1
5
DE
GB
Bezeichnung der
Component Description
Komponenten
1. Main rotor
1. Hauptrotor
2. Stabilizer bar
2. Stabilisator
3. Tail Rotor
3. Heckrotor
4. On-Off Switch
4. ON/OFF Schalter
5. LED
5. LED
6. Charging Socket
6. Ladebuchse
DE - Ladevorgang USB
• Stellen Sie sicher, dass der Helikopter ausgeschaltet ist.
• Stecken Sie den USB-Stecker des Ladekabels in die USB-
Buchse ihres PC`s und verbinden Sie das Modell mit dem
Ladekabel. Der Ladevorgang ist abgeschlossen, wenn die
LED am Ladekabel leuchtet.
Nach etwa 60 min. ist der Ladevorgang abgeschlossen, die
Flugzeit bei vollgeladenen Akku beträgt ca. 7 - 10 Min.
Achtung!
Lassen Sie dem Modell nach jedem Einsatz genügend Zeit
um abzukühlen bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen. Beim
Verwenden eines etwaigen Tauschakkus muß zwischen je-
dem Akkuwechsel mindestens eine Abkühlphase von 6 Mi-
nuten eingehalten werden bis das Modell wieder betrieben
wird. Bei Überhitzung kann Beschädigung der Elektronik
oder Brandgefahr die Folge sein.
GB - Charging by USB
• Make sure that the helicopter is switched off.
• Insert the USB plug from the USB cable into the USB socket
of your PC and Connect the helicopter with USB charger. The
LED light is ON when charging complete.
The charging process should take approx. 60 min. and should
give you approx. 7 - 10 min. flying time
Attention!
Let the model cool off sufficiently after each use before put-
ting it back into operation. When using an additional batte-
ries let it cool off for minimum 6 minutes until the model is
operated again. Overheating can damage the electronics or
may result in fire.
DE - Achtung.
Trennen Sie immer unmittelbar nach Beenden des La-
devorgangs das Modell vom Ladegerät. Trennen Sie
das Ladegerät immer unmittelbar nach Abstecken des
Modells von der Spannungsversorgung. Ein einge-
steckt lassen des Modells bzw. des Ladegeräts nach
Beenden des Ladevorgangs kann zu Beschädigungen
an Akku, Ladegerät oder der Spannungsversorgung
führen (Brandgefahr).
GB - Danger.
Always disconnect the model from the charger imme-
diately after charging. Always disconnect the charger
from the power supply immediately after disconnec-
ting the model. Inserting the rechargeable battery or
charger after charging will result in damage to the mo-
del, charger or the power supply (fire hazard).
2
3
4
4
ON
3
OFF
FR
Désignations des
différentes pièces
1. Rotor principal
2. Barre de stabilisation
3. Rotor de queue
4. Interrupteur On/Off
5. LED
6. Prise de charge
FR - Processus de charge USB
• Assurez-vous que le modèle est éteint
• Mettez le connecteur de câble chargé dans la prise USB de
votre PC et connectez le modèle avec le connecteur USB. ,
le chargement est terminé quand la LED s'allume
La charge est complète après environ 60 minutes et la durée de
vol est de l'ordre de 7 - 10 minutes.
Attention!
Après chaque utilisation, avant de remettre le modèle en
marche, laissez-le suffi samment le temps de refroidir. Lais-
sez une phase de 6 minutes de refroidissement lorsque
vous utilisez une batterie de rechange pour redémarrer
le modèle de nouveau. En cas de surchauffe, les compo-
sants électroniques peuvent être endommagés ou un risque
d´incendie peut survenir.
IT - Caricamento attraverso USB (Batteria)
• Assicuratevi che il modello sia spento
• Collegare il cavo USB al computer e collegato il cavo USB
con il modello. Quando il LED si accende la carica è completa.
La ricarica é completata in 60 min' e la durata del volo é media-
mente di 7 - 10 min.
Attenzione!
Lasciate che il modello dopo ogni utilizzo il tempo suffi ci-
ente per raffreddarsi prima di rimetterlo in funzione. Quando
si utilizza delle batterie per cambio deve essere rispettato
una fase di raffreddamento di 6 minuti tra ogni cambio della
batteria prima di rimetterlo in funzione. Il surriscaldamento
può danneggiare l'elettronica o pericolo d'incendio posso-
no esssere le conseguenze.
FR - Attention!
Débranchez toujours après chaque arrêt la batterie
du chargeur. Débranchez aussi toujours le chargeur
immédiatemment après avoir débranché la batterie
de l´alimentation. Laissez brancher la chargeur ou la
batterie peuvent causer des dommages à la batterie,
à votzre chargeur ou câble d´alimentation (risque
d´incendie).
IT - Attenzione!
Dopo ogni carica e importante di: Scollegare sempre
subito la batteria dal caricatore ed il caricatore dalla
rete elettrica. Se dopo la carica si lascia collegato l'uno
o l'altro può causare danni alla batteria, al caricatore
o addirittura alla rete elettrica (pericolo di incendio).
6
6
IT
Denominazione dei
componenti
1. Rotore principale
2. Stabilizzatore
3. Rotore di coda
4. Interruttore
5. LED
6. Presa di carica
ES
CZ
Popis jednotlivých částí
Descripción de las
diferentes partes
1. Hlavní rotor
1. Rotor principal
2. Stabilizační tyčka
2. Barra estabilizadora
3. Zadní rotor
3. Rotor de cola
4. Přepínač On-Off
4. On / Off
5. LED světlo
6. Vstup pro nabíjeníe
5. LED
6. Cargo de Jack
ES - Cargamiento a través de USB (Batería)
• Asegúrese de que el helicóptero están apagados.
• Inserir el conector USB del cable de carga en el buje USB
de su ordenador y conectar el helicóptero con el conector
USB.
Quando el LED se brilla, la carga está completa.en.
Tempo de carga: 60 min
Tempo de vuelo: 7 - 10 min
¡Atención!
Deje que el modelo después de cada uso el tiempo sufi ci-
ente para enfriarse antes de volver a ponerlo en funciona-
miento. Cuando se utiliza baterías para cambiar se tiene que
respetar una fase de enfriamiento de 6 minutos entre cada
cambio de las baterías antes de ponerlo de nuevo en funcio-
namiento. El sobrecalentamiento puede dañar la electrónica
o peligro de incendio puden ser la consecuencia.
CZ - Nabíjení pomocí USB
• Ujistěte se, že je helikoptéra vypnutá.
• Připojte USB kabel do vstupu USB na počítači a připojte
helikoptéru k USB nabíječce. Až bude helikoptéra nabitá,
bude LED světlo svítit na ON.
Nabíjení trvá cca. 60 min. Doba letu je 7 - 10 min.
Upozornění!
Po každém letu nechte model dostatečně vychladnout než
budete znovu létat. Pokud máte náhradní baterie
nechte model min. 6 min vychladnout než znovu vzlétnete.
Přehřátí modelu může poškodit jeho elektronické
součástky a může vést k požáru.
ES - ¡Atención!
Después de cada carga es importante de: Desconec-
tar siempre la batería del cargador y el cargador de
la fuente de alimentación. Si después de la carga se
deja conectado a uno o otra puede causar daños a la
batería, cargador o a la fuente de alimentación (peligro
de incendio).
CZ - Upozornění!
Ihned po skončení nabíjení vždy model odpojte od
nabíječky. Nabíječku vždy po odpojení od modelu vy-
pojte z elektrické sítě. Vložením nabíjecí baterie nebo
připojením nabíječky ihned po skončení nabíjení může
poškodit model, nabíječku nebo zdroj ekektrické ener-
gie a může to vést až k požáru.
3