Gebrauch | Instructions for use | Utilisation | Gebruiksaanwijzing | Istruzioni per l'uso
Instrucciones de funcionamiento | Instrucje użytkowania | Brugsanvisning
jabón líquido sin diluir
Viscosidad (cps / mPa-s):
805.06.100.../950.06.100... :
1500 - 4000
805.06.150.../950.06.150... :
no especificado
Ÿ El relleno con diferentes tipos de jabones puede afectar al funcionamiento.
Ÿ No introducir objetos en la abertura de salida del jabón.
Ÿ La no observación puede causarel deterioro de determinados componentes.
nierozcieńczone mydło w płynie
Lepkość (cps / mPa-s):
805.06.100.../950.06.100... :
1500 - 4000
805.06.150.../950.06.150... :
nie określono
Ÿ Stosowanie różnego rodzaju mydła może spowo-dować uszkodzenia w funkcjo-
nowaniu produktu.
Ÿ Nie wprowadzać żadnych przedmiotów do otworu wylotowego dozownika.
Ÿ Nieprzestrzeganie tych wskazówek może prowadzić do uszkodzenia elementów
produktu.
DK
ufortyndet flydende sæbe
Viskositet (cps / mPa-s):
805.06.100.../950.06.100... :
1500 - 4000
805.06.150.../950.06.150... :
ikke specificeret
Ÿ Blanding af forskellige typer flydende sæbe kan påvirke funktionen.
Ÿ Indsæt ikke genstande i sæbeåbningen.
Ÿ Manglende overholdelse kan føre til ødelæggelse af individuelle komponenter.
24 | HEWI
Solo apto para
Odpowiedni tylko dla
Udelukkende egnet til
No apto para
jabones líquidos con aditivo abrasivo
aquellos que por sus ingredientes
(p. ej. aceites naturales, alcoholes, etc.)
tiendan a espesar
desinfectantes ni para otros detergentes
Nie należy stosować
mydeł w płynie z substancjami szorującymi
mydeł, które ze względu na swój skład
(np. oleje naturalne, alkohole itp.) mogą
powodować zagęszczenie
środków dezynfekujących oraz innych
środków myjących
Uegnet til
flydende sæber indeholdende slibemidler
flydende sæber, der har tendens til at
blive tykkere på grund af ingredienserne
(f.eks. naturlige olier, alkohol osv.)
desinfektionsmidler og andre rengøringsmidler