R Y L E
FREESTANDING TUB FAUCET
GRIFO INDEPENDIENTE DE LA BAÑERA
ROBINET DE BAIGNOIRE À MONTAGE AU SOL
SKU: 934423
2. Test your water pressure to ensure there is no
leakage before continuing installation. We recommend
consulting a plumbing professional if you are unfamiliar
with water pressure testing.
2. Revise la presión del agua para asegurarse de que no
hay fugas antes de continuar con la instalación. Le
recomendamos que consulte con un plomero profesional
si no está familiarizado con las pruebas de presión del
agua.
2. Avant de continuer l'installation, tester la pression
d'eau pour s'assurer qu'il n'y a aucune fuite. Nous
recommandons de consulter un plombier professionnel
si vous n'avez pas d'expérience dans l'épreuve de la
pression d'eau.
3. Connect the hot and cold water supply lines to your
rough-in valve. Apply thread sealant or plumber's tape
to the threaded connection to create a water-tight
seal.
Note: Before continuing, conduct a leak test. Turn on
the hot and cold supplies and observe the inlet
connections for leaks. The valve is sealed and will not
allow water to �ow until the faucet body is installed.
Turn o� the water supplies when �nished.
3. Conecte las líneas de suministro de agua fría y caliente
a la válvula de entrada. Aplique sellador de roscas o cinta
de plomero a la conexión roscada para crear un sellado
hermético.
Nota: Antes de continuar, haga una prueba de fugas.
Accione los suministros de agua caliente y fría y observe
si hay fugas en las conexiones de entrada. La válvula está
sellada y no permitirá que el agua fluya hasta que el
cuerpo del grifo esté instalado. Cierre el suministro de
agua cuando termine.
3. Raccorder les conduites d'arrivée d'eau chaude et
froide à la vanne de plomberie brute. Appliquer du mastic
à filetage ou du ruban de plombier sur le raccord fileté
pour en assurer l'étanchéité.
Remarque : Avant de continuer, effectuer un test de
détection des fuites. Ouvrir l'alimentation en eau chaude
et froide et observer les raccordements d'entrée pour y
détecter des fuites. La vanne est scellée et ne permettra
pas le débit d'eau avant l'installation du corps du robinet.
Après avoir terminé, couper les alimentations en eau.
Hot
Caliente
Chaud
4. Attach the faucet spout to the faucet body.
Note: Make sure the O rings are seated properly on the
inlet �rst. Push the faucet spout straight down into the
faucet body to prevent damage to the O rings.
Use the provided set screw and hex wrench to tighten
the connection. Insert the decorative set-screw cover
provided to conceal the screw.
4. Coloque la boquilla del grifo en el cuerpo del grifo.
Nota: Primero asegúrese de que los empaques de anillo
están bien asentados en la entrada. Empuje la boquilla del
grifo directamente hacia abajo en el cuerpo del grifo para
evitar dañar los empaques de anillo. Use el tornillo de
ajuste y la llave hexagonal suministrados para apretar la
conexión. Inserte la tapa decorativa del tornillo de ajuste
suministrada para ocultar el tornillo.
3
Cold
Frío
Froid
1.855.715.1800