Achtung!
Bei Neuinbetriebnahme und Batteriewechsel: Legen Sie zuerst die Batterien der
Wetterstation ein und danach die Batterien des Außensensors!
Attention!
For fi rst time operation and battery replacement: First insert batteries for main
unit and then insert batteries for remote sensor.
Attention!
Pour la première utilisation et le changement des piles : Placez en premier lieu
les piles dans l'unité principale, puis ensuite dans le capteur extérieur!
Attenzione!
Alla prima messa in funzione e nel caso di sostituzione della batteria: Inserire
prima le batterie della stazione meteorologica e dopo quelle del sensore esterno!
Atención!
Para la primera vez que utilice el producto y para cambios de pilas: Primero
insertar las pilas en la unidad principal y después insertar las pilas del sensor
externo.
BEDIENUNGSANLEITUNG ................................................. 4
DE
INSTRUCTION MANUAL .................................................30
GB
MODE D'EMPLOI ...........................................................54
FR
ISTRUZIONI PER L'USO ..................................................80
IT
INSTRUCCIONES DE USO .............................................106
ES
GARANTIE & SERVICE / WARRANTY & SERVICE
GARANTIE ET SERVICE / GARANTÍA Y SERVICIO
GARANZIA E ASSISTENZA .....................................................132
2