Página 1
00185871 00185872 Radio-Controlled DCF Wall Clock Tenerife DCF-Funkwanduhr Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l‘uso Instrukcja obs ugi Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Bruksanvisning Käyttöohje...
Página 2
G Operating instruction Thank you for choosing a Hama product. Warning – Batteries Take your time and read the following instructions and information • When inserting batteries, note the correct polarity (+ and - completely. Please keep these instructions in a safe place for future markings) and insert the batteries accordingly.
Página 3
Make sure that water does not get into the product. 8. Warranty Disclaimer Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/ or safety notes.
Página 4
D Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben! Warnung – Batterien Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und • Beachten Sie unbedingt die korrekte Polarität (Beschriftung + und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung -) der Batterien und legen Sie diese entsprechend ein.
Página 5
5. Montage 8. Haftungsausschluss • Sie können die DCF-Funkwanduhr mithilfe der Aussparung auf der Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Rückseite an einer Wand montieren. Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder Warnung –...
Página 6
F Mode d‘emploi Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama. Avertissement – concernant les piles Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques et consignes • Respectez impérativement la polarité de la pile (indications + et -) suivantes. Veuillez conserver ce mode d‘emploi à portée de main a n lors de son insertion dans le boîtier.
Página 7
8. Exclusion de garantie • Vous pouvez xer l‘horloge à une paroi à l‘aide de la fente située sur La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas sa face arrière. de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par un...
Página 8
E Instrucciones de uso Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama. Aviso – Pilas Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e • Asegúrese siempre de que la polaridad de las pilas sea correcta indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de manejo en un (inscripciones + y ) y colóquelas según corresponda.
Página 9
8. Exclusión de responsabilidad Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
Página 10
N Gebruiksaanwijzing Hartelijk dank dat u voor een product van Hama heeft gekozen. Waarschuwing – batterijen Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies volledig door • Let er alt d op dat u de batter en met de polen in de juiste richting te lezen.
Página 11
6. Gebruik en werking 10. Conformiteitsverklaring Hierbij verklaar ik, Hama GmbH & Co KG, da het type 6.1 Automatisch instellen van de tijd radioapparatuur [00185871, 00185872] conform is • Nadat de batterij correct is geplaatst, zal de klok zich automatisch met Richtlijn 2014/53/EU.
Página 12
I Istruzioni per l‘uso Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! Attenzione – Batterie Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le seguenti • Inserire le batterie attenendosi sempre alla polarità indicata istruzioni e avvertenze, quindi conservatele in un luogo sicuro per (etichetta + e -).
Página 13
8. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di sicurezza.
Página 14
P Instrukcja obs ugi Dzi kujemy za zakup naszego produktu! Ostrze enie – baterie Przed pierwszym u yciem nale y dok adnie przeczyta instrukcj obs ugi. • Koniecznie przestrzega prawid owej biegunowo ci (oznaczenie + i Instrukcj nale y przechowa , gdy mo e by jeszcze potrzebna. -) baterii oraz odpowiednio je wk ada .
Página 15
8. Wy czenie odpowiedzialno ci Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niew a ciwej instalacji, monta u oraz nieprawid owego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obs ugi i/lub wskazówek bezpiecze stwa.
Página 16
H Használati útmutató Köszönjük, hogy ezt a Hama terméket választotta! Figyelmeztetés – Elemek Kérjük, hogy felszerelés el tt szánjon rá id t és olvassa el végig az alábbi • Feltétlenül ügyeljen az elemek megfelel polaritására (+ és - útmutatót. A kés bbiekben tartsa biztonságos helyen ezt a füzetet, hogy felirat), és ennek megfelel en tegye be ket.
Página 17
Ügyeljen arra, hogy ne jusson be víz a termékbe. 8. Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co KG semmilyen felel sséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszer tlen telepítéséb l, szereléséb l és szakszer tlen használatából, vagy a kezelési útmutató és/vagy a biztonsági el írások be nem tartásából ered károkért.
Página 18
M Manual de utilizare D kujeme, že jste si vybrali výrobek Hama. Avertizare – Baterii P e t te si, prosím, všechny následující pokyny a informace. Uchovejte • Acorda i aten ie în mod obligatoriu la polaritatea corect tento text pro p ípadné budoucí použití. Pokud výrobek prodáte nebo (marcajele + i -) i introduce i bateriile corespunz tor acestora.
Página 19
Dbejte na to, aby se do výrobku nedostala voda. 8. Vylou ení záruky Hama GmbH & Co KG nep ebírá žádnou odpov dnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití a/nebo bezpe nostních pokyn .
Página 20
C Návod k použití D kujeme, že jste si vybrali výrobek Hama. Upozorn ní – Baterie P e t te si, prosím, všechny následující pokyny a informace. Uchovejte • P i vkládání baterií dbejte vždy správné polarity (ozna ení + a -) tento text pro p ípadné...
Página 21
Dbejte na to, aby se do výrobku nedostala voda. 8. Vylou ení záruky Hama GmbH & Co KG nep ebírá žádnou odpov dnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití a/nebo bezpe nostních pokyn .
Página 22
Q Návod na použitie akujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama. Upozornenie – Batérie Pre ítajte si všetky nasledujúce pokyny a informácie. Uchovajte tento • Vždy dbajte na správnu polaritu (ozna enie + a -) batérií a návod na použitie pre prípadné budúce použitie. Ak výrobok predáte zodpovedajúco ich vložte.
Página 23
žiadne agresívne istiace prostriedky. Dbajte na to, aby do výrobku nevnikla voda. 8. Vylú enie záruky Firma Hama GmbH & Co KG neru í/nezodpovedá za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na používanie a/alebo bezpe nostných pokynov.
Página 24
O Manual de instruções Agradecemos que se tenha decidido por este produto Hama! Antes de Aviso – Pilhas utilizar o produto, leia completamente estas indicações e informações. • Ao colocar as pilhas, tenha em atenção a polaridade correta Guarde, depois, estas informações num local seguro para consultas das pilhas (inscrições + e -) e coloque-as corretamente.
Página 25
água para dentro do produto. 8. Exclusão de garantia A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto e não observação do das instruções de utilização e/ou das informações de segurança.
Página 26
S Bruksanvisning Tack för att du valt att köpa en Hama produkt. Varning – Batterier Ta dig tid och läs först igenom de följande anvisningarna och • Var mycket noga med batteripolerna (märkta + och -) och lägg i hänvisningarna helt och hållet. Förvara sedan den här bruksanvisningen batterierna vända åt rätt håll.
Página 27
Var noga med att det inte tränger in vatten i produkten. 8. Garantifriskrivning Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetshänvisningarna inte följs.
Página 33
• DCF PG 300 – • Hama GmbH & Co KG • • 1,5 V AA ( • 12:00 / Hama GmbH & Co KG, DCF ( [00185871, 00185872] 2014/53/ . • https://uk.hama.com 00185871, 00185872 • Downloads 77,5 kHz M.SET: •...
Página 34
L Käyttöohje Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen. Varoitus – Paristot Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan läpi. Säilytä sen • Varmista ehdottomasti, että paristojen navat (+ ja –) ovat oikein jälkeen tämä käyttöohje varmassa paikassa, jotta voit tarvittaessa päin, ja aseta ne paikoilleen sen mukaisesti. Jos tätä ohjetta ei tarkistaa siitä...
Página 35
Puhdista tämä tuote ainoastaan nukkaamattomalla, kevyesti kostutetulla liinalla äläkä käytä syövyttäviä puhdistusaineita. Varmista, ettei tuotteen sisään pääse vettä. 8. Vastuun rajoitus Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta.
Página 36
Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 Raccolta Carta All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.