Página 1
GLACIÈRE SANS LAME KÜHLER OHNE FLÜGEL NEVERA SIN ASPAS SISTEM DE RĂCIRE AL AERULUI FĂRĂ PALETE BEZLĀPSTIŅU DZESĒŠANAS SISTĒMA TERADETA ÕHKJAHUTUSSÜSTEEM ORO AUŠINIMO SISTEMA BE AŠMENŲ For further information and/or for instructions for use in other languages , please visit: beper.com...
Página 4
Raffrescatore senza pale Manuale di istruzioni Avvertenze generali Leggere queste istruzioni prima di usare l’apparecchio. Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni elementari. Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparec- chio. In caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi a per- sonale professionalmente qualificato.
Página 5
Raffrescatore senza pale Manuale di istruzioni Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (com- presi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte; da persone che manchino di esperienza e conoscenza dell’apparec- chio, a meno che siano attentamente sorvegliate o ben istruite re- lativamente all’utilizzo dell’apparecchio stesso da parte di una per- sona responsabile della loro sicurezza.
Página 6
Raffrescatore senza pale Manuale di istruzioni Rimuovere l’imballaggio e assicurarsi che il VENTILATORE sia inte- gro. In caso di dubbi, non utilizzare il VENTILATORE e contattare il fornitore. Non permettere ai bambini di giocare con parti dell’imballaggio. Prima di utilizzare il VENTILATORE, verificare se la tensione indica- ta sull’etichetta di classificazione corrisponde alla rete elettrica della propria abitazione.
Página 7
Raffrescatore senza pale Manuale di istruzioni Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo agente di servizio o da persone altamente qualificate per evitare rischi. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età supe- riore a 8 anni e da persone con ridotte capacità...
Página 8
Raffrescatore senza pale Manuale di istruzioni Attenzione: Per evitare il pericolo di scosse elettriche, scolle- gare dalla presa quando non è in uso e prima della pulizia. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore o dal suo agente di servizio o da una persona altamente qualificata al fine di evitare pericoli.
Página 9
Raffrescatore senza pale Manuale di istruzioni Pulsante speed Il display apparirà come segue: 01-03, per selezionare una delle 3 diverse velocità. Quando il display smette di lampeggiare, l’impostazione è accettata. Pulsante timer Utilizzare il pulsante timer per spegnere l’apparecchio in un funzionamento programmato. Ogni volta che si preme il tasto del timer, il tempo di funzionamento viene esteso passo dopo passo di un’ora, da 1 ora a 12 ore.
Página 10
Lasciare asciugare completamente il serbatoio e riposizionare la pompa dell’acqua nel supporto di plastica pri- ma di inserire e riempire il serbatoio dell’acqua. Dati tecnici Potenza: 65W 220-240V~ 50/60Hz In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modifiche e migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso.
Página 11
La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso di uso professionale. Beper Srl declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indirettamente deriva- re a persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nell’apposito “Libretto Istruzioni ed avvertenze”...
Página 12
Bladeless 2-Liter Air Cooling System Use Instructions General warnings Read the following instructions before using the appliance. Before and during use of the appliance, some basic precautions must be followed. After removing all packaging materials, check the integrity of the ap- pliance.
Página 13
Bladeless 2-Liter Air Cooling System Use Instructions When the appliance must be disposed of, it is recommended to make it inoperative. It is also recommended to render harmless those parts of the appliance likely to constitute a danger. This appliance must not be used by children. Children must not play with the appliance.
Página 14
Bladeless 2-Liter Air Cooling System Use Instructions Do not pull the power cord to disconnect it from the power source. Always grasp the plug to unplug it. Do not insert objects into the FAN, as it may cause an electric shock or damage to the FAN.
Página 15
Bladeless 2-Liter Air Cooling System Use Instructions Do not allow absorbent materials such as carpets, curtains, or ta- blecloths to become damp. Disconnect the appliance during filling and cleaning. Empty and clean the appliance before storage. Clean the appliance before the next use. Warning: If ingested, the battery can lead to internal burns, perforation of soft tissues, and even lethal injuries.
Página 16
Bladeless 2-Liter Air Cooling System Use Instructions Leave at least a 50 cm space between the appliance and walls or other objects. Do not manually rotate the fan. The automatic oscillation function should only be activated using the remote control and the touch screen control panel. Before using the appliance, ensure that both the air inlet and outlet are free from obstructions.
Página 17
Bladeless 2-Liter Air Cooling System Use Instructions Light Use the light button to turn on the LEDs located on the top of the product. Remote Control NOTE: The remote control comes with a magnet placed on the battery compartment door. This allows you to store it in the remote control slot located on the back of the product.
Página 18
In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an accessory and/or a detachable part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and not the entire product Contact your distributor in your country or after sales department Beper.
Página 19
Glacière sans lame Manuel d’instructions Avertissements généraux Lisez les instructions suivantes avant d’utiliser l’appareil. Avant et pendant l’utilisation de l’appareil, quelques précautions de base doivent être respectées. Après avoir retiré tous les matériaux d’emballage, vérifiez l’intégrité de l’appareil. En cas de doute, n’utilisez pas l’appareil et contactez un personnel professionnellement qualifié.
Página 20
Glacière sans lame Manuel d’instructions Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales li- mitées, par des personnes manquant d’expérience et de connaissan- ce de l’appareil, à moins qu’elles ne soient étroitement surveillées ou bien instruites par une personne responsable de leur sécurité...
Página 21
Glacière sans lame Manuel d’instructions Ne laissez pas les enfants jouer avec des parties de l’emballage. Avant d’utiliser le VENTILATEUR, vérifiez si la tension indiquée sur l’étiquette de classement correspond au réseau électrique de votre habitation. Soyez extrêmement prudent lorsque le VENTILATEUR est utilisé par ou à...
Página 22
Glacière sans lame Manuel d’instructions Lorsqu’il n’est pas utilisé, conserver dans un endroit sûr et sec, hors de portée des enfants. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes hautement qua- lifiées pour éviter tout risque.
Página 23
Glacière sans lame Manuel d’instructions Attention : certaines parties de l’appareil peuvent devenir très chaudes lors de l’utilisation, une attention particulière doit être portée en présence d’enfants et de personnes vulnérables 7 Attention: Pour éviter tout risque de choc électrique, débran- chez-le de la prise lorsque vous ne l’utilisez pas et avant de le nettoyer.
Página 24
Glacière sans lame Manuel d’instructions Fonctionnement Fig.C Bouton ON/OFF Appuyez sur le bouton ON/OFF pour allumer et éteindre l’appareil. Bouton speed L’affichage apparaîtra comme suit : 01-03, pour sélectionner une des 3 vitesses différentes. Lorsque l’affichage cesse de clignoter, le réglage est accepté. Bouton timer Utilisez le bouton de minuterie pour éteindre l’appareil en fonctionnement programmé.
Página 25
Laissez le réservoir sécher complètement et remettez la pompe à eau dans le support en plastique avant d’insérer et de remplir le réservoir d’eau. Données techniques Puissance : 65W 220-240V~ 50/60Hz Dans une optique d’amélioration continue Beper se réserve la faculté d’apporter des modifications et des améliorations au produit en objet sans donner de préavis.
Página 26
« livret des instructions et des précautions » approprié, en thème d’installation, d’utilisation et d’entretien de l’appareil. Le service après-vente est effectué par votre revendeur ou par l’importateur/distributeur des produits Beper. Écrivez un e-mail au assistenza@beper.com pour connaitre le centre service agrée Beper le plus proche de chez vous.
Página 27
Kühler ohne Flügel Betriebsanleitung Allgemeine Warnungen Lesen Sie die folgenden Anweisungen, bevor Sie das Gerät verwenden. Vor und während der Verwendung des Geräts sollten einige grundle- gende Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden. Überprüfen Sie nach dem Entfernen aller Verpackungsmaterialien die Unversehrtheit des Geräts. Verwenden Sie das Gerät im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an fachlich qualifiziertes Personal.
Página 28
Kühler ohne Flügel Betriebsanleitung Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Halten Sie das Gerät von Wärmequellen (z. B. Heizkörper) fern. Die- ses Gerät sollte nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit einge- schränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und Kenntnis des Geräts verwendet werden, es sei denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person in Bezug auf die Verwendung des Geräts genau beaufsichtigt oder an-...
Página 29
Kühler ohne Flügel Betriebsanleitung Entfernen Sie die Verpackung und stellen Sie sicher, dass der LÜF- TER intakt ist. Benutzen Sie den Ventilator im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an den Lieferanten. Erlauben Sie Kindern nicht, mit Teilen der Verpackung zu spielen. Überprüfen Sie vor der Verwendung des Ventilators, ob die auf dem Klassifizierungsschild angegebene Spannung mit dem Stromnetz Ih- res Hauses übereinstimmt.
Página 30
Kühler ohne Flügel Betriebsanleitung Bei Nichtgebrauch an einem sicheren, trockenen Ort außerhalb der Rei- chweite von Kindern aufbewahren. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundendienst oder hochqualifizierten Personen ersetzt werden, um Ri- siken zu vermeiden. Dieses Gerät kann von Kindern über 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen verwendet werden, sofern sie beaufsichtigt oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen...
Página 31
Kühler ohne Flügel Betriebsanleitung Warnung: Einige Teile des Geräts können während des Ge- brauchs sehr heiß werden. Besondere Vorsicht ist in der An- wesenheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen ge- boten 7 Achtung: Um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden, ziehen Sie bei Nichtgebrauch und vor der Reinigung den Netz- stecker.
Página 32
Kühler ohne Flügel Betriebsanleitung Bedienung Abb.C Taste ON/OFF Drücken Sie die EIN/AUS-Taste, um das Gerät ein- und auszuschalten. Taste speed Die Anzeige sieht wie folgt aus: 01-03, um eine der 3 verschiedenen Geschwindigkeiten auszuwählen. Wenn die Anzeige aufhört zu blinken, ist die Einstellung übernommen. Taste timer Mit der Timer-Taste können Sie das Gerät im geplanten Betrieb ausschalten.
Página 33
Lassen Sie den Tank vollständig trocknen und setzen Sie die Wasserpumpe wieder in die Kunststoffhalterung ein, bevor Sie den Wassertank einsetzen und füllen. Technische Daten Leistung: 65 W 220-240V~ 50/60Hz In einem kontinuierlichen verbesserungsbestreben behält sich beper das recht auf änderungen und verbesserungen des produktes vor, ohne vorherige ankündigung.
Página 34
Haustieren betreffen könnten, als Folge der Nicht-Einhaltung aller in der Broschüre „Gebrauchsanweisungen und Warnungen” enthaltenen Anweisungen in Bezug auf Installation, Bedienung und Wartung. Treten sie bitte in verbindung mit ihren händler in ihrem land oder post sales abteilung von fa. Beper. E-mail assistenza@beper.com die ihren händler nennen wird...
Página 35
Nevera sin aspas Manual de instrucciones Advertencias generales Lea las siguientes instrucciones antes de usar el dispositivo. Antes y durante el uso del dispositivo, se deben observar algunas precauciones básicas. Después de retirar todos los materiales de embalaje, verifique la integridad del dispositivo.
Página 36
Nevera sin aspas Manual de instrucciones Este dispositivo no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, por per- sonas que carezcan de experiencia y conocimiento del dispositivo, a menos que estén supervisadas de cerca o sean instruidas por una persona responsable de su seguridad con respecto al uso del dispo- sitivo.
Página 37
Nevera sin aspas Manual de instrucciones No permita que los niños jueguen con partes del embalaje. Antes de utilizar el VENTILADOR, compruebe si la tensión indica- da en la etiqueta de clasificación se corresponde con la red eléctri- ca de su vivienda. Tenga extrema precaución cuando el VENTILADOR sea utilizado por niños o inválidos o cerca de ellos y cuando el VENTILADOR se deje funcionando sin supervisión.
Página 38
Nevera sin aspas Manual de instrucciones Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reduci- das o con falta de experiencia y conocimiento, siempre que hayan sido supervisadas o instruidas en el uso seguro del aparato y com- prendan los riesgos que implica.
Página 39
Nevera sin aspas Manual de instrucciones Descripción del producto Fig. A 1. luz LED 2. Salidas de aire 3. Panel LCD 4. Tomas de aire con panel evaporativo 5. Básico 6. Ranura para control remoto 7. control remoto 8. Bloques de enfriamiento x2 Antes de utilizar el aparato por primera vez Abra la caja y saque el aparato.
Página 40
Nevera sin aspas Manual de instrucciones La configuración se acepta cuando la duración deseada deja de parpadear. Botón cooling Utilice el botón de enfriamiento para iniciar la función. Asegúrese de que el indicador de nivel de agua esté por encima del nivel MIN. Tan pronto como se presiona el botón, el aparato comienza a bombear agua a través de la almohadilla evapo- rativa para crear aire frío y húmedo, que luego sale del aparato.
Página 41
Potencia: 65W 220-240V~ 50/60Hz Por cualquier motivo de mejora, Beper se reserva el derecho de modificar o mejorar el producto sin previo aviso. Al término de la vida útil del aparato, no eliminar como residuo municipal sólido mixto sino elimi- narlo en un centro de recogida específico colocado en vuestra zona o entregarlo al distribuidor a la...
Página 42
“Manual de Instrucciones y Advertencias” en términos de instalación, uso y mantenimiento del aparato. Contacte con el distribudor de su pais o el departamento de post venta de Beper. Envie un e-mail a assistenza@beper.com y le enviaremos datos de su servicio tecnico en su pais.
Página 43
Sistem de răcire al aerului fără palete Manual de instrucțiuni Avertizări generale Citiți următoarele instrucțiuni înainte de utilizarea aparatului. Înainte și în timpul utilizării aparatului, trebuie respectate unele măsuri de precauții de bază. După îndepărtarea tuturor materialelor de ambalare, verificați in- tegritatea aparatului.
Página 44
Sistem de răcire al aerului fără palete Manual de instrucțiuni Acest aparat nu trebuie folosit de persoane (inclusiv copii) cu capacități fizice, senzoriale sau mentale limitate, de către persoane lipsite de experiență și cunoștințe despre aparat, cu excepția cazului în care sunt supravegheate îndeaproape sau bine instruite de către o persoană...
Página 45
Sistem de răcire al aerului fără palete Manual de instrucțiuni Nu lăsați copiii să se joace cu părțile de ambalare. Înainte de utilizarea VENTILATORULUI, verificați dacă tensiunea indicată pe plăcuță corespunde cu alimentarea cu energie electrică a casei dumneavoastră. Fiți extrem de precaut când VENTILATORUL este folosit de sau lângă...
Página 46
Sistem de răcire al aerului fără palete Manual de instrucțiuni Acest aparat poate fi utilizat de copii în vârstă de 8 ani și mai mult și de persoane cu capacitățile fizice, psihice ori mentale limitate ori lipsă de experiență și cunoștințe, numai dacă sunt supravegheate ori instruite legat de utilizarea în siguranță...
Página 47
Sistem de răcire al aerului fără palete Manual de instrucțiuni Descriere produs Fig. A 1. Lumină LED 2. Orificii de ieșire al aerului 3. Panou LCD 4. Orificii de intrare al aerului cu panou de evaporare 5. Bază 6. Fantă telecomandă 7.
Página 48
Sistem de răcire al aerului fără palete Manual de instrucțiuni Buton Cooling Utilizați butonul Cooling pentru a activa funcția. Asigurați-vă că indicatorul nivelului de apă este peste nivelul MIN. Îndată ce butonul este apăsat, aparatul începe să pompeze apă prin panoul de evaporare pentru a crea aer rece și umed, ceea ce este emanat de aparat.
Página 49
Date tehnice Putere: 65W Tensiune: 220-240V~ 50/60Hz În scopul îmbunătățirii perspectivei beper își rezervă dreptul de a modifica produsul în cauză fără notificare sau reconstruire. Directiva Europeană 2011/65/EU privind Deșeurile de echipamente electrice și electronice (DEEE), pretinde ca electrocasnicele să nu pot fi scoase din uz prin deșeurile normale nesortate.
Página 50
Pentru orice defecțiune care nu poate fi reparată în perioada de garanție, aparatul va fi înlocuit gratuit. În orice caz, dacă partea care trebuie înlocuită din cauza defecțiunilor, ruperii sau funcționării eronate este un accesoriu și/sau o parte detașabilă a produsului, Beper își rezervă dreptul de a înlocui numai partea defectată și nu întreg produsul.
Página 51
Bezlāpstiņu dzesēšanas sistēma Lietošanas instrukcija Vispārīgi brīdinājumi Pirms ierīces lietošanas izlasiet tālāk sniegtos norādījumus. Pirms ierīces lietošanas un tās laikā ir jāievēro daži pamata piesardzības pasākumi. Pēc visu iepakojuma materiālu noņemšanas pārbaudiet ierīces veselumu. Šaubu gadījumā nelietojiet ierīci un sazinieties ar profesionāli kvalificētu personālu.
Página 52
Bezlāpstiņu dzesēšanas sistēma Lietošanas instrukcija Šo ierīci nedrīkst lietot bērni. Bērni nedrīkst spēlēties ar ierīci. Glabājiet ierīci un tās kabeli bērniem, kas jaunāki par 8 gadiem, nepieejamā vietā. Šo ierīci drīkst lietot bērni no 8 gadu vecuma un personas ar ierobežotām fiziskām, maņu vai garīgām spējām, vai personas, kurām nav pieredzes un zināšanu par ierīci, ja viņām ir sniegtas pilnīgas instrukcijas par ierīces drošu lietošanu, un ar nosacījumu, ka viņi saprot ar to saistītos riskus.
Página 53
Bezlāpstiņu dzesēšanas sistēma Lietošanas instrukcija Šis VENTILATORS nav paredzēts lietošanai mitrā vai slapjā vidē. Nekad nenovietojiet VENTILATORU vietā, kur tas var iekrist vannā vai kādā citā ūdens tvertnē. Nelietojiet VENTILATORU ārpus telpām. Atvienojiet ventilatoru no strāvas avota, kad tas netiek lietots, kā arī pirms jebkāda remonta vai apkopes veikšanas.
Página 54
Bezlāpstiņu dzesēšanas sistēma Lietošanas instrukcija Brīdinājums: Ja baterija tiek norīta, tas var izraisīt iekšējus apdegumus, mīksto audu perforāciju un pat letālus ievainoju- mus. Smagi apdegumi var rasties 2 stundu laikā pēc norīšanas. Ja ir aizdomas par norīšanu, nekavējoties konsultējieties ar ārstu.
Página 55
Bezlāpstiņu dzesēšanas sistēma Lietošanas instrukcija Ūdens tvertnes uzpildīšana Piepildiet ūdens tvertni, kas atrodas ierīces apakšā. Atveriet ūdens tvertnes vāku un ielejiet tīru ūdeni, pārbaudot līmeni ūdens tvertnes priekšpusē: MIN atzīme Ūdens tvertnei jābūt piepildītai virs atzīmes MIN, lai nodrošinātu sūkņa pareizu darbību. MAX atzīme Neuzpildiet ūdens tvertni virs atzīmes MAX;...
Página 56
Bezlāpstiņu dzesēšanas sistēma Lietošanas instrukcija Tālvadības pults PIEZĪME: Tālvadības pults ir aprīkota ar magnētu, kas novietots uz bateriju nodalījuma durtiņām. Tas ļauj to uzglabāt tālvadības pults slotā, kas atrodas izstrādājuma aizmugurē. Tālvadības pults sagatavošana - Bateriju ievietošana vai nomaiņa (AAA neietilpst komplektā) Lūdzu, izpildiet tālāk sniegtos norādījumus: Lai lietotu tālvadības pulti, ievietojiet AAA bateriju.
Página 57
Par katru defektu, kuru garantijas laikā nevar izlabot, ierīci nomainīs bez maksas. Jebkurā gadījumā, ja detaļa, kas jāmaina defekta, salūšanas vai nepareizas darbības dēļ, ir papildierīce un / vai noņemama izstrādājuma daļa, Beper patur tiesības nomainīt tikai konkrēto daļu, nevis visu izstrādājumu. Sazinieties ar pārdevēju jūsu valstī vai pārdošanas departamenta Beper.
Página 58
Teradeta õhkjahutussüsteem Kasutusjuhend Üldised hoiatused Lugege neid juhiseid enne seadme kasutusele võtmist. Enne seadme kasutusele võtmist ja seadme kasutamise ajal tuleb järgi- da mõningaid peamisi ohutust puudutavaid juhiseid. Pärast pakendi eemaldamist veenduge seadme terviklikkuses. Kui leia- te midagi olevat katki või puudu, ärge kasutage seadet vaid pöörduge seadme edasimüüja poole.
Página 59
Teradeta õhkjahutussüsteem Kasutusjuhend Lastel ei tohi lubada seadmega mängida. Kui seadme kasutusaeg on jõudnud lõpule ja seade kuulub käitlemi- sele, on soovitatav muuta seadme edasine kasutamine võimatuks. Soovitatav on eemaldada toitejuhe või muu ohualli- kas seadme küljest vahetult enne seadme andmist käitlemisele.
Página 60
Teradeta õhkjahutussüsteem Kasutusjuhend Ärge sisestage VENTILAATORI esemeid, kuna see võib põhjustada elektrilöögi või FAN-i kahjustada. Ärge takistage ega muutke ventilaatorit töötamise ajal mingil viisil. Ärge jätke FAN-i järelevalveta. Ühendage FAN alati lahti, kui seda ei kasutata. See FAN ei ole ette nähtud kasutamiseks niiskes või märjas keskkon- nas.
Página 61
Teradeta õhkjahutussüsteem Kasutusjuhend Tühjendage ja puhastage seade enne ladustamist. Puhastage seadet enne järgmist kasutamist. Hoiatus: allaneelamisel võib aku põhjustada sisemisi põletusi, pehmete kudede perforatsiooni ja isegi surmavaid vigastusi. 2 tunni jooksul pärast allaneelamist võivad tekkida tõsised põle- tused. Allaneelamise kahtluse korral pöörduge viivitamatult arsti poole.
Página 62
Teradeta õhkjahutussüsteem Kasutusjuhend Ärge keerake ventilaatorit käsitsi. Automaatne võnkumise funktsioon tuleks aktiveerida ainult kaugjuhtimispuldi ja puutetundliku ekraani juhtpaneeli abil. Enne seadme kasutamist veenduge, et nii õhu sisse- kui ka väljalaskeavadel pole takistusi. Ühendage seade maan- datud pistikupessa. Veepaagi täitmine Täitke seadme põhjas olev veepaak. Avage veepaagi kaas ja valage puhast vett, kontrollides taset veepaagi esiküljel: MIN-märk Veepaak peab olema täidetud MIN-märgist kõrgemal, et tagada pumba õige töö.
Página 63
Teradeta õhkjahutussüsteem Kasutusjuhend Pult MÄRKUS. Kaugjuhtimispuldiga on kaasas patareipesa luugile asetatud magnet. See võimaldab teil seda hoida toote tagaküljel asuvas kaugjuhtimispuldi pessa. Kaugjuhtimispuldi ettevalmistamine – patareide sisestamine või vahetamine (AAA ei kuulu komplekti) Palun järgige allolevaid juhiseid. Kaugjuhtimispuldi kasutamiseks sisestage AAA patarei. Pöörake alati tähelepanu akul ja patareipesas olevatele polaarsusmärkidele (+/-).
Página 64
Igal juhtumil, kui garantiinõudega kaetud osa on seadme tarvik või seadme äravõetav detail, jätab tootja endale õiguse vahetada välja vaid kõnealune osa ja mitte tervet seadet tervikuna. Pöörduge garantiijuhtumi tekkimisel oma riigis asuva Beper edasimüüja poole või beper’i müügijärgsesse ho- oldusettevõttesse; või e-postile assistenza@beper.com , kuhu saabuvad kirjalikud päringud edastatakse teie...
Página 65
Oro aušinimo sistema be ašmenų Instrukcijų vadovas Bendrieji įspėjimai Prieš naudodami prietaisą perskaitykite toliau pateiktas in- strukcijas. Prieš naudojant prietaisą ir jo metu reikia laikytis kai kurių pagrindinių atsargumo priemonių. Išėmę visas pakavimo medžiagas, patikrinkite prietaiso vientisumą. Jei kyla abejonių, nenaudokite prietaiso ir kreipkitės į...
Página 66
Oro aušinimo sistema be ašmenų Instrukcijų vadovas Vaikai neturi žaisti su prietaisu. Kai prietaisą reikia išmesti, rekomenduojama jį išjungti. Taip pat rekomenduojama padaryti nepavojingas tas prietaiso dalis, kurios gali kelti pavojų. Šio prietaiso negali naudoti vaikai. Vaikai neturi žaisti su prietaisu. Prietaisą ir jo laidą laikykite to- liau nuo vaikų...
Página 67
Oro aušinimo sistema be ašmenų Instrukcijų vadovas Nekiškite daiktų į VENTILIATORIŲ, nes galite gauti elektros smūgį arba sugadinti VENTILIATORIŲ. Jokiu būdu netrukdykite ir negadinkite ventiliatoriaus, kai jis veikia. Nepalikite ventiliatoriaus priežiūros. Visada atjunkite ventiliatorių, kai jo nenaudojate. Šis ventiliatorius nėra skirtas naudoti drėgnoje ar šlapioje aplin- koje.
Página 68
Oro aušinimo sistema be ašmenų Instrukcijų vadovas Neleiskite, kad sugeriančios medžiagos, pvz., kilimai, užuolaidos ar staltiesės, sudrėktų. Pildymo ir valymo metu atjunkite prietaisą. Ištuštinkite ir išvalykite prietaisą prieš sandėliavimą. Išvalykite prietaisą prieš kitą naudojimą. Įspėjimas: prarijus, akumuliatorius gali sukelti vidinius nudegimus, minkštųjų...
Página 69
Oro aušinimo sistema be ašmenų Instrukcijų vadovas Montavimas B pav. Montuodami atkreipkite dėmesį į šiuos dalykus: Pastatykite prietaisą ant lygaus ir kieto paviršiaus, kad įsitikintumėte, jog jis yra patikimai pastatytas. Tarp prietaiso ir sienų ar kitų objektų palikite bent 50 cm tarpą. Rankiniu būdu nesukite ventiliatoriaus.
Página 70
Oro aušinimo sistema be ašmenų Instrukcijų vadovas Jonizatorius (ion) Norėdami įjungti funkciją, naudokite mygtuką su . Šią funkciją galima įjungti tik iš jutiklinio ekrano skydelio. Light Šviesos mygtuku įjunkite gaminio viršuje esančius šviesos diodus. Nuotolinio valdymo pultas PASTABA: Nuotolinio valdymo pultas yra su magnetu, esančiu ant baterijos skyriaus durelių. Tai leidžia jį...
Página 71
Techniniai duomenys Galia: 65W Įtampa: 220-240V~ 50/60Hz Dėl bet kokių tobulinimo priežasčių Beper pasilieka teisę keisti arba tobulinti šį prietaisą be įspėjimo. Europos direktyva 2011/65/ES dėl elektros ir elektroninės įrangos atliekų (EEĮA) reikalauja, kad senų buitinių elektros prietaisų negalima išmesti į įprastą nerūšiuotų komunalinių atliekų...
Página 72
CUSTOMER CARE BEPER SRL Via Salieri, 30 - 37050 - Vallese di Oppeano - Verona BEPER Tel. 045/7134674 – Fax 045/6984019 beper.com...