Página 1
BATIDORA PORTÁTIL / FRULLATORE PER SMOOTHIE CON BICCHIERE PORTATILE SSMA 67 B2 BATIDORA PORTÁTIL FRULLATORE PER SMOOTHIE CON Instrucciones de uso BICCHIERE PORTATILE Istruzioni per l'uso MÁQUINA PORTÁTIL TO GO SMOOTHIE MAKER Operating instructions DE SMOOTHIES Manual de instruções SMOOTHIE-MAKER TO GO...
Página 2
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Página 5
"ATENCIÓN" designa una posible situación que, si no se evita, puede causar daños materiales. Indicación: la indicación advierte de información adicional que facilita el manejo del aparato. Lea las instrucciones de uso. ■ 2 │ SSMA 67 B2...
Página 6
Apague el aparato después de cada uso y antes de su limpieza. ► No repare el aparato por su cuenta. Encomiende cualquier ► reparación al servicio de asistencia técnica o al personal especializado con la debida cualificación. │ 3 ■ SSMA 67 B2...
Página 7
Cambie los accesorios exclusivamente cuando el acciona- ► miento se haya parado y el aparato esté apagado. ¡Es posible que el aparato siga funcionando durante un breve periodo de tiempo después de apagarlo! ■ 4 │ SSMA 67 B2...
Página 8
¡No introduzca nunca ingredientes calientes en el aparato! ► No use nunca el aparato sin ingredientes o líquidos. ► │ 5 ■ SSMA 67 B2...
Página 9
1) Cargue la batería de la manera descrita en el capítulo Carga de la batería integrada. 2) Limpie todas las piezas de la manera descrita en el capítulo Limpieza. Asegúrese de que todas las piezas estén totalmente secas. Tras esto, el aparato estará listo para su uso. ■ 6 │ SSMA 67 B2...
Página 10
6) Desconecte el adaptador de red de la toma eléctrica y el cable de carga USB 3 del aparato cuando la batería esté totalmente cargada. 7) Vuelva a cerrar el puerto USB-C 6 del aparato con la tapa de protección. │ 7 ■ SSMA 67 B2...
Página 11
¡CUIDADO! ¡La cuchilla 5 está muy afilada! Por lo tanto, proceda con cautela al desmontar y montar el vaso para batir 4. No retire el bloque motor 9 hasta que la cuchilla 5 no se haya detenido completamente. ■ 8 │ SSMA 67 B2...
Página 12
Tras esto, el indicador luminoso 8 vuelve a iluminarse en blanco. 5) El ciclo se acaba después de 50 segundos y el aparato se apaga automá- ticamente. Espere 3-5 minutos antes de volver a empezar el siguiente ciclo para que el motor se enfríe. │ 9 ■ SSMA 67 B2...
Página 13
Incline el aparato de forma que el chorro de agua solo caiga sobre la cuchilla 5 (consulte la fig. 2). Si realiza la limpieza justo después de usar el aparato, le será más fácil eliminar los restos. ■ 10 │ SSMA 67 B2...
Página 14
Coloque el vaso para batir 4 sobre el bloque motor 9 de forma que la cuchilla 5 no quede expuesta. ■ Si no pretende utilizar el aparato durante un tiempo prolongado, cargue la batería en periodos regulares para garantizar una larga vida útil. │ 11 ■ SSMA 67 B2...
Página 15
Si no puede solucionar el problema con los pasos indicados anteriormente, le rogamos que se ponga en contacto con el servicio de asistencia técnica (consul- te el capítulo Asistencia técnica). ■ 12 │ SSMA 67 B2...
Página 16
La batería integrada de este aparato no puede extraerse para su desecho. Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento. │ 13 ■ SSMA 67 B2...
Página 17
El aparato se apaga automáticamente una vez transcurridos 50 segundos. Tras esto, deje que el aparato se enfríe durante unos 3-5 minutos antes de iniciar un nuevo ciclo. ■ 14 │ SSMA 67 B2...
Página 18
El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez. │ 15 ■ SSMA 67 B2...
Página 19
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com ■ 16 │ SSMA 67 B2...
Página 21
"ATTENZIONE" indica una possibile situazione che, se non viene evitata, potrebbe avere come conseguenza danni materiali. NOTA: una nota fornisce ulteriori informazioni volte a facilitare l'uso dell'apparecchio. Leggere le istruzioni. ■ 18 │ IT │ MT SSMA 67 B2...
Página 22
Spegnere l'apparecchio dopo l'uso e prima di pulirlo. ► Non effettuare riparazioni all'apparecchio. Qualsiasi ripara- ► zione deve essere effettuata dall'assistenza clienti o da perso- nale specializzato qualificato. IT │ MT │ 19 ■ SSMA 67 B2...
Página 23
Non utilizzare mai l'apparecchio per scopi diversi da quelli ► descritti in questo manuale di istruzioni. In caso contrario sussiste il pericolo di lesioni. ■ 20 │ IT │ MT SSMA 67 B2...
Página 24
Non versare mai ingredienti duri come cubetti di ghiaccio, ► gambi, noci, grani grossi o noccioli nell'apparecchio. Non versare mai ingredienti bollenti nell'apparecchio! ► Non utilizzare mai l'apparecchio senza composto o liquido. ► IT │ MT │ 21 ■ SSMA 67 B2...
Página 25
CAUTELA! La lama a croce 5 è molto affilata. Pertanto procedere con cautela quando si carica la batteria e assicurarsi che il miscelatore 4 sia avvitato. ■ 22 │ IT │ MT SSMA 67 B2...
Página 26
Tagliare gli alimenti in pezzi il più possibile piccoli (circa 1–2 cm). ATTENZIONE! L'apparecchio non è adatto a lavorare ingredienti solidi quali ad es. frutta congelata, gusci di noci o cubetti di ghiaccio. IT │ MT │ 23 ■ SSMA 67 B2...
Página 27
Nota: un meccanismo di sicurezza assicura che l'apparecchio possa funzionare solo se il miscelatore 4 è avvitato correttamente. Se la spia di se- gnalazione 8 lampeggia 5 volte con luce rossa, significa che il miscelatore ■ 24 │ IT │ MT SSMA 67 B2...
Página 28
6 ore, perché gli ingredienti tritati finemente possono andare a male velocemente. 9) Subito dopo l'uso pulire l'apparecchio come descritto al capitolo "Pulizia". IT │ MT │ 25 ■ SSMA 67 B2...
Página 29
Il miscelatore 4 e il coperchio 1 possono essere lavati anche in lavastovi- glie. Se possibile, disporre i componenti nel cestello superiore della lavastovi- glie facendo attenzione a che nessun componente rimanga incastrato. ■ 26 │ IT │ MT SSMA 67 B2...
Página 30
Inserire l'anello di guarnizione 2 chio 1 esce non è inserito corretta- correttamente. liquido. mente. Se con i passi descritti sopra non è stato possibile risolvere il problema, rivolgersi all'Assistenza (vedere il capitolo Assistenza). IT │ MT │ 27 ■ SSMA 67 B2...
Página 31
In caso di batterie fisse, all'atto dello smaltimento fare presente che questo apparecchio contiene una batteria. Non è possibile rimuovere la batteria integrata dall‘apparecchio ai fini dello smaltimento. ■ 28 │ IT │ MT SSMA 67 B2...
Página 32
L'apparecchio si spegne automaticamente dopo 50 secondi. Fare raffreddare l'apparecchio per circa 3 - 5 minuti prima di avviare un nuovo ciclo. IT │ MT │ 29 ■ SSMA 67 B2...
Página 33
Si devono assolutamente evitare modalità di utilizzo e azioni che il manuale di istruzioni per l’uso sconsiglia o da cui esso mette in guardia. ■ 30 │ IT │ MT SSMA 67 B2...
Página 34
Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com IT │ MT │ 31 ■ SSMA 67 B2...
Página 37
"ATENÇÃO" identifica uma possível situação que, se não for evitada, poderá ter como consequência danos materiais. Nota: uma nota fornece informações adicionais que facilitam o manuseamento do aparelho. Ler as instruções. ■ 34 │ SSMA 67 B2...
Página 38
ficar entalado nem ser danificado. Mantenha o aparelho e o cabo de alimentação afastados de ► superfícies quentes. Desligue o aparelho após cada utilização e antes de proceder ► à sua limpeza. │ 35 ■ SSMA 67 B2...
Página 39
Cuidado: a lâmina cruzada é muito afiada! Por esta razão, ► tenha cuidado ao retirar o copo de mistura. Cuidado: a lâmina cruzada é muito afiada! Deixe o copo de ► mistura colocado durante o processo de carregamento. ■ 36 │ SSMA 67 B2...
Página 40
► dores, forno e similares) e não o sujeite a grandes variações de temperatura. Não utilize produtos de limpeza ou solventes agressivos para ► a limpeza do aparelho. Estes podem danificar a superfície. │ 37 ■ SSMA 67 B2...
Página 41
1) Carregue o acumulador conforme descrito no capítulo Carregar o acumu- lador integrado. 2) Limpe todas as peças tal como descrito no capítulo Limpeza. Certifique-se de que todas as peças estão completamente secas. O aparelho está agora operacional. ■ 38 │ SSMA 67 B2...
Página 42
6) Desligue o adaptador de corrente da tomada elétrica e o cabo de carregamen- to USB 3 do aparelho quando o acumulador estiver totalmente carregado. 7) Volte a fechar a porta USB-C 6 do aparelho com a tampa de proteção. │ 39 ■ SSMA 67 B2...
Página 43
CUIDADO! A lâmina cruzada 5 é muito afiada! Por esta razão, tenha cuidado ao retirar e ao colocar o copo de mistura 4. Retire o bloco do motor 9 apenas após a lâmina cruzada 5 estar com- pletamente imóvel. ■ 40 │ SSMA 67 B2...
Página 44
5) Após 50 segundos, o ciclo fica concluído e o aparelho desliga-se automati- camente. Aguarde 3–5 minutos, antes de iniciar o ciclo seguinte, para que o motor possa arrefecer. │ 41 ■ SSMA 67 B2...
Página 45
água apenas caia sobre a lâmina cruzada 5 (ver fig. 2). Se limpar o aparelho imediatamente após a utilização, será mais fácil remover os resíduos presentes no mesmo. ■ 42 │ SSMA 67 B2...
Página 46
■ lâmina cruzada 5 não fique desprotegida. ■ Se não utilizar o aparelho durante um período de tempo prolongado, carregue o acumulador a intervalos regulares, para garantir uma longa vida útil do acumulador. │ 43 ■ SSMA 67 B2...
Página 47
Coloque corretamente o anel está corretamente colo- pela tampa 1. vedante 2. cado. Caso não seja possível resolver o problema com os passos acima mencionados, contacte a Assistência Técnica (ver capítulo Assistência Técnica). ■ 44 │ SSMA 67 B2...
Página 48
Se o acumulador estiver montado de forma fixa no aparelho, é importante informar a entidade responsável pela eliminação que o aparelho contém um acumulador. A bateria integrada deste aparelho não pode ser removida para a eliminação. │ 45 ■ SSMA 67 B2...
Página 49
Todas as peças deste aparelho que entram em contacto com alimentos são adequadas para utilização com produtos alimentares. O aparelho desliga-se automaticamente após 50 segundos. Deixe o aparelho arrefecer durante aprox. 3 - 5 minutos, antes de iniciar um novo ciclo. ■ 46 │ SSMA 67 B2...
Página 50
é necessário cumprir todas as instruções contidas no manual de instruções. Ações ou fins de utilização que são desaconselhados, ou para os quais é alertado no manual de instruções, têm de ser impreterivelmente evitados. │ 47 ■ SSMA 67 B2...
Página 51
Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assis- tência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANHA www.kompernass.com ■ 48 │ SSMA 67 B2...
Página 53
"ATTENTION" indicates a potential situation which could result in property damage if not avoided. Note: A note provides additional information that will assist you in using the appliance. Read the instructions. ■ 50 │ GB │ IE │ NI SSMA 67 B2...
Página 54
Route the cable in such a way that it cannot get caught or damaged. Keep the appliance and the charging cable away from hot ► surfaces. Switch off the appliance after each use and before cleaning it. ► GB │ IE │ NI │ 51 ■ SSMA 67 B2...
Página 55
Warning: The blade is very sharp! Therefore, be very careful ► when removing the blender jug. Warning: The cross blade is very sharp! Leave the blender jug ► on the appliance during charging. ■ 52 │ GB │ IE │ NI SSMA 67 B2...
Página 56
fluctuations. Do not use any aggressive cleaning liquids or solvents to ► clean the appliance. They could damage the surface. GB │ IE │ NI │ 53 ■ SSMA 67 B2...
Página 57
1) Charge the battery as described in the section Charging the integrated battery. 2) Clean all components as described in the section Cleaning and care. Ensure that all parts are completely dry. The appliance is now ready for use. ■ 54 │ GB │ IE │ NI SSMA 67 B2...
Página 58
Cut the food into the smallest possible pieces (approx. 1–2 cm). ATTENTION! The appliance is not suitable for processing hard ingredients, such as frozen fruit, nut shells or ice cubes. GB │ IE │ NI │ 55 ■ SSMA 67 B2...
Página 59
3) Press the On/Off button 7 twice to start the appliance. Hold the appliance firmly in your hand. The appliance starts working, the indicator light 8 lights up white. ■ 56 │ GB │ IE │ NI SSMA 67 B2...
Página 60
6 hours, as small chopped ingredients can spoil quickly. 9) Clean the appliance immediately after use as described in the section Cleaning. GB │ IE │ NI │ 57 ■ SSMA 67 B2...
Página 61
The blender jug 4 and the lid 1 can also be cleaned in the dishwash- er. Place the parts, if possible, in the upper basket and ensure that none of the parts can get stuck. ■ 58 │ GB │ IE │ NI SSMA 67 B2...
Página 62
1 If you are unable to resolve the problem by following the above-mentioned suggestions, please contact the customer service department (see Service section). GB │ IE │ NI │ 59 ■ SSMA 67 B2...
Página 63
Your local community or municipal authorities can provide informa- tion on how to dispose of the worn-out product. ■ 60 │ GB │ IE │ NI SSMA 67 B2...
Página 64
All parts of this appliance that come into contact with food are food-safe. The unit switches off automatically after 50 seconds. Then let the appliance cool down for approx. 3 - 5 minutes before starting a new cycle. GB │ IE │ NI │ 61 ■ SSMA 67 B2...
Página 65
The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. ■ 62 │ GB │ IE │ NI SSMA 67 B2...
Página 66
Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com GB │ IE │ NI │ 63 ■ SSMA 67 B2...
Página 68
Importeur ............. . 16 DE │ AT │ CH │ 65 ■ SSMA 67 B2...
Página 69
Signalwort „ACHTUNG“ kennzeichnet eine mögliche Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, einen Sachschaden zur Folge haben könnte. Hinweis: Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. Anleitung lesen. ■ 66 │ DE │ AT │ CH SSMA 67 B2...
Página 70
Führen Sie es so, dass es nicht einge klemmt oder be- schädigt werden kann. Halten Sie das Gerät und Ladekabel von heißen Oberflächen fern. ► Schalten Sie das Gerät nach jeder Benutzung und vor der ► Reinigung aus. DE │ AT │ CH │ 67 ■ SSMA 67 B2...
Página 71
Vorsicht: Das Kreuzmesser ist sehr scharf! Gehen Sie daher ► vorsichtig bei der Reinigung vor. Vorsicht: Das Kreuzmesser ist sehr scharf! Gehen Sie daher ► vorsichtig beim Abnehmen des Mixbechers vor. ■ 68 │ DE │ AT │ CH SSMA 67 B2...
Página 72
Gefahrensituation der USB-Netzadapter schnell aus der Steckdose entfernt werden kann. Beachten Sie auch die Bedie- nungsanleitung des USB-Netzadapters. Verwenden Sie zum Laden des Gerätes nur das mitgelieferte ► Ladekabel. DE │ AT │ CH │ 69 ■ SSMA 67 B2...
Página 73
3 USB-Ladekabel (USB Typ A auf USB Typ C) 4 Mixbecher (auch als Trinkbecher verwendbar) 5 Kreuzmesser 6 USB-C-Anschluss 7 Ein-/Aus-Druckschalter 8 Indikationsleuchte (in dem Druckschalter integriert) 9 Motorblock ■ 70 │ DE │ AT │ CH SSMA 67 B2...
Página 74
USB-C-Stecker des USB-Ladekabels 3 mit dem USB-C-Anschluss 6 des Gerätes. 3) Verbinden Sie den USB-A-Stecker des USB-Ladekabels 3 mit einem geeig- neten Netzadapter. 4) Stecken Sie den Netzadapter in eine Netzsteckdose. DE │ AT │ CH │ 71 ■ SSMA 67 B2...
Página 75
Wenn Sie Joghurt verwenden, dann füllen Sie zuerst die festen Lebensmittel ein. Verwen- den Sie nach Möglichkeit keinen stichfesten Joghurt oder rühren Sie ihn ggf. vorher cremig. ² Unterschiedliche feste Lebensmittel ergeben insgesamt die jeweils angegebene Menge im Mischverhältnis. ■ 72 │ DE │ AT │ CH SSMA 67 B2...
Página 76
Lebensmittel zerkleinert. Halten Sie das Gerät hierzu in der Hand und führen Sie damit schwenkende Hin- und Her-Bewegungen aus (siehe Abb. 1). Achten Sie darauf, dass sich der Mixbecher 4 nicht vom Motorblock 9 löst. DE │ AT │ CH │ 73 ■ SSMA 67 B2...
Página 77
Lassen Sie das Gerät wie im Kapitel Bedienen beschrieben für ca. 30 Se- kunden laufen. Schrauben Sie dann den Motorblock 9 ab und kippen das Spülwasser aus dem Mixbecher 4. ■ 74 │ DE │ AT │ CH SSMA 67 B2...
Página 78
Setzen Sie den Mixbecher 4 auf den Motorblock 9, so dass das Kreuz- ■ messer 5 nicht frei liegt. ■ Laden Sie den Akku bei längerer Nichtbenutzung in regelmäßigen Abstän- den auf, um eine lange Lebensdauer des Akkus zu gewährleisten. DE │ AT │ CH │ 75 ■ SSMA 67 B2...
Página 79
Flüssigkeit aus. Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Service (siehe Kapitel Service). ■ 76 │ DE │ AT │ CH SSMA 67 B2...
Página 80
25 cm sind. LIDL bietet Ihnen Rücknahmemöglichkeiten direkt in den Filialen und Märkten an. Sofern Ihr Altgerät personenbezogene Daten enthält, sind Sie selbst für deren Löschung verantwortlich, bevor Sie es zurückgeben. DE │ AT │ CH │ 77 ■ SSMA 67 B2...
Página 81
Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht. Das Gerät schaltet nach 50 Sekunden automatisch aus. Lassen Sie das Gerät dann ca. 3 - 5 Minuten abkühlen, bevor Sie einen neuen Zyklus starten. ■ 78 │ DE │ AT │ CH SSMA 67 B2...
Página 82
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH │ 79 ■ SSMA 67 B2...
Página 83
IAN 437356_2304 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com ■ 80 │ DE │ AT │ CH SSMA 67 B2...
Página 84
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 07 / 2023 · Ident.-No.: SSMA67B2-052023-2 IAN 437656_2304...