Descargar Imprimir esta página

Ritter E 18 Instrucciones De Uso página 66

Cortadora multiuso
Ocultar thumbs Ver también para E 18:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 34
Polski
Po każdym krojeniu
• Wytrzeć wilgotną ściereczką
obudowę oraz wszystkie zdemon­
towane części łącznie z nożem
obrotowym.
Od czasu do czasu
• Wszystkie zdemontowane czę­
ści łącznie z nożem obrotowym
umyć dokładnie w ciepłej wodzie
z dodatkiem płynu do zmywania
(nie myć w zmywarce).
• Suchą ściereczką lub pędzlem
oczyścić obudowę za nożem.
Wskazówka:
Nie wolno stosować środków
do czyszczenia z drobinkami
szorującymi, szorstkich gąbek ani
twardych szczotek.
• Wszystkie umyte elementy
należy osuszyć.
• Nasmarować koło zębate noża
obrotowego niewielką ilością
smaru konserwacyjnego ritter (lub
wazeliny).
• Z powrotem zamontować nóż
obrotowy.
KONSERWACJA
Krajalnica uniwersalna jest bez­
obsługowa. Zalecamy jednakże,
aby od czasu do czasu smarować
element prowadzący prowad­
nicy produktów niewielką ilością
OBJAŚNIENIE SYMBOLI
Symbol
Objaśnienie
Oznakowanie CE: produkt jest zgodny z obowiązującymi
wymaganiami Unii Europejskiej.
Produkt został wprowadzony do obrotu po 13 sierp­
nia 2005 r. Nie wolno go utylizować wraz z typowymi
odpadami domowymi.
Symbol przekreślonego kosza na śmieci wskazuje na
konieczność selektywnej zbiórki odpadów.
Przeznaczone do kontaktu z żywnością
Urządzenie klasy ochrony II
62
smaru konserwacyjnego ritter lub
wazeliny, co pozwoli zachować
lekkobieżność.
PRZECHOWYWANIE
Urządzenie należy przechowy­
wać w miejscu niedostępnym dla
dzieci.
Przewód należy przechowywać
w zasobniku na przewód (10),
umieszczonym w urządzeniu.
UTYLIZACJA ZUŻYTEGO
SPRZĘTU ELEKTRYCZ-
NEGO I ELEKTRONICZ-
NEGO (ZSEE)
Ten symbol oznacza, że
produktu nie można
wyrzucać razem
z nieposegregowanymi
odpadami komunalnymi. Istnieją
osobne (bezpłatne) punkty zbiórki
i zwrotu ZSEE. Więcej informacji
na ten temat można uzyskać od
zarządu gminy lub sprzedawcy,
u którego zakupiono produkt.
Zapewniając odpowiednią
utylizację produktu, przyczyniasz
się do zapobiegania potencjal­
nym negatywnym skutkom dla
środowiska i zdrowia ludzkiego
oraz do ochrony zasobów
naturalnych.
ROZPORZĄDZENIE
REACH
Patrz: www.ritterwerk.de
AKCESORIA SPECJALNE
Do krojenia mięsa, wędlin i szynki
można zamówić specjalny nóż
obrotowy bez ząbków.
Do konserwacji (smarowania)
krajalnicy uniwersalnej można
zamówić oryginalny smar
konserwacyjny ritter.
SERWIS, NAPRAWA
I CZĘŚCI ZAMIENNE
W sprawie serwisu, napraw i czę­
ści zamiennych należy skontak­
tować się z miejscowym punktem
obsługi klienta.
Patrz www.ritterwerk.de
DANE TECHNICZNE
Urządzenie spełnia wymagania
CE.
Napięcie sieciowe / pobór mocy:
patrz tabliczka znamionowa na
spodzie urządzeni.
Grubość krojenia:
od 0 do ok. 14 mm
GWARANCJA
Na to urządzenie ritter udzielamy
2­letniej gwarancji producenta,
licząc od daty zakupu i zgodnie
z dyrektywami gwarancyjnymi
UE. Ten zapis pozostaje bez
uszczerbku dla Państwa rosz­
czeń z tytułu rękojmi zgodnie
z postanowieniami § 437
i następnych BGB (niemieckiego
kodeksu cywilnego). Gwarancja
producenta obowiązuje
dla wszystkich urządzeń sprzeda­
wanych na terenie Unii Europej­
skiej. Warunki gwarancji
można znaleźć na stronie
www.ritterwerk.de/warranty.
W celu skorzystania gwarancji lub
w celu naprawy należy zawsze
wysyłać urządzenie do placówek
serwisowych w Państwa kraju!

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

S508007