Resumen de contenidos para cecotec BOLERO SQUAD I 3250
Página 1
B O L E R O SQUAD I 3250 Pl ac a de i ndu cc i ón de 3 f u egos / 3 -b u rn e r ind uct ion hob Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções...
Página 2
INHALT Instrucciones de seguridad Safety instructions 1. Teile und Komponenten Instructions de sécurité 2. Vor dem Gebrauch Sicherheitshinweise 3. Montage Istruzioni di sicurezza 4. Bedienung Instruções de segurança 5. Reinigung und Wartung Veiligheidsinstructies 6. Problembehebung Instrukcje bezpieczeństwa 7. Technische Spezifikationen Bezpečnostní...
Página 3
SPIS TREŚCI 1. Części i komponenty 2. Przed użyciem 3. Instalacja 4. Funkcjonowanie 5. Czyszczenie i konserwacja 6. Rozwiązywanie problemów 7. Specyfikacja techniczna 8. Recykling urządzeń elektrycznych i elektronicznych 9. Gwarancja i Serwis Pomocy Technicznej 10. Prawa autorskie OBSAH 1. Díly a součásti 2.
Página 4
Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec. No cocine en una placa rota o agrietada. - Los objetos metálicos como cuchillos, tenedores, cucharas y tapas no deben colocarse en la superficie de la placa, ya que pueden calentarse.
Página 5
Compruebe que las asas de los utensilios de cocina no sobresalen sobre otras zonas de cocción que estén encendidas. Mantenga las asas fuera del alcance de los niños. Si no sigue estos consejos, pueden producirse quemaduras. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 6
Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin supervisión. - No repare ni sustituya ninguna pieza del aparato, cualquier BOLERO SQUAD I 3250...
Página 7
- ADVERTENCIA: El aparato y sus partes accesibles se calientan durante el uso. Tenga cuidado de no tocar los elementos calefactores. Los niños menores de 8 años deben mantenerse alejados del dispositivo a menos que sean continuamente supervisados. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 8
- Warning: if the induction hob surface shows cracks or damage, turn off the device to avoid possible electric shocks and contact the Technical Support Service of Cecotec. Do not cook on a cracked or broken hob. - Metallic objects like knives, forks, spoons, and lids should not be placed on the hob surface, as they may heat up.
Página 9
- Do not place nor leave magnetised objects (e.g. credit cards, memory cards) or electronic devices (e.g. computers, MP3 players) near the device as they may be affected by its electromagnetic field. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 10
- WARNING: the device and its accessible parts become hot during use. Be careful not to touch the heating elements. Children under 8 years old must stay away from the device, unless they are constantly supervised. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 11
éteignez l’appareil pour éviter tout risque de décharge électrique et contactez le Service d’Assistance Technique de Cecotec. Ne cuisinez pas sur une plaque de cuisson fissurée ou cassée. - Les objets métalliques tels que les couteaux, les fourchettes, les cuillères et les couvercles ne doivent pas être placés sur...
Página 12
- Les poignées des ustensiles de cuisine peuvent être chaudes au toucher après utilisation. Vérifiez que les poignées des ustensiles de cuisson ne dépassent pas d’autres zones de cuisson qui sont allumées. Maintenez les poignées hors de BOLERO SQUAD I 3250...
Página 13
à l’utilisation correcte de l’appareil et qu’ils ont bien compris les risques qu’il implique. Empêchez les BOLERO SQUAD I 3250...
Página 14
- AVERTISSEMENT : l’appareil et ses pièces accessibles peuvent devenir chaudes pendant l’utilisation. Faites bien attention à ne pas toucher les éléments chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent rester éloignés de l’appareil et être surveillés à tout moment. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 15
- Warnung: Wenn die Oberfläche des Induktionskochfelds Risse oder Beschädigungen aufweist, schalten Sie das Gerät aus, um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, und wenden Sie sich an den technischen Kundendienst von Cecotec. Kochen Sie nicht auf einem gesprungenen oder BOLERO SQUAD I 3250...
Página 16
- Achten Sie darauf, dass Ihr Körper, Ihre Kleidung oder andere Gegenstände als ein geeignetes Kochgeschirr nicht mit dem Induktionskochfeld in Berührung kommen, bis die Oberfläche abgekühlt ist. - Halten Sie Kinder von dem Gerät fern. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 17
Induktionskochfeld klettern, kann es zu ernsthaften Verletzungen kommen. - Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt oder unbeaufsichtigt in dem Bereich, in dem das Gerät benutzt wird. - Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen BOLERO SQUAD I 3250...
Página 18
- WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Teile werden während des Gebrauchs heiß. Achten Sie darauf, die Heizelemente nicht zu berühren. Kinder unter 8 Jahren sollten von dem Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 19
- Attenzione: Se la superficie del piano cottura a induzione è incrinata o danneggiata, spegnere l’apparecchio per evitare possibili scosse elettriche e contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec. Non cucinare su un piano cottura incrinato o rotto. - Oggetti metallici come coltelli, forchette, cucchiai e coperchi non devono essere collocati sul piano cottura perché...
Página 20
Tenere i manici fuori dalla portata dei bambini. Il mancato rispetto di questo consiglio può provocare ustioni. - La lama affilata del raschietto del piano cottura a induzione BOLERO SQUAD I 3250...
Página 21
Non permettere ai bambini di giocare con l’apparecchio. La pulizia e manutenzione non devono essere effettuate da bambini senza sorveglianza. - Non riparare o sostituire nessuna parte dell’apparecchio, qualsiasi riparazione deve essere effettuata da un tecnico qualificato. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 22
- ATTENZIONE: L’apparecchio e le sue parti accessibili possono diventare calde durante l’uso. Fare attenzione a non toccare gli elementi riscaldanti. I bambini di età inferiore ai 8 anni devono essere tenuti lontani dall’apparecchio, a meno che non siano costantemente sorvegliati. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 23
- Advertência: Se a superfície da placa de indução estiver rachada ou danificada, desligar o aparelho para evitar possíveis choques elétricos e contactar o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec Não cozinhar numa placa rachada ou partida. - Objetos metálicos tais como facas, garfos, colheres e tampas não devem ser colocados na superfície da placa, uma vez...
Página 24
Manter as pegas fora do alcance das crianças. O não seguimento deste conselho pode resultar em queimaduras. - A lâmina afiada do raspador de placas (não incluída) é exposta quando a cobertura de segurança é retraída. Utilizar BOLERO SQUAD I 3250...
Página 25
- Não repare ou substituir qualquer parte do aparelho, qualquer reparação deve ser efetuada por um técnico qualificado. - Não fique de pé na placa. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 26
- ADVERTÊNCIA: O aparelho e as suas partes acessíveis ficam quentes durante a sua utilização. Ter cuidado de não tocar nos elementos de aquecimento. As crianças com menos de 8 anos de idade devem ser mantidas afastadas do dispositivo, a menos que sejam continuamente supervisionadas. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 27
Technische Dienst van Cecotec. Kook niet op een gebarsten of kapotte kookplaat. - Metalen voorwerpen zoals messen, vorken, lepels en...
Página 28
Controleer of de handgrepen van het kookgerei niet uitsteken boven andere kookzones die verlicht zijn. Houd handgrepen buiten het bereik van kinderen. Het niet opvolgen van dit advies kan brandwonden tot gevolg hebben. - Het scherpe blad van de plaatschraper (niet meegeleverd) BOLERO SQUAD I 3250...
Página 29
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud mogen niet worden uitgevoerd door kinderen zonder toezicht. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 30
- WAARSCHUWING: het apparaat en toegankelijke onderdelen kunnen tijdens het gebruik heet worden. Zorg ervoor dat u de verwarmingselementen niet aanraakt. Kinderen jonger dan 8 jaar moeten uit de buurt worden gehouden, tenzij ze onder voortdurend toezicht staan. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 31
- Uwaga: Jeśli powierzchnia płyty indukcyjnej jest pęknięta lub uszkodzona, wyłącz urządzenie, aby uniknąć porażenia prądem i skontaktuj się z Serwisem Technicznym Cecotec. Nie gotuj na uszkodzonej lub pękniętej płycie. - Na powierzchni płyty nie należy kłaść metalowych przedmiotów, takich jak noże, widelce, łyżki i pokrywki,...
Página 32
Jeśli nie zastosujesz się do tych wskazówek, mogą wystąpić oparzenia. - Ostrze skrobaka do płyt (brak w zestawie) jest odsłonięte, gdy osłona bezpieczeństwa jest schowana. Należy używać go z najwyższą ostrożnością i zawsze przechowywać BOLERO SQUAD I 3250...
Página 33
Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Dzieci nie mogą czyścić i konserwować urządzenia bez nadzoru. - Nie naprawiaj ani nie wymieniaj żadnej części urządzenia, każda naprawa musi być przeprowadzona przez wykwalifikowanego technika. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 34
- To urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego. - OSTRZEŻENIE: Urządzenie jak i jego części mogą się nagrzewać podczas użytkowania. Należy uważać, aby nie dotknąć elementów grzejnych. Dzieci poniżej 8 roku życia należy trzymać z dala, chyba że są pod stałym nadzorem. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 35
- Varování: Pokud je povrch indukční varné desky prasklý nebo poškozený, vypněte spotřebič, abyste zabránili možnému úrazu elektrickým proudem, a kontaktujte Technickou podporu společnosti Cecotec. Nevařte na prasklé nebo rozbité varné desce. - Kovové předměty, jako jsou nože, vidličky, lžíce a pokličky, by se neměly pokládat na povrch varné...
Página 36
Nedostatečná opatrnost může vést ke zranění nebo pořezání. - Nenechávejte výrobek bez dozoru během jeho provozu. Při vaření vznikají výpary a rozlitý tuk, který se může vznítit. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 37
- K čištění varné desky nepoužívejte drátěnky ani jiné abrazivní čisticí prostředky, protože by mohly indukční sklo poškrábat. - Tento spotřebič je určen pro použití v domácnosti. - VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho přístupné části se během BOLERO SQUAD I 3250...
Página 38
Dávejte pozor, abyste se nedotkli topných těles. Děti mladší 8 let by se k přístroji neměly přibližovat, pokud nejsou pod neustálým dohledem. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 39
Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidas y en buen estado. Si faltara alguna o no estuvieran en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. 3. INSTALACIÓN Selección de las herramientas de instalación Recorte la encimera donde vaya a colocar la placa siguiendo las medidas indicadas en la siguiente tabla y la fig.
Página 40
Tenga en cuenta que el pegamento que une el material plástico o de madera al mueble debe resistir una temperatura superior a 150 ℃, para evitar el despegue del revestimiento. La pared trasera y las superficies adyacentes y circundantes deben ser capaces de soportar una temperatura de 90℃. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 41
7) después de la instalación. Leyenda Fig.7: 1. Soporte de fijación. Ajuste la posición del soporte para adaptarse al grosor de su encimera. Fig. 8 Leyenda Fig.8: 1. Placa de inducción. 2. Soporte de fijación BOLERO SQUAD I 3250...
Página 42
Compruebe con un electricista si el sistema de cableado doméstico es adecuado sin necesidad de realizar modificaciones. Cualquier modificación debe ser realizada únicamente por un electricista cualificado. Puede conectar directamente a la red eléctrica mediante conexión eléctrica monofásica/ trifásica, como se muestra en la fig. 9 BOLERO SQUAD I 3250...
Página 43
Controles táctiles Los controles responden al tacto, por lo que no es necesario aplicar ninguna presión. Utilice la base del dedo, no la punta. Fig. 11 Escuchará un pitido cada vez que la placa detecte su dedo. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 44
2. Coloque un utensilio de cocina adecuado en la zona de cocción que desee utilizar. Asegúrese de que el fondo del utensilio y la superficie de la zona de cocción estén limpios y secos. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 45
Uso de la función Boost Activar la función Boost 1. Pulse el botón de selección de la zona de cocción. 2. Pulse el botón Boost. En el indicador de zona aparecerá “P” y la potencia alcanzará la temperatura máxima. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 46
Pulse de nuevo el botón de temporizador y el “1” comenzará a parpadear. Establezca el tiempo deslizando el dedo sobre el control deslizante. Ejemplo: si selecciona “9”, el ajuste de tiempo mostrado será de 95 minutos. Fig. 19 BOLERO SQUAD I 3250...
Página 47
Una vez termine la cuenta atrás, la zona de cocción correspondiente se apagará. Luego la pantalla del temporizadore mostrará el nuevo tiempo (minutos) y el punto de la zona correspondiente parpadeará. Ejemplo de configuración de 30 minutos (Fig. 24). BOLERO SQUAD I 3250...
Página 48
Cocer a fuego lento y cocinar arroz La cocción a fuego lento se produce por debajo del punto de ebullición, a unos 85˚C, cuando algunas burbujas suben a la superficie del líquido de cocción. Es indispensable BOLERO SQUAD I 3250...
Página 49
(por ejemplo, de aluminio), o algún otro objeto pequeño (por ejemplo, un cuchillo, un tenedor, una llave), la placa de inducción entrará automáticamente en el modo de espera en 1 minuto. El ventilador seguirá cocinando a fuego lento en la placa de inducción durante 1 minuto más. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 50
3 - 4 recalentar cocer rápidamente cocinar arroz 5 - 6 crepes/tortitas 7 - 8 saltear cocinar pasta saltear a mayor temperatura abrasar llevar sopa a ebullición hervir agua BOLERO SQUAD I 3250...
Página 51
4. Vuelva a conectar la comprobar si su limpiador o placa de cocción de estropajo es adecuado. la corriente si desea No deje nunca residuos de seguir utilizándola. limpieza en la placa de inducción: el cristal puede mancharse. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 52
4. Seque completamente la zona con papel de cocina. 5. Vuelva a conectar la placa de cocción de la corriente si desea seguir utilizándola. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 53
Esto se debe a la tecnología de Esto es normal, pero el ruido inducción emite la placa de inducción. debería disminuir o desaparecer por un leve zumbido completo con el descenso del ajuste cuando se utiliza de potencia. a fuego alto. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 54
La placa de inducción está equipada con una función de autodiagnóstico. Con esta función, el técnico puede comprobar el funcionamiento de varios componentes sin tener que desmontar la placa de inducción de la superficie de trabajo. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 55
Vuelva a conectar la placa de la pantalla y la placa de alimentación. Fallo en la comunicación. Sustituya la placa de alimentación o la placa de la pantalla. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 56
El ventilador presenta Compruebe que el algún fallo. ventilador funciona con normalidad. Si no es así, sustituya el ventilador. La placa de alimentación Sustituya la placa de está dañada. alimentación. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 57
No intente desmontar la unidad por sí solo para evitar peligros y daños en la placa de inducción. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 58
ESPAÑOL 7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Referencia: 02764 Producto: Placa Bolero Squad I 3250 Zonas de cocción: 3 zonas Tensión de alimentación: 220-240 V~ 50/ 60 Hz Potencia eléctrica instalada: 7400 W Consumo energético de la placa de inducción EChob: 184,2 Wh/Kg Zona de cocción 1...
Página 59
Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
Página 60
Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or not in good condition, immediately contact the official Cecotec Technical Support Service.
Página 61
If you install the induction hob over an oven, the latter must have a cooling fan. The installation must comply with all the safety requirements and the applicable rules and regulations. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 62
3. Worktop Warning Brackets should not, under any circumstance, touch the interior surfaces of the counter after installation. It is recommended that qualified personnel or technicians install the hob. You should not install it on your own. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 63
3 mm must be installed. The person in charge of the installation must ensure that a correct electrical connection has been made and that it complies with safety regulations. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 64
Cookware made of the following materials is not suitable: pure stainless steel, aluminium or copper without magnetic base, glass, wood, porcelain, ceramic, and earthenware. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 65
The cookware is too small or is not correctly centred on the cooking zone. If you do not place suitable cookware on the cooking zone, the latter will not heat up. The display will turn off automatically after 1 minute if you do not place any cookware. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 66
Locking the buttons Press the lock button, the timer indicator will show ‘Lo’. Unlocking the buttons Hold down the lock button to unlock the buttons. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 67
Note: the red dot next to the power indicator will light up to indicate you have selected the area (Fig. 21) When the countdown ends, the corresponding cooking area will turn off automatically (Fig. 22). BOLERO SQUAD I 3250...
Página 68
(hours) When you remove the cookware, the induction hob will stop heating immediately and the hob will turn off automatically after 2 minutes. Warning Users with a pacemaker should seek medical advice before using this appliance. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 69
Cook meat first, set it aside and keep it warm. Stir-fry vegetables. When vegetables are hot but still crunchy, choose a lower power for the cooking area, place the meat in the cookware again and add any sauce. Stir ingredients carefully. Serve them immediately. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 70
3 - 4 reheating quickly cooking cooking rice 5 - 6 crepes/omelettes 7 - 8 stir-frying cooking pasta stir-frying at a higher temperature roasting/toasting boiling soup boiling water BOLERO SQUAD I 3250...
Página 71
3. Clean the dirt or spill with a and always store it safely and out cloth or paper towel. of reach of children. 4. Follow steps 2 to 4 from the ‘Usual dirt on glass’ section. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 72
Check if there has been a power failure. If the problem persists, please contact the official Cecotec Technical Support Service. The touch icons The icons are locked. Unlock the icons. Check the ‘Buttons do not work lock’...
Página 73
The induction hob is fitted with a self-diagnostic function. With this function, the technician can check the operation of different components without de-installing the induction hob from the worktop. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 74
The voltage of the power supply is higher the product turns on as usual. than the rated voltage. Reconnect the display board and the power supply board. Fault in the communication. Replace the power supply board or display board. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 75
The fan is faulty. Check if the fan operates as usual. If not, replace the fan. The power board is Replace the power damaged. board. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 76
Do not try to disassemble the unit on your own to avoid hazards and damages to the induction hob. 7. TECHNICAL SPECIFICATIONS Product reference: 02764 Product: Bolero Squad I 3250 hob Cooking areas: 3 areas Supply voltage: 220-240 V~ 50/ 60 Hz Installed electric power: 7400 W...
Página 77
Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 9. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
Página 78
ENGLISH 10. COPYRIGHT The intellectual property rights over the texts in this manual belong to CECOTEC INNOVACIONES, S.L. All rights reserved. The contents of this publication may not, in whole or in part, be reproduced, stored in a retrieval system, transmitted, or distributed by any means (electronic, mechanical, photocopying, recording or similar) without the prior authorization of CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Página 79
Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. 3. INSTALLATION Sélection des outils d’installation...
Página 80
Notez que la colle qui lie le matériau en plastique ou en bois au meuble doit résister à une température de plus de 150℃ pour éviter que le revêtement ne se décolle. La paroi arrière et les surfaces adjacentes et environnantes doivent être capables de résister à une température de 90 ℃. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 81
(comme indiqué sur l’image 7) après l’installation. Img. 7 : 1. Support de fixation Ajustez la position du support en fonction de l’épaisseur de votre plan de travail. Img. 8 Img. 8 : 1. Plaque à induction 2. Support de fixation BOLERO SQUAD I 3250...
Página 82
Vérifiez avec un électricien si le système de câblage domestique est approprié sans modification. Toute modification ne doit être effectuée que par un électricien qualifié. Il peut être connecté directement au réseau au moyen d’une connexion électrique monophasée/ triphasée, comme indiqué sur l’image 9. Img. 9 : BOLERO SQUAD I 3250...
Página 83
Vous entendrez un bip chaque fois que la plaque détectera votre doigt. Assurez-vous que les contrôles sont toujours propres, secs et qu’aucun objet (par exemple un ustensile ou un tissu) ne les recouvre. Même une fine pellicule d’eau peut rendre difficile l’utilisation des contrôles. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 84
3. Lorsque vous appuyez sur le bouton de sélection du foyer, le voyant situé à côté du bouton clignotera. 4. Sélectionnez un niveau de puissance en faisant glisser votre doigt sur le régulateur tactile : BOLERO SQUAD I 3250...
Página 85
Annuler la fonction Boost 1. Appuyez sur le bouton du foyer dans lequel vous souhaitez annuler cette fonction. 2. Appuyez sur le bouton Boost pour annuler la fonction Boost, et le foyer reviendra au réglage d’origine. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 86
6. Lorsque vous réglez le temps, le compte à rebours commencera immédiatement. L’écran affichera le temps restant. 7. Lorsque le compte à rebours est terminé, l’appareil émettra un bip pendant 30 secondes et le témoin du temps affichera « - - ». (Img. 20) BOLERO SQUAD I 3250...
Página 87
Appuyez sur le bouton de sélection du foyer et la minuterie correspondante s’affichera sur l’écran. a. Annuler la minuterie Img. 25 1. Appuyez sur le bouton de sélection du foyer dont vous souhaitez annuler la minuterie. 2. Appuyez sur le bouton de la minuterie et le témoin clignotera. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 88
également être cuites en dessous du point d’ébullition. Certaines recettes, comme la cuisson du riz par la méthode d’absorption, peuvent nécessiter un réglage supérieur au réglage le plus bas pour garantir une cuisson correcte des aliments dans le temps recommandé. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 89
Les réglages suivants sont donnés à titre indicatif. Le réglage exact dépendra de plusieurs facteurs, tels que les ustensiles de cuisson et la quantité que vous cuisinez. Testez la plaque à induction pour trouver les réglages qui vous conviennent le mieux. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 90
à l’utiliser. ou votre éponge à récurer est approprié. Ne laissez jamais de résidus de nettoyage sur la plaque à induction : le verre pourrait être taché. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 91
Veillez à sécher la zone de contrôle chiffon propre et humide. tactile avant d’allumer de nouveau 4. Séchez complètement la zone la plaque. avec du papier essuie-tout. 5. Branchez de nouveau la plaque de cuisson si vous souhaitez continuer à l’utiliser. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 92
Cela peut être dû à la Ceci est normal dans le cas des de cuisson composition de votre ustensiles de cuisson et n’indique émettent des bruits ustensile de cuisson pas un défaut. de craquement. (couches de métaux différents qui vibrent différemment). BOLERO SQUAD I 3250...
Página 93
éteint de induction et contactez le Service manière inattendue, Après-Vente officiel de Cecotec. un son est émis et un code d’erreur s’affiche (généralement en alternance avec un ou deux chiffres sur l’écran de la minuterie). BOLERO SQUAD I 3250...
Página 94
La tension de l’alimentation est Vérifiez si l’alimentation électrique est inférieure à la tension nominale. normale. Après le raccordement au réseau, le La tension de l’alimentation est E8 produit s’allume normalement. supérieure à la tension nominale. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 95
Remplacez la carte d’alimentation d’alimentation auxiliaire. auxiliaire est endommagée. L’écran est abîmé. Remplacez la plaque de l’écran. Certains boutons L’écran est abîmé. Remplacez la plaque de ne fonctionnent l’écran. pas, ou l’écran LED ne fonctionne pas normalement. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 96
La plaque a L’appareil a surchauffé. d’alimentation. surchauffé. Attendez que la température de la plaque revienne à un niveau normal. Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour redémarrer le produit. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 97
N’essayez pas de démonter l’appareil vous-même pour éviter d’endommager la plaque à induction. 7. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Référence : 02764 Produit : Plaque Bolero Squad I 3250 Foyers : 3 foyers Tension de l’alimentation : 220-240 V~ 50/ 60 Hz Puissance électrique installée : 7400 W Consommation d’énergie de la plaque à...
Página 98
Le respect des lignes directrices susmentionnées contribuera à la protection de l’environnement. 9. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
Página 99
FRANÇAIS 10. COPYRIGHT Les droits de propriété intellectuelle des textes de ce manuel appartiennent à CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tous droits réservés. Le contenu de cette publication ne peut être, en totalité ou en partie, reproduit, stocké dans un système de récupération de données, transmis ou distribué...
Página 100
Für den Einbau und die Benutzung muss ein Mindestabstand von 5 cm um das Loch herum eingehalten werden. Achten Sie darauf, dass die Dicke der Arbeitsplatte mindestens 30 mm beträgt. Wählen Sie eine Arbeitsplatte aus hitzebeständigem und isolierendem Material (Holz und ähnliche BOLERO SQUAD I 3250...
Página 101
Löcher beim Einbau des Kochfeldes nicht durch die Arbeitsplatte blockiert werden. Bitte beachten Sie, dass der Klebstoff, der das Kunststoff- oder Holzmaterial mit dem Möbelstück verbindet, einer Temperatur von mehr als 150℃ standhalten muss, damit die Beschichtung nicht abblättert. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 102
Befestigen Sie das Induktionskochfeld an der Arbeitsplatte, indem Sie nach der Installation zwei Halterungen an die Unterseite der Platte schrauben (wie in Abbildung 7 dargestellt). Legende Abb. 7: 1. Haltevorrichtung. Passen Sie die Position der Halterung an die Dicke der Arbeitsplatte an. Abb. 8 BOLERO SQUAD I 3250...
Página 103
Der Stromkabel darf nicht mit heißen Teilen in Berührung kommen und muss so verlegt werden, dass seine Temperatur nie 75°C übersteigt. Hinweis Prüfen Sie mit einem Elektriker, ob die Hausinstallation ohne Änderungen geeignet ist. Jegliche Änderungen sollten nur von einem qualifizierten Elektriker durchgeführt werden. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 104
Kochgeschirr erzeugen und nicht indirekt durch die Erwärmung der Glasoberfläche. Das Glas erwärmt sich von selbst, weil die Bratpfanne es schließlich erhitzt. Abb. 10 1. Kuchengeräte 2. Magnetischer Stromkreis 3. Keramische Glasplatte 4. Induktionsspule 5. Induzierte Stromdichte BOLERO SQUAD I 3250...
Página 105
Verwendung eines etwas breiteren Kochgeschirrs erhöht die Effizienz der eingesetzten Energie. Die Verwendung eines kleineren Kochgeschirr beeinträchtigt die Effizienz. Das Induktionskochfeld kann keines Kochgeschirr erkennen, das kleiner als 140 mm ist. Setzen Sie das Kochgeschirr immer mittig in die Kochzone. Abb. 14 BOLERO SQUAD I 3250...
Página 106
Das Kochfeld zeigt ein „H“ in jeder Kochzone an, die sich nach dem Gebrauch heiß anfühlt. Das „H“ verschwindet, wenn die Oberfläche abgekühlt ist und eine sichere Temperatur erreicht hat. Sie können eine Kochplatte auch als Energiesparfunktion nutzen, wenn Sie mehr Kochgeschirr erhitzen möchten. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 107
Sie können es so programmieren, dass eine oder mehrere Kochzonen nach Ablauf der eingestellten Zeit ausgeschaltet werden. Die Höchstzeit beträgt 99 Minuten. Verwendung des Timers als Minutenzähler 1. Vergewissern Sie sich, dass das Kochfeld eingeschaltet ist. Hinweis: Um den Timer zu nutzen, muss mindestens eine Kochzone aktiv sein. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 108
Einrichten einer Zone; Wenn Sie die Zeit für mehrere Kochzonen gleichzeitig einstellen, leuchten die Punkte der ausgewählten Kochzonen auf. Die Timeranzeige zeigt die Minuten an. Der Punkt der entsprechenden Zone blinkt (Abb. 23). Legende Abb. 23: BOLERO SQUAD I 3250...
Página 109
Temperaturen können sich Öle und Fette spontan entzünden, was eine ernsthafte Brandgefahr darstellt. Wenn das Essen zu kochen beginnt, reduzieren Sie die Leistung. Die Verwendung eines Deckels verkürzt die Garzeit und spart Energie, da die Wärme gespeichert wird. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 110
Sautieren Sie das Gemüse. Wenn das Fleisch heiß, aber noch knusprig ist, schalten Sie die Kochzone auf eine niedrigere Stufe, legen das Fleisch wieder in das Kochgeschirr und geben die Soße dazu. Rühren Sie die Zutaten sorgfältig um. Sofort servieren. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 111
Schokolade, Butter und Lebensmitteln schmelzen, die schnell verbrennen Köcheln Allmählich aufwärmen 3 - 4 Aufwärmen Schnell kochen Reis kochen 5 - 6 Crêpes/ Pfannkuchen 7 - 8 Sautieren Nudeln (Pasta) kochen Sautieren mit höherer Temperatur Erhitzen Suppe zum Kochen bringen Wasser kochen BOLERO SQUAD I 3250...
Página 112
Stromnetz Sie immer das Etikett, um zu an, wenn Sie es weiter prüfen, ob Ihr Reinigungs- oder benutzen wollen. Scheuermittel geeignet ist. Lassen Sie niemals Reinigungsrückstände auf dem Induktionskochfeld zurück: Das Glas kann Flecken bekommen. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 113
Schwamm oder Tuch. Bedienfeld abtrocknen, bevor Sie 4. Trocknen Sie diesen das Induktionskochfeld wieder Bereich vollständig mit einschalten. Küchenpapier ab. 5. Schließen Sie das Kochfeld wieder an das Stromnetz an, wenn Sie es weiter benutzen wollen. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 114
Ihrer Fingerspitze. Das Glas ist zerkratzt. Küchengeräte mit Verwenden Sie Kochgeschirr rauen Kanten. mit flachem und glattem Boden. Verwendung von Siehe Abschnitt “Auswahl des ungeeigneten geeigneten Kochgeschirrs” und scheuernden Siehe Abschnitt “Reinigung und Scheuerschwämmen Wartung”. oder Reinigungsprodukten. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 115
Grund zur Sorge sein. Trennen Sie integrierter Lüfter das Induktionskochfeld nicht von ist aktiviert, um der Stromversorgung, wenn der eine Überhitzung Lüfter in Betrieb ist. der elektronischen Komponenten zu verhindern. Sie kann auch nach dem Ausschalten des Induktionskochfeldes weiterlaufen. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 116
Induktionskochfeld von der Arbeitsfläche nehmen zu müssen. Fehlercode Problem Mögliche Lösungen Temperatursensor des Induktionskochfeldes defekt - offener Stromkreis. Überprüfen Sie den Anschluss Fehler im Temperatursensor oder tauschen Sie den der Keramikplatte - Temperatursensor an der Kurzschluss. Keramikplatte aus. Defekter Temperatursensor der Keramikplatte BOLERO SQUAD I 3250...
Página 117
Diese Anweisungen sind für qualifizierte Techniker gedacht. Versuchen Sie nicht, sie auszuführen, wenn Sie nicht über die erforderliche Ausbildung und das erforderliche Wissen verfügen, da Schäden, die durch eine fehlerhafte Reparatur verursacht werden, zum Erlöschen der Garantie führen. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 118
Der Luftein- nicht. lass oder -auslass ist möglicherweise blockiert. Der Lüfter hat einen Prüfen Sie, ob der Fehler. Lüfter normal funktioniert. Wenn nicht, ersetzen Sie den Lüfter. Die SStromplatte ist Tauschen Sie die beschädigt. Stromplatte aus. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 119
Sie nicht über die erforderliche Ausbildung und das erforderliche Wissen verfügen, da Schäden, die durch eine fehlerhafte Reparatur verursacht werden, zum Erlöschen der Garantie führen. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu zerlegen, um Gefahren und Schäden am Induktionskochfeld zu vermeiden. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 121
Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 96 321 07 10. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Página 122
Per l’installazione e l’uso, si deve mantenere una distanza minima di 5 cm intorno al foro. Assicurarsi che lo spessore del piano di lavoro sia di almeno 30 mm. Scegliere un piano di lavoro con un materiale resistente al calore e isolato (il legno e altri materiali simili BOLERO SQUAD I 3250...
Página 123
Si prega di notare che la colla che lega il materiale plastico o il legno al mobile deve resistere a una temperatura superiore a 150℃ per evitare che il rivestimento si stacchi. La parete posteriore e le superfici adiacenti e circostanti devono essere in grado di sopportare una temperatura di 90℃. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 124
Legenda Fig. 7: 1. Staffa di fissaggio. Regolare la posizione della staffa allo spessore del piano di lavoro. Fig. 8 Legenda Fig. 8: 1. Piano cottura a induzione. 2. Staffa di fissaggio. 3. Piano di lavoro. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 125
Verificare con un elettricista se il sistema di cablaggio domestico è adatto, senza necessità di effettuare modifiche. Qualsiasi modifica deve essere effettuata solo da un elettricista qualificato. Può essere collegato direttamente alla rete elettrica mediante un collegamento elettrico monofase/trifase, come illustrato nella Fig. 10. Legenda della Fig. 9. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 126
Assicurarsi che i comandi siano sempre puliti, asciutti e che non ci sia nessun oggetto (per esempio un utensile o un panno) che li copra. Anche una sottile patina d’acqua può rendere difficile l’uso dei comandi. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 127
Assicurarsi che il fondo dell’utensile e la superficie della zona di cottura siano puliti e asciutti. 3. Quando si tocca l’icona di selezione della zona di cottura, l’indicatore accanto all’icona lampeggia. 4. Regolare il livello di potenza scorrendo il dito sul cursore: BOLERO SQUAD I 3250...
Página 128
: l’indicatore della zona di cottura corrispondente mostrerà “P” a indicare che la zona di cottura raggiungerà la temperatura massima. Annullamento della funzione Boost 1. Toccare l’icona della zona di cottura per cui si desidera annullare la funzione Boost. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 129
Quando viene impostato il tempo, il conto alla rovescia comincia immediatamente. L’indicatore mostrerà il tempo rimanente. Al termine del conto alla rovescia, l’apparecchio emetterà un segnale acustico di 30 secondi e l’indicatore mostrerà “– –” (Fig. 20). BOLERO SQUAD I 3250...
Página 130
Toccare l’icona di selezione della zona di cottura: gli indicatori corrispondenti mostreranno i valori di timer. a. Arresto del timer Fig. 25 1. Toccare l’icona di selezione della zona di cottura per cui si desidera annullare il timer. 2. Toccare l’icona del timer: l’indicatore del timer lampeggerà. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 131
Alcune ricette, come la cottura del riso con il metodo dell’assorbimento, possono richiedere un’impostazione superiore a quella più bassa per assicurare che il cibo sia cotto correttamente nel tempo raccomandato. Bistecche di maiale Per bistecche succose e saporite: BOLERO SQUAD I 3250...
Página 132
Provare il piano cottura a induzione per trovare le impostazioni più adatte a ognuno. Regolazione termica Adatto per 1 – 2 riscaldare leggermente piccole quantità di cibo sciogliere il cioccolato, il burro e gli alimenti che si bruciano rapidamente cucinare a fuoco lento riscaldare gradualmente BOLERO SQUAD I 3250...
Página 133
Leggere sempre l’etichetta usarlo. per controllare se il proprio detersivo o spugna sono adatti. Non lasciare mai residui di pulizia sul piano cottura a induzione: il vetro potrebbe macchiarsi. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 134
Assicurarsi di asciugare l’area 4. Asciugare completamente la di controllo tattile prima di zona con carta da cucina. riaccendere il piano cottura. 5. Ricollegare il piano cottura all’alimentazione elettrica se si vuole continuare ad usarlo. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 135
Questo è dovuto alla Questo è normale, ma il rumore induzione emette tecnologia del piano dovrebbe diminuire o scomparire un leggero ronzio cottura a induzione. completamente con la diminuzione quando viene usato a della potenza impostata. fuoco alto. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 136
è spento a induzione dalla rete e contattare il inaspettatamente, Servizio di Assistenza Clienti di Cecotec. emette un segnale acustico e viene visualizzato un codice di errore (di solito alternato a una o due cifre sull’indicatore del...
Página 137
La tensione dell’alimentazione è Controllare se l’alimentazione funziona inferiore alla tensione nominale. normalmente. Dopo il collegamento alla rete, l’apparecchio La tensione dell’alimentazione è si accende normalmente. superiore alla tensione nominale. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 138
La scheda di alimentazione Sostituire la scheda ausiliaria è danneggiata. di alimentazione ausiliaria. L’indicatore è danneggiato. Sostituire la scheda dell’indicatore. Alcuni pulsanti L’indicatore è danneggiato. Sostituire la scheda non funzionano, dell’indicatore. o l’indicatore LED non funziona normalmente. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 139
1 e 2, La scheda dell’indicatore Sostituire la scheda l’indicatore mostra dell’unità di comunicazione dell’indicatore. “u”. è danneggiata. La scheda principale è Sostituire la scheda di danneggiata. alimentazione. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 140
Non tentare di smontare l’apparecchio da soli per evitare pericoli e danni al piano cottura a induzione. 7. SPECIFICHE TECNICHE Codice prodotto: 02764 Prodotto: Piano cottura Bolero Squad I 3250 Zone di cottura: 3 zone Tensione di alimentazione: 220-240 V~ 50/ 60 Hz Potenza elettrica installata: 7400 W...
Página 141
Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con il prodotto o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT I diritti di proprietà...
Página 142
Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídas e em bom estado. Se faltar alguma peça ou não estiverem em bom estado, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. 3. INSTALAÇÃO Seleção de ferramentas de instalação Recorte a bancada onde a placa deve ser instalada de acordo com as dimensões indicadas...
Página 143
90℃. Antes de instalar a placa Certifique-se de que a bancada onde a placa vai ser instalada está nivelada, cumpre os requisitos de espaço e é feita de um material resistente ao calor e isolado. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 144
7) após a instalação. Legenda figura 7: 1. Suporte de fixação Ajuste a posição do suporte de acordo com a espessura da bancada. Fig. 8 Legenda figura 8: 1. Placa de indução 2. Suporte de fixação 3. Bancada BOLERO SQUAD I 3250...
Página 145
Quaisquer modificações devem ser levadas a cabo apenas por um eletricista qualificado. Pode ser ligada diretamente à rede elétrica por meio de uma ligação elétrica monofásica/ trifásica. Fig. 9 Legenda figura 9: Neutro (N2) fio azul Neutro (N1) fio cinzento BOLERO SQUAD I 3250...
Página 146
Ouvirá um sinal sonoro cada vez que a placa detetar o seu dedo. Certifique-se de que os controlos estão sempre limpos, secos e que nenhum objeto (por exemplo, utensílios ou panos) os cobre. Mesmo uma película fina de água pode dificultar o funcionamento dos controlos. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 147
Certifique-se de que o fundo dos utensílios de cozinha e a superfície da zona de cozedura estão limpos e secos. 3. Quando tocar no ícone de seleção da zona de cozedura, o indicador ao lado do ícone piscará. 4. Selecione um nível de potência fazendo deslizar o dedo sobre controlo deslizante: BOLERO SQUAD I 3250...
Página 148
1. Toque no ícone Seleção da zona de cozedura. 2. Toque no ícone Boost . O indicador de zona mostrará “P” e a potência atingirá a temperatura máxima. Cancelar a função Boost 1. Toque no ícone da zona de cozedura que pretende anular. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 149
Defina o tempo deslizando o dedo sobre o controlo deslizante. Exemplo: se selecionar “9”, o ajuste de tempo mostrado será de 95 minutos. Fig. 19 Quando confirmar a hora, a contagem decrescente começará imediatamente. O ecrã mostrará o tempo restante. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 150
Em seguida, o ecrã do temporizador mostrará a nova hora (minutos) e o ponto da zona correspondente piscará. Exemplo de uma configuração de 30 minutos. Fig. 24 Toque no ícone Seleção da zona de cozedura e o temporizador correspondente será indicado no ecrã. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 151
à superfície do líquido de cozedura. É indispensável para preparar sopas deliciosas e guisados tenros, porque realça os sabores sem cozer em demasia os alimentos. Os molhos à base de ovos e espessados de farinha devem também ser cozinhados abaixo do ponto de ebulição. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 152
As seguintes configurações são apenas para orientação. A configuração exata dependerá de vários fatores, tais como os utensílios de cozinha e a quantidade que cozinhar. Teste a placa de indução para encontrar as configurações que mais lhe convêm. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 153
é adequado. 4. Volte a ligar a placa Nunca deixe resíduos de limpeza na à rede se desejar placa de indução: o vidro pode ficar continuar a utilizá-la. manchado. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 154
4. Seque completamente a zona com papel de cozinha. 5. Volte a ligar a placa à rede se desejar continuar a utilizá-la. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 155
A placa de indução Isto deve-se à tecnologia Isto é normal, mas o ruído emite um ligeiro da placa de indução. deve diminuir ou desaparecer zumbido quando completamente com a diminuição da utilizada em potência. potências altas. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 156
Escreva as letras e números do erro, ou uma zona de desligar a placa de indução da rede e cozedura desligou-se contactar o Serviço de Atendimento inesperadamente, ao Consumidor oficial da Cecotec. emite-se um som e é exibido um código de erro (normalmente alternando com um ou dois dígitos no...
Página 157
A tensão da fonte de alimentação é superior à o produto liga-se tensão nominal. normalmente. Volte a ligar a placa do ecrã e a placa de alimentação de energia. Falha na comunicação. Substitua a placa de alimentação de energia ou a placa do ecrã. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 158
O ventilador está Verifique se o ventilador está a começa. avariado. funcionar normalmente. Caso contrário, substitua o ventilador. A placa de Substitua a placa de alimentação está alimentação de energia. danificada. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 159
Estas instruções destinam-se a técnicos qualificados, não tente executá-las se não tiver a formação e conhecimentos necessários, pois qualquer dano causado por uma reparação incorreta anulará a garantia. Não tente desmontar a unidade por si próprio para evitar perigos e danos na placa de indução. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 160
PORTUGUÊS 7. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Referência: 02764 Produto: Placa Bolero Squad I 3250 Zonas de cozedura: 3 Tensão de alimentação: 220-240 V~ 50/ 60 Hz Potência elétrica instalada: 7400 W Consumo energético da placa de indução EC : 184,2 Wh/kg Zona de cozedura 1...
Página 161
PORTUGUÊS 9. GARANTIA E SAT A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis. Recomenda-se que as reparações sejam efetuadas por pessoal qualificado.
Página 162
Voor de installatie en het gebruik moet een minimumafstand van 5 cm rond het gat worden aangehouden. Zorg ervoor dat de dikte van het werkblad ten minste 30 mm is. Kies een werkblad van hittebestendig en geïsoleerd materiaal (hout en soortgelijke vezelachtige of BOLERO SQUAD I 3250...
Página 163
De achterwand en de aangrenzende en omringende oppervlakken moeten bestand zijn tegen een temperatuur van 90 ℃. Vóór de installatie Zorg ervoor dat het werkblad waarop de kookplaat moet worden geïnstalleerd waterpas is, voldoet aan de ruimte-eisen en gemaakt is van een hittebestendig en geïsoleerd materiaal. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 164
Pas de positie van de steun aan de dikte van uw werkblad aan. Fig. 8 Legende Fig. 8: 1. Inductiekookplaat. 2. Bevestigingsbeugel 3. Aanrecht Waarschuwing In geen geval mogen de beugels na de installatie de binnenste oppervlakken van het werkblad raken. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 165
Kan rechtstreeks op het lichtnet worden aangesloten door middel van een eenfasige/driefasige elektrische aansluiting, zoals getoond in fig. 9. Legende Fig. 9: Neutraal (N2) blauwe draad Neutraal (N1) grijze kabel Fase 2 (L2) bruine draad Fase 1 (L1) zwarte draad Aardedraad geel/groen BOLERO SQUAD I 3250...
Página 166
Kijk voor het inductiesymbool op de verpakking of op de bodem van het keukengerei. U kunt controleren of uw keukengerei geschikt is door middel van een magneettest. Beweeg een magneet naar de onderkant van het kookgerei. Als het keukengerei dit BOLERO SQUAD I 3250...
Página 167
Als u niet binnen 1 minuut een vermogen kiest, schakelt de kookplaat automatisch uit. U moet het opnieuw aanzetten en teruggaan naar stap 1. U kunt het vermogensniveau op elk moment tijdens het koken wijzigen. Fig. 16 Legende Fig. 16 1. Naar rechts > verhogen 2. Naar links > verlagen BOLERO SQUAD I 3250...
Página 168
Als het oorspronkelijke vermogen op 0 staat, zal het na 5 minuten terugkeren naar 9. Vergrendelen van de iconen U kunt de iconen vergrendelen om onbedoeld gebruik te voorkomen (b.v. kinderen die per ongeluk de kookzones inschakelen). BOLERO SQUAD I 3250...
Página 169
Stel de tijd in door met uw vinger over de schuifknop te schuiven. Voorbeeld: als u naar niveau “5” scrollt, toont het scherm “15”. Druk nogmaals op de timerknop en de “1” begint te knipperen. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 170
Automatische uitschakeling Een ander veiligheidskenmerk van de inductiekookplaat is de automatische uitschakeling. Dit wordt geactiveerd wanneer u vergeet een kookzone uit te schakelen. De standaard automatische uitschakeltijden staan in de onderstaande tabel Vermogensniveau Standaard bedrijfstijd (uren) BOLERO SQUAD I 3250...
Página 171
Laat de filet enkele minuten rusten op een warm bord om te ontspannen en zacht te worden alvorens op te dienen. Sauteren Kies kookgerei met een platte bodem dat compatibel is met de inductiekookplaat. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 172
Het smelten van chocolade, boter en voedsel dat snel aanbrandt Op laag vuur koken Gelijkmatig koken 3 - 4 Opwarmen Snel koken Rijst koken 5 - 6 Crêpes/pannenkoeken 7 - 8 Sauteren Pasta koken Op hoge temperatuur sauteren Grillen Soep koken Water koken BOLERO SQUAD I 3250...
Página 173
Lees altijd het elektriciteitsnet als etiket om te controleren of u hem wilt blijven uw reiniger of schuurmiddel gebruiken. geschikt is. Laat nooit schoonmaakresten achter op de kookplaat: het glas kan bevlekt raken. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 174
4. Droog de zone volledig af met keukenpapier. 5. Sluit de kookplaat weer aan op het elektriciteitsnet als u hem wilt blijven gebruiken. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 175
Controleer of er een stroomstoring is geweest. Neem na deze controles contact op met de Technische Dienst van Cecotec als het probleem zich blijft voordoen. De aanraakbediening De iconen zijn Ontgrendel de knoppen. Zie het reageert niet goed.
Página 176
(meestal afgewisseld met één of twee cijfers op het kooktimerdisplay). De inductiekookplaat is uitgerust met een zelfdiagnosefunctie. Met deze functie kan de technicus de werking van verschillende onderdelen controleren zonder de inductiekookplaat van het werkoppervlak te hoeven nemen. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 177
Opmerking Deze instructies zijn bedoeld voor gekwalificeerde technici; probeer ze niet uit te voeren als u niet over de nodige opleiding en kennis beschikt, aangezien schade veroorzaakt door een onjuiste reparatie de garantie ongeldig maakt. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 178
De verwarmen begint luchtinlaat of -uitlaat niet. kan geblokkeerd zijn. De ventilator is defect. Controleer of de ventilator normaal werkt. Zo niet, vervang dan de ventilator. De voedingskaart is Vervang de beschadigd. stroomtoevoer. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 179
Probeer het apparaat niet zelf te demonteren om gevaar en schade aan de inductiekookplaat te voorkomen. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 180
NEDERLANDS 7. TECHNISCHE SPECIFICATIES Referentie: 02764 Product: Kookplaat Bolero Squad I 3250 Kookzones: 3 zones Voedingsspanning: 220-240 V~ 50/ 60 Hz Elektrische stroom geïnstalleerd: 7400 W Energieverbruik van de EChob inductiekookplaat: 184,2 Wh/Kg Kookzone 1 Kookzone 2 Kookzone 3 Minimale detectiediameter Ø...
Página 181
Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen heeft, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Página 182
Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone, i są w dobrym stanie. Jeśli brakuje jakiejkolwiek części lub jest ona w złym stanie, należy natychmiast skontaktować się z oficjalnym serwisem pomocy technicznej Cecotec. 3. INSTALACJA Wybór narzędzi instalacji Wytnij blat w miejscu, w którym zamierzasz umieścić...
Página 183
Tylna ściana oraz przylegające i otaczające powierzchnie muszą być w stanie wytrzymać temperaturę 90℃. Przed montażem płyty Upewnij się, że blat, na którym ma zostać zamontowana płyta jest wypoziomowany, spełnia wymagania przestrzenne oraz jest wykonany z żaroodpornego i izolowanego materiału. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 184
Legenda Rys. 7: 1. Uchwyty mocujące. Dostosuj położenie wspornika do grubości blatu. Rys. 8 Legenda Rys. 8: 1. Płyta indukcyjna. 2. Uchwyty mocujące 3. Blat Ostrzeżenie W żadnym wypadku wsporniki nie mogą dotykać wewnętrznych powierzchni blatu po zamontowaniu. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 185
Można podłączyć bezpośrednio do sieci elektrycznej za pomocą jednofazowego/trójfazowego połączenia elektrycznego, jak pokazano na rys. 9. Legenda Rys. 9: Neutralny (N2) kabel niebieski Neutralny (N1) kabel szary Faza 2 (L2) kabel brązowy Faza 1 (L1) kabel czarny Kabel uziemiający żółty/zielony BOLERO SQUAD I 3250...
Página 186
Przesuń magnes w kierunku dna naczynia. Jeśli naczynie go przyciąga, oznacza to, że nadaje się do płyty indukcyjnej. Jeśli nie masz magnesu: Wlej trochę wody do testowanego naczynia i umieść je na jednym z pól grzejnych. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 187
Poziom mocy można zmienić w dowolnym momencie podczas gotowania. Rys. 16 Legenda Rys. 16 1. W prawo > zwiększanie 2. W lewo > zmniejszanie Jeśli na wyświetlaczu migają i ustawienie mocy na zmianę Może to oznaczać: Naczynie nie zostało ustawione we właściwej strefie gotowania. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 188
Po aktywowaniu blokady wszystkie przyciski zostaną wyłączone z wyjątkiem przycisku włączania/wyłączania, dzięki czemu można wyłączyć płytę za pomocą przycisku włączania/wyłączania w sytuacji awaryjnej, ale konieczne będzie odblokowanie przycisków po włączeniu płyty ponownie. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 189
Naciśnij ponownie przycisk programatora czasowego, a cyfra „1” zacznie migać. Ustaw czas, przesuwając palcem po suwaku. Przykład: Jeśli wybierzesz „9”, wyświetlane ustawienie czasu będzie wynosić 95 minut. Po ustawieniu czasu odliczanie rozpocznie się natychmiast. Wyświetlacz będzie pokazywać pozostały czas. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 190
Ten aktywuje się tylko kiedy zapomnisz wyłączyć strefę gotowania. Czas wyłączenia automatycznego domyślnie pokazany został w następującej tabeli Poziom mocy Domyślny czas działania (godziny) Po zdjęciu naczynia płyta indukcyjna natychmiast przestanie się nagrzewać, a płyta automatycznie wyłączy się po 2 minutach. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 191
Wybierz naczynie z płaskim dnem, które można łączyć z płytą indukcyjną. Przygotuj wszystkie składniki i przybory. Saute to szybkie smażenie. Gotując duże ilości potraw, gotuj w mniejszych partiach. Krótko podgrzej naczynie i dodaj dwie łyżki oleju. Najpierw ugotuj mięso, odstaw na bok i trzymaj w cieple. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 192
3 - 4 podgrzewanie szybkie gotowanie gotowanie ryżu 5 - 6 naleśniki/placki 7 - 8 Saute gotowanie makaronu smażenie w wyższej temperaturze przypiekanie doprowadzenie zupy do wrzenia gotowanie wody BOLERO SQUAD I 3250...
Página 193
3. Wytrzyj zabrudzenia lub Należy używać go z najwyższą plamę ściereczką lub ostrożnością i zawsze ręcznikiem kuchennym. przechowywać go bezpiecznie 4. Wykonaj kroki od 2 do 4 i poza zasięgiem dzieci. opisane w sekcji „Typowe zabrudzenia szkła”. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 194
Szkło jest Przyrządy kuchenne z ostrymi Używaj naczyń z płaskim, gładkim porysowane. krawędziami. Stosowanie dnem. Patrz rozdział „Wybór nieodpowiednich i szorstkich odpowiednich przyborów do gąbek do zmywania lub gotowania”, patrz także rozdział środków czyszczących. „Czyszczenie i konserwacja” BOLERO SQUAD I 3250...
Página 195
Naczynie nie jest wykrywane Wyśrodkuj naczynie do gotowania, przez płytę indukcyjną, upewnij się, że jego podstawa pasuje ponieważ jest za małe w do rozmiaru strefy gotowania. stosunku do strefy grzejnej lub nie jest na nim dobrze wyśrodkowane. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 196
Sprawdź połączenie lub zamień Awaria czujnika temperatury czujnik temperatury płyty płyty ceramicznej - zwarcie. grzewczej. Awaria czujnika temperatury płyty ceramicznej Poczekaj, aż temperatura płyty wróci do normy. Wysoka temperatura czujnika Naciśnij przycisk włączania/ płyty. wyłączania, aby ponownie uruchomić produkt. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 197
Błąd w komunikacji. Wymień płytę zasilania lub płytę wyświetlacza. Uwaga Wskazania te skierowane są do wykwalifikowanych techników, nie próbuj ich wykonywać bez odpowiedniego przygotowania i wiedzy, gdyż wszelkie uszkodzenia spowodowane nieprawidłową naprawą powodują utratę gwarancji. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 198
środowiska może się, ale grzanie się być zbyt wysoka. nie uruchamia. Wlot lub wylot powietrza może być zablokowany. Wentylator jest Sprawdź, czy uszkodzony. wentylator działa normalnie. Jeśli nie, wymień wentylator. Płyta zasilania jest Wymień płytę uszkodzona. zasilania. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 199
Wskazania te skierowane są do wykwalifikowanych techników, nie próbuj ich wykonywać bez odpowiedniego przygotowania i wiedzy, gdyż wszelkie uszkodzenia spowodowane nieprawidłową naprawą powodują utratę gwarancji. Nie próbuj samodzielnie demontować urządzenia, aby uniknąć niebezpieczeństwa i uszkodzenia płyty indukcyjnej. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 200
POLSKI 7. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Referencja: 02764 Produkt: Płyta Bolero Squad I 3250 Strefy gotowania: 3 strefy Napięcie: 220-240 V~ 50/ 60 Hz Zainstalowana moc elektryczna: 7400 W Zużycie energii płyty indukcyjnej EChob: 184,2 Wh/Kg Strefa gotowania 1 Strefa gotowania 2 Strefa gotowania Minimalna średnica...
Página 201
Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 10. PRAWA AUTORSKIE Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Página 202
(dřevo a podobné vláknité nebo hygroskopické materiály by se neměly používat jako materiál pracovní desky, pokud nejsou impregnovány), aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem nebo deformaci způsobené tepelným zářením z varné desky. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 203
Pokud indukční varnou desku instalujete nad troubu, musí být trouba vybavena chladicím ventilátorem. Instalace musí splňovat všechny bezpečnostní požadavky a platné předpisy. Varná deska je vybavena bezpečnostním spínačem, který umožňuje její úplné odpojení od BOLERO SQUAD I 3250...
Página 204
Po instalaci se držáky v žádném případě nesmí dotýkat vnitřních ploch pracovní desky. Doporučuje se, aby desku instalovali kvalifikovaní pracovníci nebo technici. Neměli byste instalaci provádět sami. Neinstalujte indukční varnou desku přímo nad myčku nádobí, chladničku, mrazničku, pračku nebo sušičku prádla, protože vlhkost může poškodit elektroniku varné desky. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 205
Pokud je spotřebič připojen přímo k elektrické síti, musí být instalován jednopólový proudový chránič s minimální vzdáleností kontaktů 3 mm. Osoba odpovědná za instalaci musí zajistit, aby bylo provedeno správné elektrické připojení a aby odpovídalo bezpečnostním předpisům. Kabel neohýbejte ani nepřiskřipujte. Pravidelně kontrolujte, zda kabel není poškozený. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 206
část, zbytek dna nemusí dosáhnout dostatečné teploty pro vaření. Pokud feromagnetická část není homogenní, ale obsahuje jiné materiály, například hliník, může to mít vliv na ohřev a rozpoznání nádobí. Pokud je dno nádobí podobné obrázku 12, nemusí být rozpoznáno. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 207
1. Stiskněte tlačítko pro výběr varné zóny, kterou chcete vypnout. 2. Vypněte varnou zónu posunutím prstu až do polohy „I“ (úplně vlevo) na posuvníku. Zkontrolujte, zda se na displeji zobrazuje „0“. 3. Zcela vypněte varnou desku stisknutím tlačítka zapnutí/vypnutí. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 208
Časovač můžete nastavit dvěma různými způsoby: a. Lze ho použít jako minutku. V tomto případě se po skončení časovače nevypne žádná varná zóna. b. Můžete ho naprogramovat tak, aby se po uplynutí naprogramovaného času vypnula jedna nebo více varných zón. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 209
Postup pro nastavení více varných zón je podobný postupu pro nastavení jedné zóny; Při nastavování času pro několik varných zón současně, tečky vybraných varných zón svítí. Na displeji časovače se zobrazují minuty. Bod příslušné zóny bliká (Obr. 23). Legenda Obr. 23: 1. Nastavení na 15 minut BOLERO SQUAD I 3250...
Página 210
Začněte vařit na vysokém stupni a snižte ho, jak se jídlo zahřívá. Vaření na mírném ohni a vaření rýže Vaření na mírném ohni probíhá při teplotě pod bodem varu, přibližně 85˚C, když některé bublinky vystoupí na povrch vařící kapaliny. Je nepostradatelný při přípravě lahodných BOLERO SQUAD I 3250...
Página 211
Nastavení teploty Následující nastavení jsou pouze orientační. Přesné nastavení závisí na několika faktorech, například na varném nádobí a množství vařeného jídla. Vyzkoušejte indukční varnou desku a najděte nastavení, které vám nejlépe vyhovuje. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 212
čisticí papírovou utěrkou. prostředek nebo drátěnka vhodná. 4. Pokud chcete varnou Nikdy nenechávejte na indukční desku dále používat, varné desce zbytky po čištění: sklo znovu ji připojte k by se mohlo zabarvit. elektrické síti. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 213
Ujistěte se, že jste před opětovným 3. Očistěte oblast zapnutím desky osušili oblast dotykového ovládání dotykového ovládání. čistou vlhkou houbou nebo hadříkem. 4. Zcela osušte plochu kuchyňským papírem. 5. Pokud chcete varnou desku dále používat, znovu ji připojte k elektrické síti. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 214
To je normální a nemělo by varné desky. integrovaný v indukční to být důvodem k obavám. desce, aby se zabránilo Neodpojujte desku od zdroje přehřátí elektronických napájení, pokud je ventilátor v součástí. Může fungovat i provozu. po vypnutí indukční varné desky. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 215
– zkrat. indukční varné desce. Porucha snímače teploty indukční varné desky. Počkejte, až se teplota desky vrátí do normálu. Zvýšená teplota snímače desky. Stiskněte tlačítko zapnutí/ vypnutí pro restartování výrobku. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 216
Porucha komunikace. Vyměňte napájecí desku nebo desku displeje. Poznámka Tyto pokyny jsou určeny kvalifikovaným technikům, nepokoušejte se je provádět, pokud nemáte potřebné vzdělání a znalosti, protože jakékoli poškození způsobené nesprávnou opravou vede ke ztrátě záruky. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 217
Vstup nebo výstup vzduchu může být zablokován. Ventilátor je poškozen. Zkontrolujte, zda ventilátor pracuje normálně. Pokud ne, vyměňte ventilátor. Deska napájecího Vyměňte zdroje je poškozená. napájecí desku. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 218
Tyto pokyny jsou určeny kvalifikovaným technikům, nepokoušejte se je provádět, pokud nemáte potřebné vzdělání a znalosti, protože jakékoli poškození způsobené nesprávnou opravou vede ke ztrátě záruky. Nepokoušejte se přístroj rozebírat sami, abyste předešli nebezpečí a poškození indukční varné desky. BOLERO SQUAD I 3250...
Página 219
Dodržování výše uvedených pokynů přispívá k ochraně životního prostředí. 9. ZÁRUKA A TECHNICKÝ SERVIS Společnost Cecotec odpovídá konečnému uživateli nebo spotřebiteli za jakýkoli nesoulad, který existuje v době dodání výrobku za podmínek a ve lhůtách stanovených platnými předpisy. Doporučuje se, aby opravy prováděl kvalifikovaný personál.
Página 220
Cecotec na čísle +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v tomto návodu jsou majetkem společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být, zčásti nebo jako celek, reprodukován, ukládán do systému obnovy, přenášen nebo distribuován žádnými prostředky (elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo podobným...
Página 221
Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 1 BOLERO SQUAD I 3250...
Página 222
Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 2 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 3 BOLERO SQUAD I 3250...