Descargar Imprimir esta página

Thule T2 Pro X Instrucciones página 13

Ocultar thumbs Ver también para T2 Pro X:

Publicidad

D.8
En función del modelo de portabicicletas, las luces del
portón trasero podrían quedar tapadas. Si este es el caso
y el portabicicletas no tiene luces traseras incorporadas,
debe instalarse una placa de luces externa.
D.9
Se podría necesitar una placa de matrícula adicional, que
deberá colocarse en la parte adecuada del portabicicletas de
conformidad con la legislación local.
D.10
La velocidad del vehículo debe ajustarse siempre a la carga
que se transporta y a las condiciones de conducción en cada
momento como, por ejemplo, el tipo de carretera, el estado
de la misma, el viento, la intensidad del tráfico y los límites de
velocidad aplicables, aunque en ningún caso debe superar los
130 km/h. Siempre deben respetarse los límites de velocidad
aplicables y las demás normativas de tráfico.
D.11
Conduzca lentamente cuando haya bandas reductoras de
velocidad, máximo 10 km/h.
D.12
Tenga en cuenta que el viento podría generar ruido durante el
transporte, un ruido que variará según el vehículo y la carga.
D.13
Por motivos de ahorro de combustible e impacto
medioambiental, además de la seguridad de los demás usuarios
de la carretera, el portabicicletas debe retirarse del vehículo
cuando no se utilice.
E.0
Mantenimiento
E.1
Limpie con regularidad el portabicicletas utilizando agua
templada o champú para coche, especialmente cuando el
portabicicletas se utilice, o se haya utilizado, en zonas costeras
(efecto del agua salada) o durante los periodos en que se echa
sal en las carreteras (invierno).
E.2
Lubrique el mecanismo de acoplamiento (pero no las
superficies que están en contacto con la superficie de la bola de
remolque) y demás piezas móviles del portabicicletas cuando
sea necesario.
E.3
Retire el portabicicletas si va a utilizar un lavado automáticos de
coches.
E.4
Cuando se retira el portabicicletas del automóvil, hay que
guardarlo en un lugar seco. Todos los componentes del
portabicicletas deben guardarse de forma segura. No olvide
limpiar y conservar el portabicicletas según las instrucciones.
E.5
En caso de pérdida o desgaste de alguna pieza del
portabicicletas, utilice únicamente repuestos genuinos Thule
para sustituirlas. Puede adquirir los recambios en su distribuidor
o en el fabricante.
E.6
Para asegurarse de recibir los recambios rápidamente y evitar
consultas que llevan mucho tiempo, facilite los detalles del
producto y el número de serie cuando haga un pedido
o realice una consulta.
E.7
Para conseguir rápidamente una llave de repuesto en caso
de pérdida o deterioro, aconsejamos anotar los números
de la cerradura y de la llave que figuran en la llave.
E.8
Comprobar periódicamente que todos los pernos y perillas
estén bien apretados.
E.9
Controle el buen estado de las correas y reemplácelas si están
gastadas.
PT
A.0
Geral
A.1
A Thule não assume responsabilidade por ferimentos pessoais,
danos a propriedades móveis ou imóveis, lucros cessantes
ou qualquer outra perda ou dano causado pela montagem
ou pelo uso inadequados do suporte, incluindo, entre outros,
a montagem ou o uso em desacordo com as instruções de
instalação ou montagem ou quaisquer outras instruções
fornecidas, seja verbalmente ou por escrito, pela Thule ou por um
de seus revendedores.
A.2
O suporte e seus componentes não devem ser modificados de
forma alguma.
A.3
Consulte seu revendedor Thule em caso de perguntas sobre a
operação, o uso e os limites do suporte. Leia todas as instruções
e as informações de garantia cuidadosamente antes de montar
e usar o suporte.
B.0
Instalação
B.1
Verifique as instruções de montagem para garantir que todas as
peças necessárias do suporte estejam presentes.
5561570001_05
B.2
Leia e siga cuidadosamente as instruções de montagem e a lista
de recomendações (caso uma lista esteja incluída). Em seguida,
instale a unidade na sequência correta ao seguir os pontos 1, 2,
3 e assim por diante.
B.3
Não tente instalar o suporte de nenhuma outra forma que não
seja a mostrada nas instruções de montagem.
C.0
Carregamento
C.1
A capacidade máxima de carga do suporte, conforme
especificada nas instruções de montagem, não deve ser
excedida. Além disso, a carga máxima recomendada para o
veículo em si sempre tem prioridade sobre a carga especificada
nas instruções de montagem. O limite aplicável é sempre o
menor entre ambos e jamais deve ser excedido.
C.2
A capacidade máxima de carga do suporte, conforme
especificada nas instruções de montagem, aplica-se a veículos
em movimento e estacionados.
C.3
A carga deve ser fixada com cuidado. Não use cordas elásticas.
C.4
Verifique e não exceda o peso máximo por bicicleta
especificado nas instruções de montagem.
C.5
Ao colocar bicicletas em o suporte, posicione sempre as
bicicletas maiores e mais pesadas mais próximas ao veículo,
seguidas pelas bicicletas menores e mais leves.
C.6
O suporte foi construído para transportar somente quadros
de bicicletas padrão. Ele não deve ser usado para transportar
bicicletas tandem (com 2 lugares). Verifique sempre e jamais
exceda o tamanho máximo de quadro de bicicleta (diâmetro)
especificado nas instruções de montagem.
C.7
No caso de bicicletas com quadros ou garfos de carbono,
consulte o fabricante ou o revendedor da bicicleta para verificar
se o suporte pode ser usado.
C.8
Recomendamos usar o Thule Bike Frame Adapter 982 no caso
de suportes montados na traseira, como suportes para engate e
suportes para tampa traseira.
C.9
A Thule não é responsável por danos causados a quadros ou
garfos de carbono causados pela montagem e/ou pelo uso do
suporte.
C.10
Todas as partes facilmente removíveis devem ser removidas
antes do transporte inclusive mas não limitado a capas
de bicicleta, assentos infantis, cestas, travas (se não forem
montados permanentemente) e bombas de ar. Essas peças
podem se desprender durante o transporte por causa da
resistência de ar aumentada e vibração e podem constituir um
perigo a outros usuários das vias.
C.11
Se o veículo estiver equipado com porta-malas automático ou
função de abertura da tampa traseira, essa função deverá ser
desativada e o compartimento de bagagens deverá ser aberto
manualmente quando o suporte para traseira estiver instalado,
de modo a evitar danos ao veículo e/ou ao suporte.
C.12
Se necessário, a carga deverá ser equipada com luzes e sinais
de alerta apropriados de acordo com a legislação local.
C.13
No caso de veículos aprovados após 01 de outubro de 1998, o
suporte traseiro e/ou a carga não devem cobrir a terceira luz de
freio (brake light) do veículo. A terceira luz de freio deverá ser
visível de:
• 10 graus à esquerda e à direita do eixo longitudinal do veículo
• 10 graus acima e 5 graus abaixo do eixo horizontal
Se esses limites não forem atendidos, uma luz de freio adicional
opcional deverá ser instalada. A legislação nacional de trânsito
deverá ser levada em consideração durante o uso do suporte.
C.14
Mantenha as instruções de montagem e segurança e, se
aplicável, a aprovação tipo EC no veículo em que o suporte está
montado.
C.15
Não use com bicicletas reclinadas ou para duas pessoas
(tandems).
C.16
Não instale em trailer ou outro tipo de reboque.
D.0
Características de condução e regulamentações
D.1
Este produto não foi aprovado e não deve ser usado em
condições de condução off-road. Adapte a velocidade de
direção às condições da via e da carga sendo transportada.
Verifique regularmente o aperto da carga.
D.2
O condutor do veículo é o único responsável por garantir que o
suporte esteja em prefeitas condições e que o suporte e a carga
estejam presos firmemente (mesmo se instalados por terceiros).
13

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

904450904550