Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 5

Enlaces rápidos

IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY.
¡IMPORTANTE! CONSÉRVELO PARA REFERENCIA FUTURA: LEA ATENTAMENTE.
IMPORTANT ! À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : LIRE ATTENTIVEMENT.
WICHTIG! ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN: GRÜNDLICH DURCHLESEN.
IMPORTANTE! GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA: LEIA CUIDADOSAMENTE.
IMPORTANTE! CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO: LEGGI ATTENTAMENTE.
TM
Ingenuity
TM
TM
Lullanight
Soothing Bassinet - Gem
Bassinet • Moisés • Berceau
Bassinet • Berço • Culla
ingenuitybaby.com
EN 1130: 2019 EN 16890:2017+A1:2021

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ingenuity Lullanight Soothing Bassinet Gem 12569-ES

  • Página 1 IMPORTANT ! À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : LIRE ATTENTIVEMENT. WICHTIG! ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN: GRÜNDLICH DURCHLESEN. IMPORTANTE! GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA: LEIA CUIDADOSAMENTE. IMPORTANTE! CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO: LEGGI ATTENTAMENTE. Ingenuity Lullanight Soothing Bassinet - Gem Bassinet • Moisés • Berceau Bassinet •...
  • Página 2 ENGLISH WARNING Failure to follow these warnings and the instructions could result in serious injury or death. Do not use this product without reading the instructions first. • FALL HAZARD: To prevent falls, stop using the product when infant: • begins to push up on hands and knees, OR •...
  • Página 3 • • • Keep medication and small items that could choke a child away from the product. IMPORTANT • Adult assembly required. • Care should be taken in unpacking and assembly. • Examine product frequently for damaged, missing, or loose parts. •...
  • Página 4 Care and Cleaning • Bassinet Fabrics/Storage bin: Remove from frame. Fasten zipper. Machine wash cloth and mild soap. • Canopy/ Mattress: Spot clean with a soft, clean cloth and mild soap. – 4 –...
  • Página 5 ESPAÑOL ADVERTENCIA No seguir estas advertencias y las instrucciones puede ocasionar lesiones graves o la muerte. No use este producto sin antes leer las instrucciones. • PELIGRO DE CAÍDAS: Para evitar caídas, deje de utilizar la posición superior del colchón cuando el bebé: •...
  • Página 6 este colchón. • No mueva el producto con el niño adentro. • Coloque el producto en un piso horizontal siempre. • El producto no debe utilizarse sin el colchón proporcionado, y el colchón no debe utilizarse sin el armazón. • Se debe utilizar en interiores únicamente. •...
  • Página 7 • Saque las baterías gastadas del compartimiento para baterías. • “recargable”. • Las baterías recargables deben retirarse del juguete antes de recargarse. • Las baterías recargables sólo deberán recargarse con la supervisión de un adulto. • No use baterías alcalinas recargables en un cargador de baterías Ni-Cad o Ni- •...
  • Página 8 FRANÇAIS AVERTISSEMENT a non-observation de ces avertissements et des instructions peut entraîner des blessures graves ou mortelles. Ne pas utiliser ce produit sans avoir lu les instructions au préalable. • RISQUE DE CHUTE : Pour éviter les chutes, ne plus utiliser le matelas en position haute lorsque l’enfant : •...
  • Página 9 • Ne pas déplacer le produit quand l’enfant se trouve à l’intérieur. • Toujours l’installer sur un sol horizontal. • Le produit ne doit pas être utilisé sans le matelas fourni et le matelas ne doit pas être utilisé sans le cadre. •...
  • Página 10 • Retirer les piles rechargeables du compartiment avant de procéder au chargement. • Les piles rechargeables ne doivent être rechargées que sous la surveillance d’un adulte. • N’utilisez pas de piles alcalines rechargeables avec un chargeur de batteries NiCd ou NiMH.
  • Página 11 DEUTSCHE ACHTUNG Die Nichtbeachtung dieser Warnhinweise und Anweisungen kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. Lesen Sie vor Verwendung dieses Produkts zuerst die Anleitungen. • STURZGEFAHR: Um Stürze zu vermeiden, verwenden Sie das Produkt nicht mehr, wenn das Baby: • in der Lage ist, sich auf Händen und Knien hochzudrücken, ODER •...
  • Página 12 gesunde Kleinkinder zum Schlafen auf den Rücken zu legen, sofern Ihr Arzt es nicht anders verordnet hat. • ist. Wenn mit der Unterlage ein Laken verwendet wird, darf nur eines verwendet werden, das speziell für diese Matratze konzipiert wurde und auf diese passt. •...
  • Página 13 • Dachkammern, Garagen oder Autos). • Verbrauchte Batterien aus dem Batteriefach entfernen. • gekennzeichnete Batterie aufzuladen. • werden. • werden. • verwenden. • Gebrauchte Batterien bitte ordnungsgemäß entsorgen. • Die Batterien entfernen, bevor das Produkt über eine längere Zeit hinweg gelagert wird. •...
  • Página 14 PORTUGUÊS AVISO A não observância destes avisos e instruções pode resultar em ferimento grave ou morte. Não use este produto sem ler antes as instruções. • RISCO DE QUEDAS: Para evitar quedas, não use o produto quando a criança: • começar a empurrá-lo com as mãos e joelhos OU •...
  • Página 15 • O produto não deve ser usado sem o colchão fornecido com ele, e o colchão não deve ser usado sem a armação. • Apenas para uso em ambientes internos. • Esteja ciente do risco de cigarros acesos, fogo e outras fontes de forte aquecimento nas proximidades do produto, como aquecedores com barras elétricas, aquecedores a gás, etc.
  • Página 16 • Não utilize pilhas alcalinas recarregáveis em um carregador Ni-Cad ou Ni-MH. • Siga os procedimentos corretos para descartar pilhas. • Retire as pilhas antes de guardar o brinquedo por um período prolongado. • Baterias fracas podem causar um funcionamento irregular do produto, inclusive som distorcido.
  • Página 17 ITALIANO AVVERTENZA Non seguire le presenti avvertenze e istruzioni potrebbe causare lesioni gravi o mortali. Non utilizzare questo prodotto senza averne letto prima le istruzioni. • PERICOLO DI CADUTE: Per prevenire cadute, smettere di usare il prodotto quando il bambino: •...
  • Página 18 • • Il prodotto non deve essere utilizzato senza il materassino in dotazione e il materassino non deve essere utilizzato senza il telaio. • Esclusivamente per utilizzo interno. • calore intenso, quali un riscaldamento elettrico a griglia, un fornello a gas, ecc. nelle vicinanze del prodotto.
  • Página 19 • Caricare le batterie ricaricabili esclusivamente sotto la supervisione di un adulto. • Non usare batterie ricaricabili alcaline in un caricatore per batterie Ni-Cad o Ni-MH. • Si prega di smaltire le batterie in maniera corretta. • Rimuovere le batterie prima di riporre il prodotto per un periodo di tempo prolungato. •...
  • Página 20 ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCHE PORTUGUÊS ITALIANO Parts List Lista de Partes Liste des Pièces Teileliste Lista de Peças Elenco dei Componenti Part Qty. Parte Cant. Pièce Qté Description Descripción Description Beschreibung Descrição Descrizione Qty. Cant. Qtà. Strut Bottom Soporte del fondo Support de pied Strebe Underseite Soporte do fondo...
  • Página 21 – 21 –...
  • Página 22 not included • no incluidas • non incluses Nicht im Lieferumfang enthalten • não inclusas • non inclusi 1.5V AA/LR6 – 22 –...
  • Página 23 – 23 –...
  • Página 24 – 24 –...
  • Página 25 – 25 –...
  • Página 26 – 26 –...
  • Página 27 – 27 –...
  • Página 28 – 28 –...
  • Página 29 – 29 –...
  • Página 30 – 30 –...
  • Página 31 – 31 –...
  • Página 32 – 32 –...
  • Página 33 – 33 –...
  • Página 34 – 34 –...
  • Página 35 1.5V AA/LR6 – 35 –...
  • Página 36 – 36 –...
  • Página 37 Using the Music and Night Light Unit • Uso de la unidad de música y luz nocturna Utilisation de l’unité de musique et lumière nocturne • Verwendung der Musik- und Nachtlichteinheit • Como usar a unidade de música e luz noturna •...
  • Página 38 l’unité en marche. Pour activer la fonction son/musique, appuyez sur le bouton Sons de la nature/Musique pour choisir le son de la nature ou la mélodie désirée. Ap- puyer sur le bouton de contrôle du volume pour choisir le niveau sonore. Pour utiliser la fonction lumière nocturne : appuyez sur le bouton Lumière Ein-/Aus-Taste drücken, um Einheit ein-/auszuschalten.
  • Página 39 FCC Statement / CAN ICES-3 (B) / NMB-3(B) This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: 1 this device may not cause harmful interference, and 2 this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Página 40 Find us on Facebook and Instagram @ingenuitybaby Retrouvez-nous sur Facebook et Instagram @ingenuitybaby Toys • Activity Gyms • Bouncers • Rockers • Swings • Bassinets • Playards • High chairs • Booster Seats Jouets • Gymnase Activité • Transat • Balancelle • Balancelle • Berceau • Parc de jeu •...