• Lees de gebruiksaanwijzing.
• Alleen voor landen van de EU
Geef elektrische apparatuur niet met het huishoudelijk afval mee!
Volgens de Europese richtlijn inzake oude elektrische en elektronische apparaten en de
tenuitvoerlegging daarvan binnen de nationale wetgeving, dienen opgebruikte elektrische
apparaten gescheiden te worden ingezameld, om te worden verwerkt door een recyclebedrijf dat
voldoet aan de geldende milieu-eisen.
Opladen
Sluit de oplaadstekker aan op het oplaadcontact en steek dan de stekker van de acculader in het stopcontact.
Om de VEILIGHEID en BETROUWBAARHEID van het product te waarborgen, dienen alle reparaties, onderhoudswerk
of afstellingen te worden uitgevoerd door een erkend Makita servicecentrum of fabrieksservicecentrum, altijd met
gebruik van Makita vervangingsonderdelen.
De volgende tabel toont de typen accu's, het aantal accucellen en het nominale stroomvermogen waarvoor deze
acculader geschikt is.
Acculader
DC1001
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN:
ESTE APARATO PUEDE SER UTILIZADO POR NIÑOS DE OCHO
•
O MÁS AÑOS DE EDAD Y POR PERSONAS CON CAPACIDADES
FÍSICAS, SENSORIALES O MENTALES MERMADAS, O
SIN EXPERIENCIA Y CONOCIMIENTO, SI HAN RECIBIDO
SUPERVISIÓN O INSTRUCCIONES A CERCA DE CÓMO UTILIZAR
EL APARATO DE FORMA SEGURA Y HAN ENTENDIDO LOS
RIESGOS QUE ELLO IMPLICA. LOS NIÑOS NO DEBEN JUGAR
CON EL APARATO. LA LIMPIEZA Y EL MANTENIMIENTO QUE
DEBE HACER EL USUARIO NO DEBEN SER REALIZADOS POR
NIÑOS SIN SUPERVISIÓN.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
•
contiene instrucciones de seguridad y funcionamiento importantes para el cargador de baterías.
• Antes de utilizar el cargador de baterías, lea todas las instrucciones e indicaciones de precaución sobre (1) el
cargador de baterías, (2) la batería, y (3) el producto con el que se utiliza la batería.
PRECAUCIÓN
•
recargables de MAKITA. Otros tipos de baterías podrán reventar ocasionando heridas personales y daños.
• Utilice el cargador apropiado para la herramienta que se va a cargar.
• Cargue a una temperatura ambiente de 10°C – 40°C.
• Maneje el cargador con cuidado. Si lo deja caer o lo golpea contra algo, el cargador podrá deformarse, agrietarse
o dañarse.
• No coja nunca el cargador por el cable ni tire del cable para desconectarlo de la toma de corriente.
• Mantenga el cable alejado de calor, aceite, productos químicos y bordes cortantes.
8
Type accu
Spanning (V)
Li-ion
– Para reducir el riesgo de sufrir heridas, cargue solamente baterías
• DUBBELE ISOLATIE
• Alleen voor gebruik binnenshuis
Aantal accucellen
10,8
Stroomvermogen
(mAh)
3
1 300 / 1 500
– Este manual