Si nécessaire, réduisez le bandeau de socle à la longuer ̈...
  • Página 69: Mise En Service De L'appareil

    19. Préparation des portes de meubles REMARQUE IMPORTANTE Lorsque vous effectuez tous travaux sur les portes des meubles, veuillez tenir compte de ceci : – Vissez toujours dans le matériau, constitutif de la porte, le mieux capable de supporter la charge. –...
  • Página 70 Panel unification kit Dans le cas des appareils faisant 30" et 36" de largeur, il est possible de fixer 2 portes de meuble adjacentes à la place d'une seule porte de grande largeur. Ces portes de meubles doivent être réunies l'une à l'autre par un bandeau métallique contre leur dos.
  • Página 71: Application D'une Charge À La Porte De L'appareil

    20. Application d'une charge à la porte de l'appareil Pour parvenir à la plus haute précision possible des cotes interstitielles lors de la fixation des portes de meuble, nous recommandons de mettre des poids dans les casiers en contre-porte. Recommandations : Appareil de 18"...
  • Página 72: Fixation Et Alignement De La Porte De Meuble

    22. Fixation et alignement de la porte de Déterminez et marquez le centre de la porte du meuble. ̈ meuble Montez le rail d'ajustage et alignez le long des ̈ marquages. Marquez les emplacements des trous de Accrochez la porte du meuble contre le boulon à double ̈...
  • Página 73: Fixation De La Porte De Meuble

    23. Fixation de la porte de meuble REMARQUE Maintenant, fixez les poignées du meuble. Elles se vissent par l'arrière ! A l'aide de l'accessoire d'aide au positionnement, ̈ tracez une ligne parallèle à chaque côté longitudinal de la porte du meuble. A l'aide d'une équerre, reliez les marquages (que vous ̈...
  • Página 74 Soulevez un peu la porte du meuble et poussez ̈ les plaques d’immobilisation du haut vers le bas, via les cornières d’immobilisation, sur la porte de l’appareil. Alignez la porte du meuble à l’aide des goujons filetés ̈ (utilisez le tournevis Torx). Vérifiez l’interstice sur tout son périmètre.
  • Página 75 Remarque : Vissez les brides inférieures (elles se trouvent dans le kit ̈ d'accompagnement). Percez des trous préparatoires Le nombre de brides inférieures dépend de la largeur et de dans la porte du meuble ! la conception de la porte du meuble. La bride inférieure fige la position latérale de la porte.
  • Página 76: Raccourcir Le Bandeau Protège-Doigts

    24. Raccourcir le bandeau protège- 25. Fixation du bandeau protège-doigts doigts REMARQUE IMPORTANT – Le bandeau protège-doigts doit recouvrir toute la hauteur de la porte. En présence de portes qui dépassent la hauteur standard, utilisez le bandeau protège–doigts extra–long (voir "Accessoires en option").
  • Página 77: Fixation Des Couvercles

    26. Fixation des couvercles Bridez les agrafes de retenue sous les vis. Serrez les vis ̈ à fond. Emboîtez les profilés de recouvrement sur les deux ̈ côtés longitudinaux de la porte. Vissez la cornière de fixation en dessous de la charnière ̈...
  • Página 78: Alignement Du Distributeur De Glaçons Et D'eau

    Installation côte à côte uniquement: Insérez la bande couvercle dans l'espace entre ̈ l'appareil et le panneau en bois. Insérez la bande couvercle dans l'interstice situé entre ̈ 27. Alignement du distributeur de les appareils. glaçons et d'eau REMARQUE (seulement pour unité de congélation avec distri-buteur de glaçons et d'eau) Le profilé...
  • Página 79 Extrayez les couvercles hors du bac de Introduisez un tournevis pour vis à fente dans l'une des ̈ ̈ récupération (4.). 4 ouïes et déplacez les latéralement de sorte que le distributeur de glaçons et d'eau se trouve à une distance uniforme par rapport à...
  • Página 80: Fixation Des Baguettes Couvre-Joints

    28. Fixation des baguettes couvre-joints Raccourcissez les baguettes couvre-joints des côtés ̈ courts à la longueur requise. (Cave à vin uniquement) Remarque : Si le cadre présente une largeur réduite, il faudra selon les circonstances raccourcir le segment de la baguette couvre- joint.
  • Página 81: Montage Du Séparateur D'air

    29. Montage du séparateur d'air 30. Ajustage de l'angle d'ouverture de porte Vissez le séparateur d'air contre la porte du meuble afin de séparer l'air entrant et l'air sortant. Suivant les conditions d'installation, il pourra être nécessaire d'ajuster l'angle d'ouverture de la porte. Un angle d'ouverture de 115°...
  • Página 82 Instrucciones de instalación ........ Índice Control de la cavidad para la instalación ..........Consejos y advertencias de seguridad ....83 Transporte del equipo ....... Opciones de instalación ........84 Desembalaje ........Unidad individual ............. 84 Preparativos para el montaje ..... Cambiando las bisagras ....
  • Página 83: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    Antes de comenzar Lea estas instrucciones completamente y con detenimiento. ADVERTENCIA General Las reparaciones debe efectuarlas un técnico calificado. La parte superior de este electrodoméstico es más pesada Estas instrucciones de instalación se entienden para se que la de abajo, por lo que se lo debe asegurar a fin de evitar usadas por instaladores calificados.
  • Página 84: Opciones De Instalación

    Opciones de instalación Electrodomésticos individuales con Existen diversas opciones de instalación. separación Están limitadas exclusivamente por el diseño de la cocina y la función de la protección para los dedos Unidad individual Side-by-Side (Lado a lado) – Si dimensiona los espacios para el modelo 4, tenga en cuenta el espesor de los paneles frontales de los muebles, a fin de evitar daños si se abren las dos puertas simultáneamente.
  • Página 85: Emplazamiento De La Instalación

    Emplazamiento de la instalación Muebles y adornos ADVERTENCIA El electrodoméstico debe atornillarse firmemente a los muebles o adornos adyacentes y superpuestos. No instale el electrodoméstico: A tal fin es esencial que todos los muebles o adornos estén – a la intemperie, firmemente sujetos al suelo o las paredes con medios –...
  • Página 86: Conexión A La Red De Alimentación

    Procedimiento de puesta a tierra adicional Conexión a la red de alimentación Algunas disposiciones locales exigen una puesta a tierra adicional. En este caso debe adquirirse por separado el ADVERTENCIA cable, las grampas y los tornillos accesorios. Nunca conecte a tierra el electrodoméstico en tuberías de Peligro de descargas eléctricas plástico, de gas o de agua.
  • Página 87: Medidas De Instalación

    Medidas de instalación Instalación simple ¡IMPORTANTE! Recomendamos con insistencia, que el borde superior del nicho se ejecute de material sólido (3/4" de espesor). Asegurar que el borde superior sea completamente liso en una profundidad de un mínimo de 4". ¡IMPORTANTE! ¡Asegurar que las paredes laterales del nicho sean completamente lisas! Si, por alguna razón, se practica un nicho especialmente para gabinetes, hay que asegurar...
  • Página 88: Instalación Side-By-Side (Lado A Lado)

    Instalación Side-by-Side (Lado a lado) Las dimensiones para la cavidad indicadas arriba para el El ancho total de la cavidad resulta de la adición del ancho electro-doméstico correspondiente, deben aplicarse para la de la cavidad indicado para los dos electrodomésticos. instalación Side-by-Side (Lado a lado) de dos electro- Ejemplo: domésticos.
  • Página 89: Conexión Del Agua

    Conexión del agua La tubería de alimentación puede ubicarse al costado derecho, al costado izquierdo, debajo. Leyenda: Zona para la instalación de la conexión de agua Zona para la conexión a la red de potencia...
  • Página 90: Medidas Del Electrodoméstico

    Medidas del electrodoméstico Electrodoméstico de 18" (Congelador/Congelador con dispensador de agua) Leyenda: Medidas de la unidad Ajuste con patas niveladoras +1 " (35 mm) / – " (13 mm). Medidas del panel puerta Las medidas pueden varias. Note: Se visualiza un diseño de panel de madera. El espesor del panel puerta puede varias.
  • Página 91: Electrodoméstico De 18" (Conservador De Vinos)

    Electrodoméstico de 18" (Conservador de vinos) Leyenda: Medidas de la unidad Ajuste con patas niveladoras +1 " (35 mm) / – " (13 mm). Medidas del panel puerta Las medidas pueden varias. Note: Se visualiza un diseño de panel de madera. El espesor del panel puerta puede varias.
  • Página 92: Electrodoméstico De 24" (Refrigerador/Congelador/Congelador Con Dispensador De Agua)

    Electrodoméstico de 24" (Refrigerador/Congelador/Congelador con dispensador de agua) Leyenda: Medidas de la unidad Ajuste con patas niveladoras +1 " (35 mm) / – " (13 mm). Medidas del panel puerta Las medidas pueden varias. Note: Se visualiza un diseño de panel de madera. El espesor del panel puerta puede varias.
  • Página 93: Electrodoméstico De 24" (Conservador De Vinos)

    Electrodoméstico de 24" (Conservador de vinos) Leyenda: Medidas de la unidad Ajuste con patas niveladoras +1 " (35 mm) / – " (13 mm). Medidas del panel puerta Las medidas pueden varias. Note: Se visualiza un diseño de panel de madera. El espesor del panel puerta puede varias.
  • Página 94: Electrodoméstico De 30" (Refrigerador/Congelador/Congelador Con Dispensador De Agua)

    Electrodoméstico de 30" (Refrigerador/Congelador/Congelador con dispensador de agua) Leyenda: Medidas de la unidad Ajuste con patas niveladoras +1 " (35 mm) / – " (13 mm). Medidas del panel puerta Las medidas pueden varias. Note: Se visualiza un diseño de panel de madera. El espesor del panel puerta puede varias.
  • Página 95: Accesorios Y Herramientas Necesarias

    Accesorios y herramientas necesarias Accesorios que forman parte volumen – Cinta de medir metálica de entrega – Escuadra – Nivel de agua de 2' (60 cm) y 4' (1,2 m) – Instrucciones para el montaje – Nivel marcador, con una longitud mínima de 4'(1,2 m) –...
  • Página 96: Instrucciones De Instalación

    Instrucciones de instalación Transporte del equipo Las instrucciones de montaje siguientes describen los pasos a seguir para el montaje de los diferentes tipos de equipos: ADVERTENCIA – unidades de refrigeración – unidades de congelación El equipo es muy pesado. Por ello debe tenerse especial cuidado, ya que –...
  • Página 97: Desembalaje

    – Guardar las tiras adhesivas de los accesorios sujetos al aparato. Servirán posteriormente para fijar las protecciones de los bordes en las paredes del hueco de montaje (véase el capítulo 9.). – Abrir las puertas del aparato cuidadosamente – ¡existe peligro de vuelco! – y retirar los accesorios y el material de montaje de su interior Cerrar la puerta.
  • Página 98: Cambiando Las Bisagras

    Cambiando las bisagras ADVERTENCIA ¡Antes de trabajar en las bisagras, quite los muelles! ¡Hay peligro de lesiones! IMPORTANTE – Si no es necesario efectuar un cambio de los topes para la puerta, proseguir con el paso siguiente. – En los congeladores equipados con dispensador de agua/hielo, no puede modificarse el sentido de Desatornille la puerta.
  • Página 99 Sujete las bisagras en el electrodoméstico. ¡Cambie las ̈ bisagras cruzadas! Cambie de lado el ángulo de la bisagra. ̈ Sujete la puerta. ̈ Monte completamente las partes nuevas de la parilla. ̈ Tensione el muelle de la bisagra. Ajuste el tornillo ̈...
  • Página 100: Preparación De La Cavidad De Instalación

    Determine los puntos de montaje de las grampas ̈ antivuelco. Determine las medidas en detalle, consultando la sección «Medidas de instalación» comenzando en página 87. Si la cavidad de instalación es de mayor profundidad ̈ que el electrodoméstico, coloque una vigueta de madera detrás de las grampas antivuelco, sujetándola Sujete luego la caja de cobertura de la bisagra.
  • Página 101: Montaje De Un Dispositivo Antivuelco Adicional

    Aplicación con piso de cemento ATENCIÓN Utilice siempre gafas y otros dispositivos de protección cuando instala o trabaja con tarugos. ¡Peligro de lesiones! No recomendado par ser usado en material de mampostería liviana como bloques y ladrillos. No recomendado para ser usado en cemento fresco que no ha tenido tiempo de fraguar.
  • Página 102: Preparación Para Conectar El Agua

    Preparación para conectar el agua (solamente si el electrodoméstico requiere de una conexión de agua) ATENCIÓN Cierre la llave principal de agua, a fin de evitar daños debidos a la pérdida de agua. Monte la tubería de conexión a la válvula de cierre, ̈...
  • Página 103: Protección De Los Bordes

    Protección de los bordes 10. Instalación Side-by-Side (Lado a lado) Si ha previsto un emplazamiento lado a lado, debe ahora unir ambos equipos. Para proteger la hornacina, sujete los ángulos de protección con cinta adhesiva en las esquinas. Consulte el manual del instalación por la información concerniente a la Instalación Side-by-Side (Lado a lado).
  • Página 104: Colocando El Electrodoméstico En La Cavidad De Instalación

    11. Colocando el electrodoméstico en la cavidad de instalación Empuje cuidadosamente el electrodoméstico hacia el ̈ ATENCIÓN interior de la cavidad, hasta que las ruedas de altura ajustable se traben en los soportes antivuelco. Tenga cuidado al empujar el electrodoméstico al interior de la cavidad.
  • Página 105: Instalación Y Alineación Del Electrodoméstico

    12. Instalación y alineación del La piezas auxiliares sobre la puerta fueron diseñadas para un espesor total de las puertas de los muebles: electrodoméstico – " (19 mm) ATENCIÓN – " (38 mm) Tenga siempre en cuenta los espesores eventualmente ¡Nunca utilizar un destornillador a batería! diferentes de los frentes de los muebles que se sujetarán.
  • Página 106: Sujetando El Electrodoméstico A La Parte Superior De La Cavidad

    13. Sujetando el electrodoméstico a la Si en la parte superior del electrodoméstico existe un ̈ espacio mayor, es indispensable montar una vigueta de parte superior de la cavidad madera de medidas adecuadas, libre de juego sobre el equipo. Sujete el listón de cobertura en la placa de montaje ̈...
  • Página 107: Sujeción Del Electrodoméstico Individual En Los Laterales De La Cavidad

    14. Sujeción del electrodoméstico 16. Conexión del agua al electro- individual en los laterales de la cavidad doméstico ATENCIÓN Cuando conecte la tubería de agua, no la retuerza. De lo contrario existe el riesgo que seproduzcan pérdidas de agua. IMPORTANTE Cuando conecte la tubería de agua a la válvula solenoide del electrodoméstico, siga las instrucciones provistas por el fabricante conjuntamente con el kit de...
  • Página 108: Sujeción Del Panel De Protección

    17. Sujeción del panel de protección ATENCIÓN La altura máxima del panel de protección sobre el suelo es de 4". No obture las aberturas de ventilación en el base del panel. Existe riesgo de daños en el electrodoméstico. Si hace falta, corte el panel de protección a la longitud ̈...
  • Página 109: Puesta En Marcha Del Equipo

    19. Preparación de las puertas mueble IMPORTANTE Si realiza cualquier trabajo en las puertas de los mueble, tenga siempre en cuenta: – atornille siempre en el material que mejor soporta la carga en la puerta del mueble. – seleccione siempre una longitud de los tornillo que sea inferior al espesor de la puerta, –...
  • Página 110: Carga Admisible En La Puerta Electrodoméstico

    Pieza de unión de partes En el caso de electrodomésticos de 30" y 36" de ancho, pueden sujetarse 2 puertas adyacentes una con otra, en vez de una puerta grande. Estas puertas deben conectarse mediante un listón metálico en la parte posterior. Este listón metálico, puede adquirirse en el vendedor local como accesorio opcional.
  • Página 111: Montaje Del Riel De Ajuste En La Puerta Del Mueble

    21. Montaje del riel de ajuste en la Afloje las 2 tuercas y quite el riel de ajuste. ̈ puerta del mueble IMPORTANTE El riel de ajuste es el elemento más importante para el ajuste del frente del mueble. Marque la medida X sobre la parte posterior de la puerta ̈...
  • Página 112: Sujeción Y Alineación De La Puerta Del Mueble

    22. Sujeción y alineación de la puerta del mueble Cuelgue la puerta de lo pernos de doble rosca. ̈ Trazar sendas paralelas en los dos lados largos ̈ de la puerta del mueble con ayuda del soporte de instalación. Extienda las marcas de los orificios que acaba de hacer, ̈...
  • Página 113: Sujeción De La Puerta Del Mueble

    23. Sujeción de la puerta del mueble IMPORTANTE Atornille ahora las manijas del mueble que ha quitado anteriormente! Alzar ligeramente la puerta del armario e introducir las ̈ placas de fijación de arriba hacia abajo por los soportes laterales de la puerta del aparato. Retirar los soportes laterales del lado del tirador de la ̈...
  • Página 114 Atornille los soportes inferiores (correspondiente al ̈ juego de elementos auxiliares). ¡Practique orificios preparativos en la puerta del mueble! Alinear la puerta del mueble mediante los pernos de ̈ Los soportes inferiores ajustan la alineación lateral de la doble rosca (y un destornillador Torx). puerta.
  • Página 115: Corte De La Protección Para Los Dedos

    24. Corte de la protección para los 25. Montaje de la protección para los dedos dedos IMPORTANTE – La protección para los dedos debe cubrir la totalidad de la altura de la puerta. En caso de puertas que excedan la altura estándar, utilícese la protección para los dedos extra larga (ver «Accesorios opcionales») –...
  • Página 116: Montaje De Las Cubiertas

    26. Montaje de las cubiertas Empuje la cubierta sobre el soporte y atornille ̈ firmemente. Coloque los listones de cobertura en en los lados largos ̈ de la puerta. Monte la protección para los dedos debajo de la bisagra ̈ inferior mediante el ángulo.
  • Página 117: Orientación Del Dispensador De Hielo Y Agua

    Únicamente en caso de instalación Side-by-Side (Lado a lado): Coloque el listón de cobertura en el espacio compren- ̈ dido entre el electrodoméstico y el panel de madera. 27. Orientación del dispensador de hielo Inserte el listón de cobertura en el espacio comprendido ̈...
  • Página 118: Colocación Del Cuadre De Cobertura Y Del Depósito

    Retirar las protecciones de la bandeja receptora (4.). Volver a ajuster los tornillos en las prensas (3.). ̈ ̈ IMPORTANTE Sugerimos montar el marco antes de sujetar la unidad expenedora. Volver a colocar la cobertura. ̈ Para puertas de muebles con un espesor de "...
  • Página 119: Montaje Del Separador De Aire

    29. Montaje del separador de aire Atornille el separador de aire a la puerta del mueble a fin de separar el aire de entrada y salida. Desplazar los listones de cobertura en los laterales ̈ dentro del espacio comprendido entre la puerta del mueble y el vidrio.
  • Página 120: Ajuste Del Ángulo De Apertura De La Puerta

    30. Ajuste del ángulo de apertura de la 31. Cambio del muelle de la puerta puerta Dependiendo de las condiciones de instalación, puede ser necesario ajustar el ángulo de apertura de la puerta. En fábrica se ha ajustado un ángulo de apertura de 115 °. A fin de ajustar el ángulo de apertura a 90°: Abrir la puerta a 90°.
  • Página 124 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München www.bosch-hausgeraete.de 9000 390 866 (8808) en–us, fr–ca, es–mex...

Este manual también es adecuado para:

B24 serieB30 serie

Tabla de contenido