Página 2
Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. Achtung! Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung lesen.
Página 3
Uzmanību! Ir svarīgi izlasīt šīs rokasgrāmatas instrukcijas pirms uzstādīšanas, apkopes un preces darbināšanas. Dėmesio! Prieš surenkant, prižiūrint ir naudojant gaminį, būtina perskaityti šiame vadove pateiktus nurodymus. Tähtis! Enne masina kokkupanekut, hooldamist ja kasutama hakkamist tuleb käesolevas juhendis esitatud juhised kindlasti läbi lugeda. Upozorenje! Vrlo je važno da ste prije sklapanja, održavanja i rada s ovim proizvodom pročitali upute u ovom priručniku.
Página 4
Safety, performance, damage due to a short circuit, dependability have been given never immerse your tool, top priority in the design of your battery pack or charger in fluid Bluetooth® speaker. or allow a fluid to flow inside them. Corrosive or conductive INTENDED USE fluids, such...
Página 5
6. Operator’s manual based products, penetrating 7. Battery pack oils, etc., come in contact 8. Charger with plastic parts. Chemicals can damage, weaken or NOTES ON OPERATION destroy plastic which may ■ product will switch result in serious personal off in 10 minutes if no injury.
Página 6
Delete personal data from waste equipment, if any. PRODUCT SPECIFICATIONS Bluetooth speaker ® Model RBTM18 Voltage 18 V BLUETOOTH range 25 m BLUETOOTH version V5,1 Frequency band(s) of BLUETOOTH 2402 - 2480 MHz BLUETOOTH maximum transmitted 6 dBm...
Página 7
Votre Bluetooth® a été conçue ■ Ne mettez pas le produit donnant priorité à dans bibliothèque sécurité, à la performance et fermée ou sur une étagère à la fiabilité. sans ventilation convenable. UTILISATION PRÉVUE MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ L'enceinte peut lire SUPPLÉMENTAIRES...
Página 8
puisse entrer en contact avec ENTRETIEN une autre batterie ou avec des ■ Utiliser uniquement matériaux conducteurs lors accessoires et des pièces de son transport en isolant les de rechange d'origine. Pour bornes électriques avec remplacer des composants ruban adhésif ou des capuchons décrits, contacter isolants.
Página 9
équipements Ne jetez pas les électriques et batteries et les électroniques équipements usagés. électriques et Votre contribution électroniques à la réutilisation usagés parmi les et au recyclage déchets municipaux des batteries et non triés. équipements Les batteries et électriques et les équipements électroniques électriques et...
Página 10
CARACTÉRISTIQUES DE L'APPAREIL Enceinte Bluetooth® Modèle RBTM18 Tension 18 V Portée Bluetooth 25 m Version BLUETOOTH V5,1 Bande(s) de fréquence de BLUETOOTH 2402 - 2480 MHz Puissance BLUETOOTH maximale émise 6 dBm BATTERIE ET CHARGEUR Pack batterie compatible Chargeur compatible...
Página 11
Sicherheit, Leistung nicht mit Gegenständen wie Zuverlässigkeit hatten Zeitungen, Tischdecken, oberste Priorität Vorhängen usw. abgedeckt Entwicklung Ihres Bluetooth® werden. Lautsprechers. ■ Stellen Sie das Produkt nicht geschlossene BESTIMMUNGSGEMÄSSE Bücherschränke oder VERWENDUNG -regale ohne ausreichende Lautsprecher kann Belüftung. Audiosignale verbundenen Audiogeräten WEITERE wiedergeben.
Página 12
Regeln. ■ Möglicherweise werden die Steuerfunktionen Befolgen Sie alle besonderen Ihnen verwendeten Anforderungen für Verpackung Bluetooth® Gerät und/oder der und Beschriftung, wenn Sie Akkus Anwendung nicht unterstützt. von Dritten transportieren lassen. Stellen Sie sicher, dass beim ■ Nach dem Einschalten wird Transport kein Akku in Kontakt die Lautstärke auf die letzte mit anderen Akkus oder leitenden...
Página 13
aufweichen oder zerstören, Ihr Beitrag zur schweren Wiederverwendung Verletzungen führen kann. und zum Recycling von Elektro- und SYMBOLE AUF DEM Elektronikaltgeräten PRODUKT trägt dazu bei, den Bedarf an Rohstoffen zu verringern. Gleichstrom Altbatterien, insbesondere Bitte lesen Sie lithiumhaltige die Anweisungen Batterien, und sorgfältig, bevor Elektro- und...
Página 14
PRODUKT-SPEZIFIKATIONEN Bluetooth® Lautsprecher Modell RBTM18 Spannung 18 V Bluetooth Reichweite 25 m BLUETOOTH-Version V5,1 BLUETOOTH-Frequenzband bzw. -bänder 2402 - 2480 MHz Maximale BLUETOOTH-Übertragungsleistung 6 dBm AKKU UND LADEGERÄT Kompatible Akkus Kompatibles Ladegeäte (nicht im Lieferumfang enthalten) (nicht im Lieferumfang enthalten) BCL1418..H...
Página 15
La seguridad, el rendimiento cortinas, etc. y la fiabilidad han sido las ■ No coloque el producto máximas prioridades a la en estantes o armarios hora de diseñar este altavoz cerrados sin la ventilación Bluetooth®. adecuada. USO PREVISTO ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA El altavoz puede reproducir BATERÍA ADICIONAL...
Página 16
otra batería o con materiales fuese necesario sustituir conductores durante componentes no descritos, transporte, proteja los conectores póngase en contacto con un expuestos con tapones o tapas centro de servicio autorizado. aislantes no conductoras. No Todas las reparaciones deben transporte baterías con fisuras o ser realizadas por un centro de fugas.
Página 17
No deseche los y electrónicos residuos de baterías, contienen materiales aparatos eléctricos valiosos que se y electrónicos como pueden reciclar, y residuos municipales que podrían afectar no clasificados. de forma negativa Los residuos de al medio ambiente y baterías, aparatos a la salud humana eléctricos y si no se desechan...
Página 18
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Altavoz Bluetooth® Modelo RBTM18 Tensión 18 V Rango de BLUETOOTH® 25 m Versión BLUETOOTH V5,1 Banda(s) de frecuencia de BLUETOOTH 2402 - 2480 MHz Potencia máxima transmitida por BLUETOOTH 6 dBm BATERÍA Y CARGADOR Packs de Batería compatibles...
Página 19
Durante progettazione una adeguata ventilazione. questo altoparlante AVVERTENZE Bluetooth® è stata assegnata AGGIUNTIVE PER LA massima priorità SICUREZZA DELLA sicurezza, prestazioni BATTERIA affidabilità. ■ ridurre rischio UTILIZZO d‘incendio, di lesioni o di danni al prodotto causati L'altoparlante può riprodurre corto circuito, i segnali audio dai dispositivi immergere mai l‘utensile,...
Página 20
isolanti, non conduttivi o nastro Tutte le riparazioni devono adesivo. Non trasportare batterie essere effettuate da un centro rotte o che perdono liquidi. assistenza autorizzato. Rivolgersi alla ditta distributrice ■ Evitare di utilizzare solventi per ulteriori consigli. quando si puliscono le parti in plastica.
Página 21
Le batterie usate, SPECIFICHE PRODOTTO Altoparlante Bluetooth® Modello RBTM18 Voltaggio 18 V Gamma Bluetooth 25 m Versione BLUETOOTH V5,1 Banda di frequenza del BLUETOOTH 2402 - 2480 MHz...
Página 22
ontwerp EXTRA WAARSCHUWINGEN Bluetooth®-luidspreker hebben BATTERIJVEILIGHEID veiligheid, prestaties ■ Voorkom brand, persoonlijk betrouwbaarheid hoogste letsel of materiële schade prioriteit verkregen. door kortsluiting en dompel het BEOOGD GEBRUIK gereedschap, de wisselaccu en het laadtoestel niet onder luidspreker in vloeistoffen en waarborg audiosignalen van aangesloten geen vloeistoffen...
Página 23
niet zijn beschreven, KEN UW PRODUCT neem contact Zie pagina 92. geautoriseerd 1. Aan/Uit-knop servicecentrum. Alle 2. LED-controlelampje reparaties moeten 3. Afspelen pauzeren worden uitgevoerd ontkoppelen door geautoriseerd Bluetooth®-knop servicecentrum. 4. Volumeknoppen 5. Accupoort ■ Voorkom het gebruik van 6. Gebruikershandleiding oplosmiddelen wanneer u 7.
Página 24
Uw bijdrage aan hergebruik en recycling van afgedankte PRODUCTSPECIFICATIES Bluetooth® luidspreker Model RBTM18 Spanning 18 V Bluetooth-bereik 25 m BLUETOOTH-versie V5,1 Frequentieband(en) van BLUETOOTH 2402 - 2480 MHz Maximaal zendvermogen van BLUETOOTH...
Página 25
No design da sua coluna AVISOS DE SEGURANÇA Bluetooth®, demos prioridade ADICIONAIS DAS à segurança, ao desempenho BATERIAS e à fiabilidade. ■ Para evitar o risco de UTILIZAÇÃO PREVISTA incêndio, de feridas ou de danificação produto A coluna pode reproduzir causado por um curto- sinais de áudio a partir de circuito,...
Página 26
isoladoras e não condutoras. autorizado. Todas as reparações Não transporte baterias com devem ser realizadas por um fissuras ou fugas. Contacte a centro de assistência autorizado. empresa transitária para mais ■ Evite usar solventes aconselhamento. limpar as peças de plástico. A maioria dos plásticos pode CONHEÇA O SEU PRODUTO ser danificada pelos solventes...
Página 27
As baterias e pilhas usadas, em particular, contêm ESPECIFICAÇÕES DO PRODUTO Coluna Bluetooth® Modelo RBTM18 Voltagem 18 V Intervalo de BLUETOOTH® 25 m Versão BLUETOOTH V5,1 Banda(s) de frequência de BLUETOOTH 2402 - 2480 MHz Potência máxima transmitida por BLUETOOTH...
Página 28
Sikkerhed, ydelse ordentlig ventilation. driftssikkerhed fået YDERLIGERE topprioritet i designet af din SIKKERHEDSADVARSLER Bluetooth® højttaler. OM BATTERI TILTÆNKT ■ For at undgå risiko for ANVENDELSESFORMÅL brand, kvæstelser eller beskadigelse af produktet Højttaleren afspille forårsaget af kortslutning audiosignaler tilsluttede må værktøjet, batteripakken audioenheder.
Página 29
utætheder. Rådfør dig desuden ■ Undgå brug hos speditøren. opløsningsmidler til rengøring plastdele. fleste KEND PRODUKTET plasttyper bliver ødelagt, hvis de renses med almindelige Se side 92. 1. Tænd/Sluk-knap gængse opløsningsmidler. 2. LED-indikator Fjern snavs, støv m.v. med 3. A f s p i l / p a u s e / a f b r y d en ren klud.
Página 30
Slet persondata fra eventuelt kasseret udstyr. PRODUKTSPECIFIKATIONER Bluetooth® højttaler Model RBTM18 Spænding 18 V Bluetooth-område 25 m Bluetooth-version V5,1 Frekvensbånd for Bluetooth 2402 - 2480 MHz...
Página 31
Säkerhet, prestanda YTTERLIGARE pålitlighet fått högsta SÄKERHETSVARNINGAR prioritet vid utformningen av FÖR BATTERIER din Bluetooth®-högtalare. ■ För att undvika den fara ANVÄNDNINGSOMRÅDE för brand, personskador eller produktskador Högtalaren kan spela upp orsakas av en kortslutning, ljudsignaler från anslutna doppa inte ner verktyget, ljudenheter.
Página 32
ren tygtrasa för att torka bort LÄR KÄNNA DIN PRODUKT smuts, damm, osv. Se sidan 92. ■ Låt aldrig bromsvätska, 1. På/av-knapp bensin, petroleumbaserade 2. LED-indikator produkter, penetrerande 3. Bluetooth®-knapp för att spela oljor och liknande komma upp/pausa/koppla från kontakt plastdelar.
Página 33
Ditt bidrag till återanvändning och återvinning av uttjänta batterier samt elektriskt och elektroniskt avfall PRODUKTSPECIFIKATIONER Bluetooth®-högtalare Modell RBTM18 Spänning 18 V Bluetooth-räckvidd 25 m BLUETOOTH-version V5,1 BLUETOOTH-frekvensband 2402 - 2480 MHz Maximal BLUETOOTH-effekt 6 dBm...
Página 34
Turvallisuus, tehokkuus LISÄÄ AKUN TURVALLISU- käyttövarmuus ovat Bluetooth®- USVAROITUKSIA kaiuttimemme tärkeimpiä ■ Jotta vältetään lyhytsulun ominaisuuksia. aiheuttama tulipalon, KÄYTTÖTARKOITUS loukkaantumisen tai tuotteen vahingoittumisen vaara, älä Kaiutin toistaa liitettyjen koskaan upota työkalua, audiolaitteiden äänisignaaleja. vaihtoakkua tai latauslaitetta Älä käytä tätä tuotetta millään nesteeseen ja huolehdi siitä, muulla tavalla kuin mihin se on ettei mitään nesteitä...
Página 35
liuottimilla. Suurin TUNNE TUOTTEESI muoveista siedä Katso sivu 92. markkinoilla olevia 1. On/off-painike määrättyjä liuotteita, jotka 2. Merkkivalo vahingoittavat niitä. Käytä 3. Bluetooth®-painike toistoa/ puhdasta riepua lian, pölyn taukoa/yhteydenkatkaisua jne. puhdistukseen. varten 4. Äänenvoimakkuuspainikkeet ■ Älä koskaan päästä 5. Akkutila jarrunesteitä, bensiiniä, 6.
Página 36
Poista mahdolliset hen- kilötiedot jätelaitteista. TUOTTEEN TEKNISET TIEDOT Bluetooth®-kaiutin Malli RBTM18 Jännite 18 V Bluetooth-kantoalue 25 m BLUETOOTH-versio V5,1 BLUETOOTHin taajuusalue(et) 2402 - 2480 MHz BLUETOOTH-lähetyssignaalin enimmäisvoimakkuus...
Página 37
Sikkerhet, ytelse og pålitelighet EKSTRA ADVARSLER har hatt topp prioritet under FOR BATTERISIKKERHET konstruksjonen denne ■ å unngå fare Bluetooth®. brann forårsaket TILTENKT BRUK kortslutning, personskader eller Høyttaleren avspille skader produktet, lydsignaler tilkoblede må forhindres lydenheter. batteripakken eller laderen Ikke bruk produktet på noe dyppes væsker annen måte enn det som er...
Página 38
råd. løsningsmidlene som fås i handelen. Bruk en ren klut til KJENN DITT PRODUKT å tørke bort smuss, støv osv. Se side 92. ■ Du må aldri la bremsevæske, 1. På/Av-knapp drivstoff, petroleumsbaserte 2. LED-Indikator produkter, rustoppløsende 3. S p i l l - / p a u s e - / f r a k o b l e olje osv.
Página 39
Slett personlig data fra utstyrsavfall, om noen. PRODUKTSPESIFIKASJONER Bluetooth®-høyttaler Modell RBTM18 Spenning 18 V Bluetooth-område 25 m BLUETOOTH-versjon V5,1 Frekvensbånd for BLUETOOTH 2402 - 2480 MHz Maksimal effekt overført via BLUETOOTH...
Página 40
В основе конструкции вашей закрытые книжные колонки с Bluetooth® лежат шкафы или стеллажи, не принципы безопасности, имеющие соответствующей продуктивности и надежности. вентиляции. НАЗНАЧЕНИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ Колонка воспроизводит ИСПОЛЬЗОВАНИИ аудиосигналы, поступающие с ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ подключенных к ней звуковых АККУМУЛЯТОРНОЙ устройств. БАТАРЕИ Используйте...
Página 41
все специальные требования ■ Элементы управления по упаковке и маркировке. могут не поддерживаться Проверьте, чтобы устройством с Bluetooth® аккумуляторные батареи и/или используемым не вступали в контакт с приложением. другими батареями или ■ При включении громкость проводимыми материалами устанавливается по при транспортировке, для...
Página 42
продуктов на нефтяной основе, электрическое пропиточного масла и т. д. с и электронное пластмассовыми частями. Эти оборудование на утилизацию химикаты содержат вещества, в соответствии которые могут испортить, с местными ослабить или разрушить регламентами. Ваш пластмассу. Это ведет к вклад в повторную переработку...
Página 43
ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ Колонка с Bluetooth® Модель RBTM18 Напряжение 18 V Охват Bluetooth 25 m Версия BLUETOOTH V5,1 Диапазон частот BLUETOOTH 2402 - 2480 MHz Максимальная мощность передатчика 6 dBm BLUETOOTH БАТАРЕЯ И ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО Совместимая Совместимое зарядное аккумуляторная батарея (не...
Página 44
Транспортировка: Срок службы изделия: Категорически не допускается Срок службы изделия составляет падение и любые механические 5 лет. воздействия на упаковку при Не рекомендуется к эксплуатации транспортировке. по истечении 5 лет хранения При разгрузке/погрузке не с даты изготовления без допускается использование предварительной...
Página 45
Najwyższymi priorytetami regałów z książkami bez trakcie projektowania zapewnienia odpowiedniej zakupionego przez Państwa wentylacji. głośnika Bluetooth® były AKUMULATOR bezpieczeństwo, wydajność — DODATKOWE niezawodność. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PRZEZNACZENIE ■ uniknąć Głośnik może odtwarzać niebezpieczeństwa pożaru, sygnały audio z podłączonych obrażeń uszkodzeń urządzeń...
Página 46
trzecią. Upewnij się, że żadne powróci ostatniego akumulatory zetkną się ustawienia. innymi akumulatorami KONSERWACJA materiałami przewodzącymi podczas transportu. W tym celu ■ Stosować wyłącznie oryginalne należy zabezpieczyć odkryte akcesoria i części zamienne. złącza nieprzewodzącymi przypadku konieczności nakładkami izolacyjnymi wymiany części, które nie zostały taśmą...
Página 47
SYMBOLE PRODUKTU akumulatorów. Państwa wkład w ponowne Prąd stały wykorzystanie i recykling Przed zużytego sprzętu uruchomieniem elektrycznego i urządzenia prosimy elektronicznego, uważnie przeczytać w tym baterii i instrukcję akumulatorów, pomaga zmniejszyć Zużytego sprzętu zapotrzebowanie na elektrycznego i surowce. elektronicznego, w Zużyte baterie i tym zużytych baterii akumulatory —...
Página 48
PARAMETRY TECHNICZNE Głośnik Bluetooth® Model RBTM18 Napięcie 18 V Zasięg Bluetooth 25 m Wersja BLUETOOTH V5,1 Pasmo(-a) częstotliwości BLUETOOTH 2402 - 2480 MHz Maksymalna moc transmisji BLUETOOTH 6 dBm AKUMULATOR I ŁADOWARKA Pasujący akumulatory Odpowiednia ładowarka (niedołączony) (niedołączony) BCL1418..H RB18L..
Página 49
Při konstrukci vašeho ventilace. reproduktoru Bluetooth® DOPLŇUJÍCÍ hrály hlavní roli bezpečnost, BEZPEČNOSTNÍ provozní vlastnosti UPOZORNĚNÍ K BATERII a spolehlivost. ■ Abyste zabránili nebezpečí ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ požáru způsobeného zkratem, poraněním nebo Tento reproduktor dokáže poškozením výrobku, přehrávat zvukový signál neponořujte nářadí, z připojeného audio zařízení.
Página 50
zásilkové společnosti na další ■ Vyhněte používání radu. rozpouštědel, když čistíte plastové díly. Většina SEZNAMTE SE S ředidel běžně dostupných VÝROBKEM v obchodní síti se nehodí k Viz strana 92. čištění plastových částí, neboť 1. Tlačítko On/Off (Zapnuto/ narušuje povrch plastů. K Vypnuto) odstranění...
Página 51
TECHNICKÉ ÚDAJE PRODUKTU Reproduktor Bluetooth® Model RBTM18 Elektrické napětí 18 V Dosah Bluetooth 25 m Verze BLUETOOTH V5,1 Kmitočtové pásmo(-a) BLUETOOTH 2402 - 2480 MHz Maximální...
Página 52
Bluetooth®-os hangszóró AZ AKKUMULÁTOR kialakítása során elsődleges KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI szempont volt a biztonság, a FIGYELMEZTETÉSEI teljesítmény és a megbízhatóság. ■ rövidzárlat általi RENDELTETÉSSZERŰ tűz, sérülések vagy HASZNÁLAT t e r m é k k á r o s o d á s o k veszélye elkerülésére A hangszóró...
Página 53
További információért vegye használjon. Ha nem leírt fel a kapcsolatot a továbbítást alkatrészeket kell cserélni, végző céggel. vegye fel a kapcsolatot egy hivatalos szervizközponttal. ISMERJE MEG A Minden javítást hivatalos TERMÉKET s z e r v i z k ö z p o n t b a n 92.
Página 54
A gép bekapcsolása berendezések előtt figyelmesen hulladékainak újrafel- olvassa el az használásához és útmutatót. újrafeldolgozásához segít csökkenteni a nyersanyagok iránti Az akkumulátorok, keresletet. valamint az Különösen a lítiumot elektromos és tartalmazó ak- elektronikus kumulátorok, illetve berendezések az elektromos és hulladékait ne dobja elektronikus beren- a válogatatlan dezések hulladékai...
Página 55
TERMÉK MŰSZAKI ADATAI Bluetooth®-os hangszóró Típus RBTM18 Feszültség 18 V Bluetooth működési tartomány 25 m BLUETOOTH-verzió V5,1 A BLUETOOTH frekvenciasávja(i) 2402 - 2480 MHz BLUETOOTH maximális átviteli teljesítmény 6 dBm AKKUMULÁTOR ÉS TÖLTŐ Kompatibilis akkumulátor Kompatibilis töltő (nem tartozék) (nem tartozék) BCL1418..H...
Página 56
La proiectarea difuzorului cu AVERTISMENTE tehnologie Bluetooth®, s-au SUPLIMENTARE PRIVIND avut în vedere în primul rând SIGURANȚA LA UTILIZAREA siguranța, performanța și BATERIILOR fiabilitatea în exploatare. ■ Pentru a reduce pericolul unui DOMENIU DE APLICAŢII incendiu și evitarea rănirilor sau deteriorarea produsului Prin difuzor se pot reda semnale în urma unui scurtcircuit nu audio de la dispozitive audio...
Página 57
Toate reparațiile trebuie CUNOAŞTEŢI-VĂ efectuate centru PRODUSUL. service autorizat. Salt la pagina nr. 92. ■ Evitaţi utilizarea solvenţilor 1. Buton pornire/oprire atunci când curăţaţi piesele 2. Indicator luminos de tip LED plastic. Majoritatea 3. Butonul redare / pauză / materialelor plastice pot să deconectează...
Página 58
Contribuția dvs. la reciclarea și reutilizarea bateriilor, a echipamente- lor electrice și electronice SPECIFICAŢIILE PRODUSULUI Difuzor cu tehnologie Bluetooth® Model RBTM18 Tensiune 18 V Rază Bluetooth 25 m Versiune BLUETOOTH V5,1 Banda/benzile de frecvență BLUETOOTH 2402 - 2480 MHz Puterea maximă...
Página 59
Radot jūsu Bluetooth® PAPILDU AKUMULATORU skaļruni, drošībai, veiktspējai BLOKA DROŠĪBAS un uzticamībai ir pievērsta BRĪDINĀJUMI vislielākā vērība. ■ Lai novērstu īssavienojuma PAREDZĒTĀ LIETOŠANA izraisītu aizdegšanās, savainojumu Skaļrunis var atskaņot audio produkta bojājuma risku, signālus pievienotajām neiegremdējiet instrumentu, audio ierīcēm. maināmo akumulatoru vai Neizmantojiet ierīci citiem...
Página 60
pārsūtīšanas uzņēmumu. lietošanas. Vairums plastmasu jutīgas pret IERĪCES IEPAZĪŠANA dažāda veida pārdošanā esošajiem šķīdinātājiem un to Skatīt 92. lpp. 1. Ieslēgšanas/izslēgšanas poga izmantošanas rezultātā var tikt 2. LED indikators bojātas. Izmantojiet tīru drānu, 3. Poga atskaņot / pauzēt / lai notīrītu netīrumus, oglekļa atvienot Bluetooth®...
Página 61
PRODUKTA SPECIFIKĀCIJAS Bluetooth® skaļrunis Modelis RBTM18 Spriegums 18 V Bluetooth diapazons 25 m BLUETOOTH versija V5,1 BLUETOOTH frekvences josla(-s) 2402 - 2480 MHz BLUETOOTH maksimālā pārraidītā jauda 6 dBm AKUMULATORS UN LĀDĒTĀJS...
Página 62
Projektuojant šį PAPILDOMI „Bluetooth®“ garsiakalbį AKUMULIATORIAUS pirmenybė buvo teikiama SAUGOS ĮSPĖJIMAI saugai, eksploatacinėms ■ Siekdami išvengti trumpojo charakteristikoms ir funkciniam jungimo sukeliamą gaisro patikimumui. pavojaus, sužalojimų NAUDOJIMO PASKIRTIS arba produkto pažeidimų, nekiškite įrankio, keičiamo Šis garsiakalbis gali atkurti akumuliatoriaus arba įkroviklio garso signalus iš...
Página 63
būti vykdomi įgaliotajame GERAI IŠMANYKITE APIE techninės priežiūros centre. GAMINĮ ■ Valydami plastikines Žiūrėti 92 psl. detales, nenaudokite 1. Į j u n g i m o / i š j u n g i m o tirpiklių. Daugelis plastikų mygtukas jautrūs įvairių...
Página 64
įpareigoti nemokamai priimti atgal senus aku- muliatorius ir elektros bei elektroninės įrangos atliekas. GAMINIO TECHNINĖS SAVYBĖS „Bluetooth®“ garsiakalbis Modelis RBTM18 Įtampa 18 V „Bluetooth“ diapazonas 25 m BLUETOOTH versija V5,1 BLUETOOTH dažnio juosta (-os) 2402 - 2480 MHz BLUETOOTH didžiausia perdavimo galia...
Página 65
Bluetooth® kõlari juures on peetud esmatähtsaks ohutust, LISAOHUTUSJUHISED töövõimet ja töökindlust. ■ Lühisest põhjustatud OTSTARBEKOHANE tuleohu, vigastuste KASUTAMINE või toote kahjustuste vältimiseks ärge kastke Kõlar taasesitab ühendatud tööriista, vahetusakut ega heliseadmete helisignaale. laadimisseadet vedelikku Ärge kasutage seadet ning jälgige, et vedelikke ei ühelgi muul viisil...
Página 66
saadaolevate lahustite suhtes ÕPPIGE OMA TOODET ja võivad nende mõjul oma TUNDMA omadusi kaotada. Tolmust, Vt lk 92. õlist, määrdest muust 1. On/off-nupp (sisse/välja) mustusest puhastamiseks 2. LED-märgutuli kasutage puhast riidelappi. 3. Nupp Esita / peata / katkesta Bluetooth® ■ Ärge laske plastosadel...
Página 67
TOOTE TEHNILISED ANDMED Bluetooth® kõlar Mudeli tähis RBTM18 Pinge 18 V Bluetooth'i tööpiirkond 25 m BLUETOOTHi versioon V5,1 BLUETOOTHi sagedusriba(d) 2402 - 2480 MHz BLUETOOTHi maksimaalne edastatud võimsus 6 dBm AKU JA LAADIJA Mudeli tähis...
Página 68
Vodeću ulogu u dizajnu vašeg DODATNA SIGURNOSNA Bluetooth® zvučnika imaju UPOZORENJA ZA BATERIJU sigurnost, performanse ■ Zbog izbjegavanja opasnosti pouzdanost. požara jednim kratkim NAMJENA spojem, opasnosti od ozljeda ili oštećenja proizvoda, alat, Zvučnik može reproducirati izmjenjivi akumulator ili napravu zvučne signale iz povezanih za punjenje ne uronjavati u audio uređaja.
Página 69
■ Prilikom čišćenja plastičnih UPOZNAJTE SVOJ dijelova izbjegavajte PROIZVOD koristiti kemijska sredstva. Pogledajte stranicu 92. Većina plastika 1. Gumb uključivanje/ podložna različitim vrstama isključivanje komercijalnih kemijskih 2. LED pokazivač sredstava za čišćenje i 3. Gumb reprodukciju/ mogu se oštetiti prilikom p a u z i r a n j e / p r e k i d Bluetooth®...
Página 70
SPECIFIKACIJE PROIZVODA Bluetooth® zvučnik Model RBTM18 Napon 18 V Raspon Bluetootha 25 m Verzija sustava BLUETOOTH V5,1 Frekvencijski pojas(evi) BLUETOOTH veze 2402 - 2480 MHz...
Página 71
Zvočnik Bluetooth® je zasnovan DODATNA VARNOSTNA zagotavljanje najvišje OPOZORILA ZA BATERIJO ravni varnosti, učinkovitosti in ■ V izogib, s kratkim stikom zanesljivosti delovanja. povzročene nevarnosti NAMEN UPORABE požara, poškodb ali okvar proizvodu, orodja, Zvočnik lahko predvaja zvočne izmenljivega akumulatorja signale iz povezanih zvočnih ali polnilne naprave ne naprav.
Página 72
vrst plastik se lahko pri uporabi SPOZNAJTE SVOJ IZDELEK različnih komercialnih topil Glej stran 92. poškoduje. Za odstranjevanje 1. Gumb za vklop/izklop umazanije, saj in podobnega 2. Indikator LED uporabljajte čisto krpo. 3. Gumb predvajanje/ ■ Zavorna tekočina, gorivo, premor/prekinitev povezave Bluetooth®...
Página 73
Če so v odpadni opremi shranjeni osebni po- datki, jih izbrišite. SPECIFIKACIJE IZDELKA Zvočnik Bluetooth® Model RBTM18 Napetost 18 V Razpon Bluetooth 25 m Različica BLUETOOTH V5,1 Frekvenčni pasovi BLUETOOTH 2402 - 2480 MHz Največja moč...
Página 74
Bezpečnosť, efektivita DOPLNKOVÉ spoľahlivosť boli prvoradé pri BEZPEČNOSTNÉ navrhovaní vášho Bluetooth® VÝSTRAHY PRE BATÉRIU reproduktora. ■ zabránili ÚČEL POUŽITIA nebezpečenstvu požiaru spôsobeného skratom, Tento reproduktor dokáže poraneniam alebo prehrávať zvukové signály poškodeniam výrobku, pripojených zvukových zariadení. neponárajte náradie, výmennú Tento produkt nepoužívajte batériu alebo nabíjačku do...
Página 75
musí vykonať autorizované OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM servisné stredisko. PRODUKTOM ■ Vyhýbajte použitiu Viď strana 92. rozpúšťadiel čistení 1. Hlavný spínač plastových častí. Večina 2. Indikátor LED plastičnih materialov 3. Tlačidlo prehrávanie/ občutljiva na različne vrste pozastavenie prehrávania/ odpojenie rozhrania komercialno dostopnih topil Bluetooth®...
Página 76
ých a elektronických zariadení pomáha znižovať dopyt po surovinách. ŠPECIFIKÁCIA Bluetooth® reproduktor Model RBTM18 Napätie 18 V Dosah Bluetooth 25 m Verzia BLUETOOTH V5,1 Frekvenčné pásma BLUETOOTH 2402 - 2480 MHz Maximálny prenášaný výkon BLUETOOTH 6 dBm AKUMULÁTOR A NABÍJAČKA...
Página 77
Б е з о п а с н о с т т а , високоговорителя не трябва производителността и да бъде покрита с предмети надеждността са аспектите, като вестници, покривки, на които е отделен най-голям завеси и др. приоритет при проектирането ■...
Página 78
разпоредби. след 10 минути. Включете продукта, за да възобновите Спазвайте всички специални функцията. изисквания за пакетиране и етикетиране, когато ■ Бутоните за управление транспортирате батерии могат да не се поддържат чрез трето лице. Уверете от устройството Bluetooth® се, че батериите не влизат в или...
Página 79
прах и др. местни власти или търговски ■ В никакъв случай не представители. позволявайте пластмасовите Съгласно местните части да влизат в контакт със разпоредби спирачни течности, нефтени търговците на дребно трябва да продукти, проникващи масла бъдат задължени и т.н. Химикалите могат да...
Página 80
ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ Bluetooth® високоговорител Модел RBTM18 Напрежение 18 V BLUETOOTH® обхват 25 m Версия на BLUETOOTH V5,1 Честотна лента(и) на BLUETOOTH 2402 - 2480 MHz Максимална предавана мощност на BLUETOOTH 6 dBm БАТЕРИЯ И ЗАРЯДНО УСТРОЙСТВО Съвместима акумулаторна Съвместимо зарядно...
Página 81
Головними міркуваннями при ТЕХНІКА БЕЗПЕКИ розробці цієї акустичної колонки ПРИ ЕКСПЛУАТАЦІЇ Bluetooth® були безпека, АКУМУЛЯТОРНОЇ БАТАРЕЇ ефективність та надійність. ■ Для запобігання небезпеці ПРИЗНАЧЕННЯ пожежі в результаті короткого замикання, Колонка відтворює травмам і пошкодженню аудіосигнали від пристроїв, з виробів не занурюйте...
Página 82
кришками або стрічкою. ОБСЛУГОВУВАННЯ Не перевозити батареї, ■ Використовуйте тільки які мають тріщини або оригінальні аксесуари протечки. Консультуйтеся та запасні частини. з експедиторською Якщо виникає потреба компанією для подальших замінити частину, опис консультацій. якої відсутній, звертайтеся ЗНАЙТЕ СВІЙ ПРОДУКТ до авторизованого...
Página 83
СИМВОЛИ НА ПРОДУКТІ електричного та електронного устаткування зменшує Постійний струм потребу у сировині. В акумуляторах, особливо літієвих, і Будь ласка, старому електричному уважно прочитайте та електронному інструкцію перед устаткуванні містяться запуском продукту. цінні, придатні для переробки матеріали, Не викидайте і якщо утилізація старі...
Página 84
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРОДУКТУ Акустична колонка Bluetooth® Модель RBTM18 Напруга 18 V Діапазон BLUETOOTH® 25 m Версія BLUETOOTH V5,1 Діапазон(-и) частоти BLUETOOTH 2402 - 2480 MHz Максимальна потужність передавання BLUETOOTH 6 dBm АКУМУЛЯТОР І ЗАРЯДНИЙ ПРИСТРІЙ Сумісний акумулятор Сумісний зарядний пристрій...
Página 85
Bluetooth® hoparlörünüzün PIL IÇIN EK GÜVENLIK tasarımında güvenlik, UYARILARI performans ve güvenilirliğe en ■ kısa devreden yüksek öncelik verilmiştir. kaynaklanan yangın, KULLANIM AMACI yaralanma veya ürün hasarları tehlikesini Hoparlör bağlanan önlemek için aleti, güç cihazlarından gelen paketini veya şarj cihazını sinyallerini çalabilir.
Página 86
1. Açma/kapama düğmesi ■ Asla fren hidroliğinin, benzinin, 2. LED gösterge petrol esaslı ürünlerin, yüzeye 3. Oynat / duraklat / Bluetooth® işleyen yağların vb. plastik bağlantısını kes düğmesi parçalarla temas etmesine izin 4. Ses düğmeleri vermeyin. Bu kimyasal ürünler 5. Pil bağlantı noktası plastik parçaları...
Página 87
Varsa, atık ekipmandaki kişisel verileri silin. ÜRÜN ÖZELLIKLERI Bluetooth® hoparlör Model RBTM18 Gerilim 18 V Bluetooth aralığı 25 m BLUETOOTH sürümü V5,1 BLUETOOTH frekans bantları 2402 - 2480 MHz BLUETOOTH maksimum iletilen güç...
Página 88
Κατά το σχεδιασμό του ηχείου ■ Μην τοποθετείτε το προϊόν σε Bluetooth®, δόθηκε ιδιαίτερη κλειστές βιβλιοθήκες ή ράφια προτεραιότητα στην ασφάλεια, χωρίς κατάλληλο εξαερισμό. την απόδοση και την αξιοπιστία ΕΠΙΠΡΟΣΘΕΤΕΣ του. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ ΠΡΟΟΡΙΖΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ ■ Για να αποτρέπεται τον...
Página 89
τους εκτεθειμένους ■ Όταν η συσκευή τεθεί σε συνδέσμους με μόνωση, μη λειτουργία, η ένταση ήχου αγώγιμα πώματα ή ταινία. θα βρίσκεται στην τελευταία Μη μεταφέρετε μπαταρίες ρύθμιση που είχε γίνει. που έχουν χτυπήματα ή ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ διαρροή. Ενημερωθείτε από τη πρακτορείο μεταφορών για ■...
Página 90
ουσίες οι οποίες μπορούν Η συμβολή σας στην να προξενήσουν ζημιά, να επαναχρησιμοποίηση μειώσουν ή να καταστρέψουν και την ανακύκλωση ηλεκτρονικού και το πλαστικό. ηλεκτρικού εξοπλισμού προς απόρριψη ΣΥΜΒΟΛΑ ΣΤΟ ΠΡΟΪΟΝ βοηθά στη μείωση της ζήτησης πρώτων υλών. Συνεχές ρεύμα Οι...
Página 91
ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Ηχείο Bluetooth® Μοντέλο RBTM18 Τάση 18 V Εύρος Bluetooth 25 m Έκδοση BLUETOOTH V5,1 Ζώνη ή ζώνες συχνοτήτων του BLUETOOTH 2402 - 2480 MHz Μέγιστη μεταδιδόμενη ισχύς BLUETOOTH 6 dBm ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΚΑΙ ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ Συμβατή μπαταρία Συμβατοσ φορτιστησ (δεν περιλαμβάνεται) (δεν...
Página 94
EN * For best results, Bluetooth® enabled devices should be within 15 m of the radio and set to search/scan in order to pair with the radio. * Pour de meilleurs résultats, les appareils compatibles Bluetooth® devraient se trouver à moins de 15 m de la radio et effectuer une recherche/un balayage pour s'apparier à...
Página 95
CS * K dosahování nejlepších výsledků by se zařízení vybavená Bluetooth® měla nacházet do 15 m od radiového vysílače a měla by být nastavena na režim search/scan (vyhledávat/skenovat), aby se s ním mohla spárovat. HU * A legjobb eredmény elérése érdekében a Bluetooth®-kompatibilis eszközök a rádiótól legfeljebb 15 m távolságra lehetnek, és a rádióval való...
Página 96
– power tool accessories provided with the tool or purchased and free of charge, all new RYOBI branded power tools and/or garden separately. Such exclusions including but not limited to screw...
Página 97
électriques et/ou outils de jardin – les composants (pièces et accessoires) sujets à une usure de marque RYOBI réØpertoriés sur notre site Web, à l’exclusion des naturelle, y compris, mais sans s’y limiter, les kits d’entretien et de accessoires pour outils, des systèmes de rangement pour outils et...
Página 98
Einflüsse, Stoßeinwirkungen) oder fremde alle auf unserer Website angebotenen neuen Elektrowerkzeuge und/ Substanzen verursacht wurden oder Gartenwerkzeuge der Marke RYOBI – wie unter („Produkt“) – normalen Verschleiß von Ersatzteilen näher ausgeführt und mit der Ausnahme von Werkzeugzubehör, – unsachgemäße Verwendung, Überlastung des Produkts/der Werkzeugaufbewahrungssystemen und Ersatzteilen –...
Página 99
Los consumidores pueden obtener Productos en línea en un plazo de 30 días naturales a partir de la los servicios de las Garantías de un socio de servicios de RYOBI fecha de compra. Toda la información personal de un Consumidor de la siguiente manera: se procesará...
Página 100
– Prodotti che siano stati sottoposti a tentativi di riparazione gratuito, tutti i nuovi utensili elettrici e/o attrezzi da giardinaggio RYOBI presso un centro di assistenza non autorizzato o senza previa...
Página 101
Techtronic Industries GmbH, Max Eyth Straße 10, Garanzia originariamente previsto per l’intero prodotto. 71364 Winnenden, Germany. Si prega di indicare il numero di serie e il 6. Le Garanzie RYOBI sono concesse da Techtronic Industries GmbH, tipo di prodotto stampati sull’etichetta. GARANTIEVOORWAARDEN VAN RYOBI...
Página 102
(verzend)kosten 6. De garanties van RYOBI worden door Techtronic Industries GmbH, door de verzender moeten worden betaald. Neem contact op met Max-Eyth-Str.10, 71364 Winnenden, Duitsland, uitsluitend verleend...
Página 103
Ao enviar um Produto para um parceiro de assistência autorizado inicialmente concedido para todo o produto. da RYOBI, o Produto deve ser embalado em segurança sem 6. As Garantias da RYOBI são concedidas pela Techtronic Industries conteúdos perigosos (para obter mais informações, consulte as GmbH, Max-Eyth-Str.10, 71364 Winnenden, Alemanha, apenas ao...
Página 104
återförsäljaren där köpet gjordes eller TTI:s gottfinnande, förutsatt att defekten i utförande eller material b. registrera sig via serviceplattformen som är tillgänglig på RYOBI fanns vid inköpsdatumet. Inga ytterligare kostnader eller förluster kan Commercial-webbplatsen https://www.ryobitools.eu/, tillgången till åberopas.
Página 105
När du skickar en produkt till en auktoriserad RYOBI-servicepartner eller en ny start av garantierna. De utbytta reservdelarna omfattas av ska produkten vara säkert förpackad utan farligt innehåll (mer de garantier som ursprungligen gavs och perioden för garantierna information finns i säkerhetsanvisningarna på https://www.
Página 106
For Forbrukere kan få garantiservice fra en RYOBI-servicepartner ved å å kunne dra nytte av den forlengede garantien må forbrukere a. kontakte detaljhandleren som produktet ble kjøpt fra, eller registrere produktet på...
Página 107
AUTORISERT SERVICESENTER hele produktet. Enhver forespørsel eller problem med produktet kan henvises til 6. Garantiene fra RYOBI gis av Techtronic Industries GmbH, Max- de lokale autoriserte servicesentrene (se www.ryobitools.eu) eller Eyth-Str.10, 71364 Winnenden, Tyskland, og de gjelder kun for direkte til: Techtronic Industries GmbH, Max Eyth Straße 10, 71364 forbrukeren som opprinnelig kjøpte produktet.
Página 108
тип изделия, указанные на табличке. или замена дефектных деталей изделия по усмотрению WARUNKI STOSOWANIA GWARANCJI RYOBI Wszystkie nowe elektronarzędzia marki RYOBI i/lub narzędzia od daty zakupu. Wszystkie dane osobowe konsumenta będą ogrodowe wymienione na naszej stronie internetowej, z wyłączeniem przetwarzane zgodnie z oświadczeniem o ochronie prywatności, akcesoriów narzędziowych, systemów przechowywania narzędzi,...
Página 109
čerpat výhody této prodloužené záruky. Veškeré osobní údaje veškeré nové elektrické nářadí značky RYOBI a/nebo zahradní nářadí spotřebitele budou zpracovány v souladu s prohlášením o ochraně uvedené na našich webových stránkách, s výjimkou příslušenství...
Página 110
– výrobek nesmí být webových stránkách https://www.ryobitools.eu/. Spotřebitelé mohou převeden ani postoupen. získat služby v rámci záruk od servisního partnera RYOBI: 7. Záruky jsou platné v Evropském hospodářském prostoru (EHP), a. kontaktováním prodejce, u kterého byl nákup uskutečněn; nebo Švýcarsku a Velké...
Página 111
în mod independent și gratuit, toate uneltele electrice și/sau uneltele în termen de 30 de zile calendaristice de la data achiziției. Toate de grădină noi marca RYOBI enumerate pe site-ul nostru web, cu datele cu caracter personal ale unui Consumator vor fi prelucrate excepția accesoriilor pentru unelte, a sistemelor de depozitare a...
Página 112
– oricăror daune cauzate de influențe externe (apă, substanțe RYOBI, Produsul va fi ambalat în siguranță, fără conținut periculos chimice, forțe fizice, șocuri) sau substanțe străine (pentru detalii, consultați instrucțiunile de siguranță de pe site-ul – uzurii normale a pieselor de schimb web https://www.ryobitools.eu/), marcat cu adresa expeditorului...
Página 113
– ja Produkti ir lietoti neatbilstoši vai tiem radīta pārslodze pasta izdevumi jāapmaksā sūtītājam atbilstoši vietējai praksei. – ja izmantoti neapstiprināti piederumi vai daļas Konsultējieties ar vietējo pilnvaroto RYOBI apkopes centru, lai – elektroinstrumentu piederumiem, kas iekļauti instrumentu noskaidrotu, vai ir spēkā šādas izmaksas.
Página 114
6. „Techtronic Industries GmbH“, Max-Eyth-Str.10, 71364 Winnenden, filtrus, mulčiavimo peilius ir t. t. Vokietija, RYOBI Garantijas suteikia tik Vartotojui, kuris iš pradžių 4. Norint gauti garantinį aptarnavimą, Gaminys (-iai) turi būti išsiųstas (-i) įsigijo Gaminį, ir jų negalima perduoti ar perleisti.
Página 115
Proizvoda prema nahođenju besplatno, svi su novi alati i/ili vrtni alati robne marke RYOBI navedeni tvrtke TTI ako je greška u izradi ili materijalu postojala na datum na našem web-mjestu, ne uključujući dodatke za alat, sustave za...
Página 116
Obratite se lokalnom ovlaštenom servisnom centru robne marke ovlaštenim servisnim centrima (posjetite adresu www.ryobitools. RYOBI da biste provjerili odnose li se takvi troškovi i na vas. eu) ili izravno na: Techtronic Industries GmbH, Max Eyth Straße 10, 5. Proizvod za koji Potrošač tvrdi da je oštećen po primitku će biti 71364 Winnenden, Germany.
Página 117
– akékoľvek škody spôsobené náhodne, úmyselne alebo na každé nové elektrické náradie značky RYOBI a záhradné náradie z nedbanlivosti zo strany spotrebiteľa uvedené na našej webovej stránke, okrem príslušenstva na náradie, –...
Página 118
електроинструменти и/или градински инструменти с марката са ограничени до ремонт и/или замяна на дефектния Продукт RYOBI, посочени на нашия уеб сайт, с изключение на аксесоари за по преценка на TTI, при условие че дефектът в изработката или инструменти, системи за съхранение на инструменти и резервни...
Página 119
могат да получат услугите по Гаранциите от сервизен партньор която първоначално е била предоставена за цялостния продукт. на RYOBI, като: 6. Гаранциите на RYOBI се предоставят от Techtronic Industries а. се свържат с търговеца на дребно, където е направена GmbH, Max-Eyth-Str.10, 71364 Winnenden, Германия, само на...
Página 120
Ürün belgelerinde yer alır. üzere web sitemizde listelenen tüm yeni RYOBI markalı elektrikli aletler Uzatılmış Garantiden yararlanabilmek için Tüketicilerin bu Uzatılmış ve/veya bahçe aletleri, aşağıda belirtilen hüküm ve koşullara (“Garanti”) Garantiden faydalanmak amacıyla satın alma tarihinden itibaren 30...
Página 121
– CE/UKCA işaretine tabi olmayan Ürünler kullanılabilirliği ülkeden ülkeye değişiklik gösterebilir. – yetkili olmayan bir servis merkezi tarafından veya TTI’dan önceden Bir Ürünü yetkili bir RYOBI servis ortağına gönderirken Ürün, izin alınmadan onarılmaya çalışılmış Ürünler gönderenin adresi belirtilerek ve arızayla ilgili kısa bir açıklamayla –...
Página 122
– Οποιαδήποτε προϊόν που χρησιμοποιήθηκε με ακατάλληλο το προϊόν. μείγμα καυσίμων (καύσιμο, λάδι, αναλογία λαδιού) 6. Οι εγγυήσεις RYOBI παρέχονται από την Techotronic Industries – Οποιαδήποτε ζημιά προκλήθηκε από εξωτερικούς παράγοντες GmbH, Max-Eyth-Str.10, 71364 Winnenden, Γερμανία, μόνο στον (νερό, χημικά, σωματική δύναμη, τραντάγματα) ή ξένες ουσίες...
Página 123
EN Bluetooth® license statement The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc., and any use of such marks by Techtronic Industries GmbH is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. FR Déclaration de Licence BLUETOOTH®...
Página 124
DA BLUETOOTH®-licenserklæring Bluetooth®-mærket og -logoer er registrerede varemærker, der ejes af Bluetooth SIG, Inc., og enhver brug af sådanne mærker af Techtronic Industries GmbH er under licens. Andre varemærker og handelsnavne tilhører deres respektive ejere. SV BLUETOOTH® licensvillkor Bluetooth®-ordmärket och logotyperna är registrerade varumärken som ägs av Bluetooth SIG, Inc., och all användning av sådana varumärken av Techtronic Industries GmbH sker under licens.
Página 125
HU BLUETOOTH® licencnyilatkozat A Bluetooth® szó, jel és logók a Bluetooth SIG, Inc., bejegyzett védjegyei, és ezen jeleknek a Techtronic Industries GmbH általi bármilyen használata licenc alatt történik. Az egyéb védjegyek és márkajelzések azok saját tulajdonosainak birtokában vannak. RO Declaraţie licenţă BLUETOOTH® Marcajul și logo Bluetooth®...
Página 126
SK Licenčné vyhlásenie BLUETOOTH® Slovné označenia a logá Bluetooth® sú registrované ochranné známky, ktoré vlastní spoločnosť Bluetooth SIG, Inc., a akékoľvek použitie týchto značiek spoločnosťou Techtronic Industries GmbH je na základe licencie. Ostatné obchodné značky a obchodné značky sú vlastníctvom príslušných majiteľov. BG Лицензионно споразумение на BLUETOOTH®...
Página 127
EC DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Techtronic Industries GmbH declares that the radio equipment type RBTM18 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://de.services.ryobitools.eu DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ...
Página 128
можно ознакомиться по следующему адресу в Интернете: http:// de.services.ryobitools.eu DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE Niniejszym firma Techtronic Industries GmbH oświadcza, że sprzęt radiowy typu RBTM18 jest zgodny z Dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst unijnej deklaracji zgodności dostępny jest na stronie: http:// de.services.ryobitools.eu ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ...
Página 129
IZJAVA O SUKLADNOSTI Ovime tvrtka Techtronic Industries GmbH da je radio oprema tipa RBTM18 u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Potpun tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj adresi: http://de.services. ryobitools.eu ES-IZJAVA O SKLADNOSTI Družba Techtronic Industries GmbH s tem izjavlja, da je radijska...
Página 130
ιστοσελίδα: http://de.services.ryobitools.eu GB-DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Techtronic Industries GmbH declares that the radio equipment type RBTM18 is in compliance with Regulations S.I. 2017/1206. The full text of the GB declaration of conformity is available at the following internet address: http://de.services.
Página 131
EN RYOBI is a trade mark of Ryobi Limited, and is used under license. FR RYOBI est une marque déposée de Ryobi Limited, et est utilisée sous license. DE RYOBI ist ein Markenzeichen von Ryobi Limited und wird in Lizenz verwendet.