Página 1
USER’S MANUAL - READ AND KEEP FOR FUTURE NEEDS MANUAL DEL USUARIO – LEER Y CONSERVAR PARA CONSULTACIONES FUTURAS LECTURE ET CONSERVATION DU MANUEL D’UTILISATION POUR LES BESOINS FUTURS Modelo: iQ Lite / iQ Lite Max LINEA / LINE www.gamaprofessional.com / info@gama.eu...
Página 3
EN / ENGLISH (US): FR / (CANADA): ES / (ESPAÑOL)
Página 4
EN (US) Thank you for having purchased this GAMA by GAMA.PROFESSIONAL product. We are sure that you will appreciate all the care that has gone into its design and manufacture. GAMA by GAMA.PROFESSIONAL research constantly combines innovation and technology to offer premium-quality products. Excellent performance is guaranteed since we apply the most advanced methods and use the best materials.
Página 5
To reduce the risk of death by electric shock: 1. Always “unplug it” immediately after using. 2. Do not use while bathing. 3. Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into tub or sink. 4.
Página 6
manufacturer. 4. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, or if it has been dropped, damaged, or dropped into water. Return the appliance to a service center for examination and repair. 5.
Página 7
10. Do not use an extension cord with this appliance. 11. Do not direct hot air toward eyes or other heat sensitive areas. 12. Attachments may be hot during use. Allow them to cool before handling. 13. Do not place appliance on any surface while it is operating. 14.
Página 8
an authorized service representative. 5. Never wrap the cord tightly around the appliance, as this could place undue stress on the cord where it enters the appliance and cause it to fray and break. DO NOT OPERATE APPLIANCE IF THE LINE CORD SHOWS ANY DAMAGE, OR DO NOT OPERATE APPLIANCE IF THE LINE CORD SHOWS ANY DAMAGE, OR INTERMITTENTLY OR STOPS WORKING ENTIRELY.
Página 9
HOW TO USE THE HAIR DRYER: The speed and temperature buttons are separate. (Fig.1) Speed setting 0 = OFF / = Medium / = Strong Temperature setting I = Cold / II = Slightly warm / III = Warm Airflow and temperatures are always under control, ensuring maximum gentleness on the hair. 6 combinations of 2 speeds and 3 temperatures = Medium + I = Cold = medium speed with cold air = Medium + II = Slightly warm = average speed with slightly warm air...
Página 10
COOL AIR SHOT It is possible to use the 'Cold Air Shot' button when drying hair, to boost the hold of the hairstyle. (Fig. 2). CLEANING AND MAINTENANCE The iQ Lite hair dryer is equipped with two removable filters: a micro-perforated metal filter that contains a fabric filter (PMF TECH) inside, which effectively filter dust and particles in the environment.
Página 11
CORRECT MANUAL FILTER CLEANING PROCESS 1) To remove the filters, disconnect the iQ Lite from the power, remove the micro-perforated metal filter by turning it counterclockwise and gently pull back to remove it completely. After removing the metal filter, remove the fabric filter (PMF TECH) by sliding it backward. (Fig. 3). 2) Use the cleaning accessories included in the Care Kit to remove dust and particle buildup on the filters in order to remove heavily encrusted dirt.
Página 12
INSTRUCTIONS FOR USING THE NOZZLE, DIFFUSER AND COVERING ACCESSORIES To insert the desired accessory, it is necessary to press lightly against the coupling front all the way to the end and thus achieve correct positioning. All of the iQ LITE's accessories have a pressure lock that allows the accessory to rotate freely and be attached at the same time.
Página 13
IMPORTANT This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety feature, this plug will fit in a polarized plug outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician.
Página 14
IF YOU MUST USE YOUR HAIR DRYER IN THE BATHROOM, INSTALL A GFCI*NOW! Your local electrician can help you decide which type is STOP best for you—a portable unit that plugs into the electrical outlet or a permanent unit installed by your electrician. The National Electrical Code now requires GFCI’s in the bathrooms, garages, and outdoor outlets of all new homes.
Página 15
If the SUPPLY CORD is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. When the appliance is used in a bathroom, unplug it after use since the proximity of water presents a hazard even when the appliance is switched off;...
Página 16
STORAGE-Important When not in use, “UNPLUG IT”. Allow appliance to cool and store out of reach of children in a safe, dry location inside wall mount. Never warp the cord around the appliance since this will cause the cord to wear prematurely and break. Handle cord carefully for long life, and avoid jerking, twisting or straining especially at plug connections.
Página 17
FR (CANADA) Nous vous remercions d’avoir acheté un produit GAMA by GAMA.PROFESSIONAL. Nous sommes certains que vous apprécierez le soin avec lequel il a été conçu et réalisé. La recherche GAMA by GAMA.PROFESSIONAL a toujours conjugué innovation et technologie en vue de proposer des produits de très haute qualité, réalisés avec les techniques les plus modernes et les meilleurs matériaux.
Página 18
DANGER – Comme pour la plupart des électro-ménagers, des pièces électriques de ce sèche-cheveux sont sous tension, même lorsque son interrupteur est positionné sur off. Pour réduire le risque d’accident mortel par électrocution : 1. Toujours le débrancher immédiatement après utilisation. 2.
Página 19
1. Cet appareil ne doit jamais être laissé sans surveillance lorsqu’il est branché. 2. Une supervision étroite est nécessaire lorsque cet appareil est utilisé par, sur ou à proximité d’enfants ou de personnes handicapées. 3. N’utiliser cet appareil que dans le cadre de son usage prévu, tel qu’il est décrit dans ce mode d’emploi.
Página 20
6. Ne jamais bloquer les ouvertures d’air de l’appareil et ne jamais le placer sur une surface souple, par exemple un lit ou un canapé, où les ouvertures d’air pourraient être bloquées. Maintenir les ouvertures d’air libres de peluches, cheveux et autres.
Página 21
l’utilisation. Avant toute manipulation, il faut les laisser refroidir. 13. Ne pas poser l’appareil sur une surface pendant qu’il fonctionne. 14. Pendant l’utilisation de l’appareil, maintenir les cheveux à l’écart des entrées d’air. 15. Ne pas utiliser avec un convertisseur de tension. . AVERTISSEMENT: RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS IMMERGER OU UTILISER L'APPAREIL DANS LE BAIGNOIRE.
Página 22
d’entretien agréé. 5. Ne jamais enrouler fermement le cordon autour de l’appareil, parce que cela risque de soumettre le cordon à un stress inutile à l’endroit où il pénètre dans l'appareil, à l’effilocher ou à le rompre. NE PAS UTILISER L’APPAREIL SI LE CORDON D'ALIMENTATION SEMBLE ABÎMÉ ET SI L’APPAREIL TRAVAILLE EN CONTINU OU S’IL CESSE DE FONCTIONNER.
Página 23
température dépasse le niveau voulu. • Attendre 10 minutes avant d’utiliser à nouveau l’appareil. • Pour prolonger la vie de l’appareil, il est recommandé de le commuter sur le réglage le plus froid pendant quelques secondes avant de le mettre hors tension. Ne jamais enrouler le cordon de manière serrée autour du sèche-cheveux.
Página 24
COMMENT UTILISER LE SÈCHE-CHEVEUX : Les touches de réglage pour la vitesse et la température sont séparées. (Fig.1) Réglage de la vitesse 0 = OFF / = Moyenne / = Grande Réglage de la température I = Froide / II = Légèrement chaude / III = Chaude Le débit d’air et les températures sont toujours sous contrôle afin d’assurer un maximum de délicatesse pour les cheveux.
Página 25
COUP D'AIR FROID Le bouton « Coup d'Air Froid » pourra être utilisé pendant le séchage des cheveux pour favoriser la tenue de la mise en plis. (Fig. 2). NETTOYAGE ET ENTRETIEN Le sèche-cheveux iQ Lite est équipé de deux filtres amovibles : un filtre métallique microperforé à...
Página 26
PROCESSUS CORRECT DE NETTOYAGE MANUEL DES FILTRES 1) Pour retirer les filtres, débrancher l’iQ Lite du secteur, extraire le filtre métallique microperforé en le faisant tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et en le tirant délicatement vers l’arrière pour le sortir complètement. Après avoir retiré le filtre métallique, retirer le filtre en tissu (PMF TECH) en le faisant glisser vers l’arrière.
Página 27
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION DES ACCESSOIRES EMBOUTS, DIFFUSEUR ET BAGUE Pour insérer l’accessoire voulu, appuyer légèrement contre la partie avant de raccordement jusqu’à la fin et ainsi obtenir le bon positionnement. Tous les accessoires de l’iQ Lite sont équipés d’un système de verrouillage à pression qui permet à l’accessoire de tourner librement tout en étant fixé.
Página 28
Si le CÂBLE D’ALIMENTATION est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, par un agent de maintenance officiel ou par des personnes dotées de qualifications similaires afin d’éviter tout danger. Lorsque l’appareil est utilisé dans une salle de bain, le débrancher après utilisation puisque sa proximité...
Página 29
STOCKAGE- Important Lorsqu’il n’est pas utilisé, « LE DÉBRANCHER » Laisser refroidir l'appareil et le conserver sur un support mural dans un lieu sécurisé, sec et hors de la portée des enfants. Ne jamais enrouler le cordon autour de l’appareil, car cela pourrait entraîner une usure prématurée du cordon et il pourrait se rompre.
Página 30
Gracias por haber adquirido un producto GAMA by GAMA.PROFESSIONAL. Estamos seguros de que sabrás valorar el cuidado con el que ha sido proyectado y realizado. La investigación GAMA by GAMA.PROFESSIONAL continúa, como siempre, conjugando innovación y tecnología para llegar a productos de altísima calidad, creados con las técnicas más modernas y los mejores materiales.
Página 31
incluso cuando el aparato está apagado. Este aparato, para su seguridad, posee doble aislación, debe ser utilizado sólo en inte- riores. Para una protección adicional, se recomienda la instala- ción de un dispositivo de corriente residual (RCD) que tenga una corriente de funcionamiento residual nominal que no exceda los 30 mA en el circuito eléctrico que alimenta el baño.
Página 32
7. Desenchufe el secador antes de los procedimientos de limpieza y mantenimiento. 8. Asegúrese que las entradas y salidas de aire no estén bloqueadas. 9. Tome el secador por su mango para manipularlo. 10. No sostener ni manejar el aparato por cable. Evitar envolver el cable alrededor del apa- rato y de doblarlo o someterlo a torsiones que puedan com- prometer su correcto funcionamiento, dañando así...
Página 33
experiencia y conocimiento, excepto que se haya dado ins- trucción o supervisión referida al uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser supervisados para asegurar que no jueguen con el aparato. 15. Si da usos inapropiados o si no se cumple con las ins- trucciones, el fabricante no se hará...
Página 34
Este aparato, para su seguridad, ha sido diseñado con un doble aislamiento. El símbolo presente en el producto y en el embalaje indica que el producto no debe ser considerado como un residuo doméstico corriente sino que, una vez que se ha decidido desecharlo, debe ser llevado a un punto de recogida apropiado para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
Página 35
Este Logo solo es válido para productos distribuídos en el territorio EUROPEO. GARANTÍA DEL PRODUCTO La garantía del producto está sujeta a la normativa vigente y se activa con la exhibición del comprobante de compra en original, legible y completo en todas sus partes. Para acce- der al servicio de asistencia en garantía es necesario presen- tarse con el comprobante de compra original en el punto de venta en el cual ha sido realizada la compra.
Página 36
CÓMO UTILIZAR EL SECADOR: los botones de velocidad y temperatura se encuentran separados. (Fig.1) Selección de velocidad 0 = OFF / = Media / = Fuerte Selección de temperatura I = Frío / II = Levemente caliente / III = Caliente El flujo de aire y la temperatura están siempre bajo control, garantizando la máxima delicadeza para los cabellos.
Página 37
GOLPE DE AIRE FRÍO Botón golpe de aire frio, usted podrá utilizar este botón durante el secado de su cabello, el cual ayudará a la fijación de su peinado (Fig. 2). LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO El secador iQ Lite cuenta con dos filtros extraíbles: un filtro metálico microperforado que en su interior contiene un filtro de tela (PMF TECH), que filtran eficientemente el polvo y las partículas en el ambiente, los cuales se retiran fácilmente para una adecuada limpieza bajo el agua removiendo la suciedad adherida.
Página 38
CORRECTO PROCESO DE LIMPIEZA MANUAL DE FILTROS 1) Para quitar los filtros, desenchufe el iQ Lite de la corriente, extraiga el filtro metálico microperforado, girando en sentido anti-horario y tire delicadamente hacia atrás para retirarlo completamente. Una vez retirado el filtro metálico quite el filtro de tela (PMF TECH) deslizándolo hacia atrás.
Página 39
INSTRUCCIONES PARA LA INSERCIÓN DE LOS ACCESORIOS BOQUILLAS, DIFUSOR Y COBERTOR Para montar el accesorio deseado, es necesario presionar levemente contra la parte delantera de acoplamiento hasta el final y asi lograr la correcta inserción. Todos los accesorios del iQ LITE presentan una traba a presión que permite al accesorio rotar libremente y estar asegurado al mismo tiempo.
Página 40
IMPORTANTE: Utilizar sólo los accesorios originales del aparato GAMA. M O D E L O E S P E C I F I C A C I O N E S E L É C T R I C A S i Q L I T E AC 125V~ 60Hz 1500W USA / C AN A DÁ...
Página 46
ENTRA NELLA NUOVA COMMUNITY GAMA ENTER THE NEW GAMA COMMUNITY Seguici su / Follow us on...