Página 2
Русский ----------------------------------------------- Türkçe ------------------------------------------------- Nederlands ------------------------------------------ Česky -------------------------------------------------- -------------------------------------------------- العربية ---------------------------------------------------- (c) 2020 RugGear Version: 2020-12-08 Power Idea Technology (Shenzhen) Co., Ltd. 4th Floor, A Section, Languang Science&technology Building, No.7 Xinxi RD, Hi-Tech Industrial Park North, Nanshan District, ShenZhen, P.R.C...
Página 4
2. INTRODUCTION This document contains information and safety regulations which are to be observed for safe operation of the RG170 under the described conditions. Non- observance of this information and instructions can have serious consequences and / or may violate regulations.
Página 5
withdraw it any time without prior notice. Changes, errors and misprints may not be used as a basis for any claim for damages. All rights reserved. Power Idea Technology (Shenzhen) Co., Ltd. cannot be held responsible for any data or other loss and direct or indirect damages caused by any improper use of this device.
Página 6
device, fire or explosion. Only authorized personnel are allowed to repair the device. • Only use accessories approved by Power Idea Technology (Shenzhen) Co., Ltd. • Power off the device in hospitals or other places where the use of mobile phones is prohibited. This device may affect the functioning of medical equipment, such as pacemakers.
Página 7
8. BATTERY RG170 supports 5V/1A charging; using any higher charging current may damage your phone. Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. Dispose of used batteries according to the instructions. 9. PREPARATON 9.1 Install and remove the battery/Install the Micro SIM card and Micro SD card 9.1.1 Rotate the battery cover screw with a screwdriver as...
Página 8
Pull out the rubber USB plug in the direction shown in the figure and connect the cable to the mobile phone to start charging. Only use RugGear licensed chargers and cables because unlicensed products may cause battery explosion or damage your device.
Página 9
All other trademarks and copyrights are the properties of their respective owners. 14. WARRANTY • European customers please check: https://ruggear.com/ warranty-terms/ Customers in the Americas please check: https://ruggear. com/terms-and-conditions-americas/ • For FCC information, please go to www.RugGear.com under the "Support" section.
Página 10
20_Gürtelclip 2. EINFÜHRUNG Dieses Dokument enthält Informationen und Sicherheitsvorschriften die für einen sicheren Betrieb des Geräts RG170 unter den beschriebenen Bedingungen unbedingt zu berücksichtigen sind.Nichtbeachtung dieser Informationen und Anweisungen kann gefährliche Folgen haben oder gegen Vorschriften verstoßen. Lesen Sie die Bedienungsanleitung und diese Sicherheitshinweise bevor Sie das Gerät benutzen.
Página 11
der Eignung für einen bestimmten Zweck, es sei denn, anwendbare Gesetze oder Rechtsprechungen schreiben zwingend eine Haftung vor. Die Power Idea Technology (Shenzhen) Co., Ltd. behält sich das Recht vor, jederzeit ohne vorherige Ankündigung Änderungen an diesem Dokument vorzunehmen oder das Dokument zurückzuziehen.
Página 12
verboten ist. • Setzen Sie das Gerät oder das Ladegerät keinen starken elektrischen Magnetfeldern aus, wie sie z. B. von Induktionsherden oder Mikrowellenöfen ausgehen. • Öffnen Sie das Gerät nicht selbst und führen Sie auch keine Reparaturen selbst durch. Unsachgemäße Reparaturen können zur Zerstörung des Geräts, zu Feuer oder zu einer Explosion führen.
Página 13
Technology (Shenzhen) Co., Ltd. oder autorisierte Service Center durchgeführt werden, da ansonsten die Sicherheit des Geräts nicht mehr gewährleistet ist. 8. BATTERIE Das RG170 unterstützt einen Ladestrom von 5 V/1A. Die Verwendung eines höheren Ladestroms kann Ihr Telefon beschädigen. Es besteht Explosionsgefahr, wenn der Akku durch einen Akku des falschen Typs ersetzt wird.
Página 14
Ziehen Sie den USB-Gummistecker in der abgebildeten Richtung heraus und schließen Sie das-Kabel an das Mobiltelefon an, um den Ladevorgang zu starten. Verwenden Sie nur RugGear-lizenzierte Ladegeräte und -kabel, da nicht-lizenzierte Produkte eine Explosion des Akkus verursachen oder das Gerät beschädigen können.
Página 15
Anforderungen nicht erfüllt, entspricht möglicherweise nicht den Richtlinien für HF-Exposition und ist nicht zulässig. 13. WARENZEICHEN Alle weiteren Marken und Copyrights sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer. 14. GARANTIE • For European customers please check: https://ruggear. com/warranty-terms/ For Customers in Americas please check: https://ruggear.
Página 16
• FCC-Informationen finden Sie unter www.RugGear.com. Sie finden diese Informationen im Abschnitt "Support".
Página 17
2. INTRODUCTION Le présent document contient les informations et consignes de sécurité à impérativement observer en vue d’une exploitation en toute sécurité de l’appareil RG170 dans les conditions énoncées. Le non-respect de ces informations et instructions peut engendrer des dangers ou violer des consignes.
Página 18
adéquation à des fins particulières, à moins que les lois ou législations applicables ne prescrivent impérativement une telle garantie. L’ e ntreprise Power Idea Technology (Shenzhen) Co., Ltd. se réserve le droit de modifier ou de retirer le présent document à tout moment et sans préavis. Les modifications, erreurs et fautes d’impression ne permettent pas de prétendre à...
Página 19
• Chargez uniquement l’appareil en intérieur dans les locaux secs. • Ne rechargez pas l’appareil dans un environnement humide ou poussiéreux. • N’utilisez pas l’appareil dans les zones où son utilisation est interdite. • N’ e xposez pas l’appareil ou le chargeur à des champs électromagnétiques puissants, comme par ex.
Página 20
S.A.V. Si vous souhaitez faire réparer votre appareil, contactez le centre S.A.V. ou votre revendeur. 8. BATTERIE Le RG170 supporte le chargement 5V/1A et un courant de chargement supérieur pourrait endommager votre téléphone. Danger d’ e xplosion de la batterie en cas de remplacement par une batterie de type incorrect.
Página 21
N'utilisez que des chargeurs et des câbles homologués RugGear car les produits non homologués peuvent provoquer l'explosion de la batterie ou endommager votre appareil. Vous ne devez recharger l'appareil qu'à une température ambiante comprise entre +0°C et...
Página 22
conseillé de n'utiliser votre téléphone portable que dans la plage de températures recommandée. 10. VERROUILLAGE DE L'ÉCRAN ET DES BOUTONS Appuyez brièvement sur la touche d'alimentation pendant que le téléphone est allumé pour verrouiller l'écran. L'écran du téléphone se verrouille automatiquement si le téléphone reste inactif un certain temps.
Página 23
13. MARQUES Toutes les autres marques et copyrights sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. 14. GARANTIE • For European customers please check: https://ruggear. com/warranty-terms/ For Customers in Americas please check: https://ruggear. com/terms-and-conditions-americas/ • Pour plus d'informations sur FCC, visitez le site www.RugGear.com et recherchez-le dans la section...
Página 24
2. INTRODUÇÃO Este documento contém informações e normas de segurança que devem ser observadas de forma a assegurar a operação segura do aparelho RG170 de acordo com as condições descritas. A não observação destas informações e instruções pode ter consequências perigosas ou infringir as normas.
Página 25
fim específico, a menos que, as leis ou jurisprudência aplicáveis estabeleçam uma responsabilidade obrigatória. A Power Idea Technology (Shenzhen) Co., Ltd. reserva- se o direito de efetuar alterações a este documento ou de o retirar, a qualquer momento, sem aviso prévio. Modificações, lapsos e erros de impressão não dão direito a indemnizações.
Página 26
• Não exponha o aparelho ou o carregador a quaisquer campos magnéticos fortes, como os produzidos, por ex., por fugões de indução ou fornos microondas. • Não tente abrir o aparelho ou efetuar quaisquer reparações. As reparações incorretas podem causar avaria do aparelho, incêndio ou explosão.
Página 27
8. BATERIA O RG170 suporta cargas de 5V/1A. Correntes de carga superiores podem danificar o seu telefone. Risco de explosão caso a bateria seja substituída por outra incorreta. Elimine baterias gastas de acordo com as instruções.
Página 28
Utilize apenas os carregadores e os cabos RugGear licenciados porque os produtos não licenciados podem fazer com que a bateria exploda ou danificar o dispositivo. Só pode carregar o dispositivo a uma gama de temperaturas entre +0 °C e +45 °C.
Página 29
Todas as outras marcas e Copyrights são propriedade dos seus respetivos proprietários. 14. GARANTIA • Para os clientes europeus, por favor, verifique: https:// ruggear.com/warranty-terms/ Para clientes nas Américas, por favor, verifique: https:// ruggear.com/terms-and-conditions-americas/ • Para obter informações da FCC, acesse www.RugGear. com e encontre-as na seção "Suporte".
Página 30
2. INTRODUCCIÓN Este documento contiene informaciones y prescripciones de seguridad que deben tenerse en cuenta sin falta para un funcionamiento seguro del dispositivo RG170 en las condiciones descritas. El incumplimiento de estas informaciones e instrucciones puede tener consecuencias peligrosas o infringir la normativa.
Página 31
prescriban obligatoriamente una responsabilidad. Power Idea Technology (Shenzhen) Co., Ltd. se reserva el derecho a realizar en todo momento, sin información previa, modificaciones en este documento o a retirar dicho documento. Los cambios, errores o erratas no suponen ningún derecho a indemnización. Todos los derechos reservados.
Página 32
• No exponga el dispositivo o el cargador a ningún campo magnético intenso, p. ej. los provenientes de hornos de inducción u hornos microondas. • No abra el dispositivo por sí solo ni tampoco realice reparaciones por sí mismo. Las reparaciones incorrectas pueden provocar daños irreparables en el dispositivo,un incendio o incluso una explosión.El dispositivo solo debe ser reparado por expertos autorizados.
Página 33
8. BATERÍA El dispositivo RG170 admite la carga 5V/1A, el uso de una corriente de carga superior puede cañar el teléfono. Existe riesgo de explosión si la batería se sustituye por un tipo incorrecto.
Página 34
Utilice únicamente cargadores y cables con licencia de RugGear, ya que los productos sin licencia podrían provocar la explosión de la batería o dañar el dispositivo.
Página 35
13. MARCAS COMERCIALES Todas las demás marcas comerciales y derechos de autor son propiedad de sus respectivos dueños. 14. GARANTÍA • Para los clientes europeos, compruebe: https://ruggear. com/warranty-terms/ Para los clientes de América, consulte: https://ruggear. com/es/terms-and-conditions-americas/ • Para obtener información de la FCC, vaya a www.
Página 36
2. ВВЕДЕНИЕ Этот документ содержит предписания и правила техники безопасности, которые необходимо соблюдать для обеспечения безопасной работы устройства RG170 в описанных условиях. Неисполнение данных предписаний и требований может иметь опасные последствия или может являться нарушением правил техники безопасности. Прочтите инструкцию по эксплуатации и инструкцию...
Página 37
это за правильность или полноту содержания этого документа, включая подразумеваемую гарантию, не не ограничиваясь ней, годности для рынка и годности для определенной цели, за исключением случаев, когда применимые законы или правовые положения в обязательном порядке предписывают ответственность. Общество с ограниченной ответственностью Power Idea Technology (Shenzhen) Co., Ltd.
Página 38
тем, чтобы не поцарапать экран. • Избегайте нахождения устройства в зонах повышенной температуры. Это может привести к нагреву аккумулятора с последующим возгоранием или взрывом. • Не заряжайте устройство возле горючих или взрывчатых веществ. • Заряжайте устройство только в сухих помещениях. •...
Página 39
Если необходимо произвести ремонт устройства мобильной связи, можно также обратиться в сервисный центр или к поставщику. 8. АККУМУЛЯТОР RG170 поддерживает зарядку 5V/1A, использование любого более высокого зарядного тока (напряжения) может повредить ваш телефон. Существует риск взрыва, если батарея заменена батареей неверного типа. Утилизируйте...
Página 40
9.3 ЗАРЯДКА Извлеките резиновую крышку USB-порта в указанном направлении и подключите кабель к мобильному телефону, чтобы начать зарядку. Используйте только лицензированные RugGear зарядные устройства и кабели, так как нелицензионные устройства могут привести к взрыву батареи или повредить ваше устройство. Устройство допускается заряжать...
Página 41
мобильного телефона составляет от -10 °C до 50 °C. Рекомендуется использовать мобильный телефон в данном диапазоне температур. 10. БЛОКИРОВКА ЭКРАНА И КНОПОК При включенном телефоне, короткое нажатие кнопки питания заблокирует экран. Если телефон некоторое время не используется, то экран будет заблокирован автоматически. Включите...
Página 42
Все прочие торговые марки и авторские права являются собственностью соот- ветствующих владельцев. 14. ГАРАНТИЯ • Для европейских клиентов, пожалуйста, проверьте: https://ruggear.com/warranty-terms/Для клиентов в Северной и Южной Америке, пожалуйста, проверьте: https://ruggear.com/terms-and-conditions-americas/ • Информацию FCC можно найти на сайте www. RugGear.com и найти в разделе «Поддержка».
Página 43
18_Arka kamera 19_Pil kapağı 20_Bel klipsi 2. GİRİŞ Bu belge, RG170’in tanımlanmış koşullar altında güvenli ça- lışması için uyulması gereken bilgileri ve güvenlik talimatla- rını içerir. Bu bilgi ve talimatlara uyulmaması ciddi sonuçlar doğurabilir ve/veya yasal düzenlemeleri ihlal edebilir. Lütfen cihazı kullanmadan önce kılavuzu ve bu güvenlik talimatlarını...
Página 44
talebine temel teşkil etme amacıyla kullanılamaz. Tüm hakları saklıdır. Power Idea Technology (Shenzhen) Co., Ltd. bu cihazın yanlış kullanımından kaynaklı herhangi bir veri kaybı veya başka kayıp ve doğrudan veya dolaylı zarardan kesinlikle sorumlu tutulamaz. 4. AB UYGUNLUK BEYANI AB Uygunluk Beyanı bu kılavuzun sonunda bulunabilir.
Página 45
Cihazda onarım yapılması gerekiyorsa, servis merkeziyle veya satıcınızla görüşebilirsiniz. 8. BATARYA RG170, 5V/1A şarjı destekler ve bundan daha yüksek bir şarj akımı telefonunuza zarar verebilir. Yanlış tipte bir batarya kullanımı patlama tehlikesi doğu- rur. Kullanılmış bataryaları talimatlara göre atın.
Página 46
9. HAZIRLAMA 9.1 Bataryayı takın ve çıkartın/Micro SIM kartı ve Mic- ro SD kartı takın 9.1.1 Batarya kapağı vidasını şekil 1’ d e gösterildiği gibi bir tornavida ile çevirin, ardından bataryayı çıkarmak için ba- tarya kapağını çıkarın. 9.1.2 Micro SIM kartı ve Micro SD kartı, şekil 3’te gösterildi- ği gibi takın.
Página 47
9.3 Şarj Edilmesi Lastik USB kapağını şekilde gösterilen yönde çekin ve şarj işlemini başlatmak için kabloyu cep telefonuna takın. Sa- dece RugGear lisanslı şarj cihazları ve kabloları kullanın, çünkü lisanssız ürünler bataryanın patlamasına neden olabilir veya cihazınıza zarar verebilir. Cihazı yal- nızca +0°C ila + +45°C aralığındaki ortam...
Página 48
Diğer tüm ticari markalar ve telif hakları, kendi sahiplerinin mülkiyetindedir. 14. GARANTİ • Avrupa’ d aki müşteriler lütfen bu adresi kontrol edin: https://ruggear.com/ warranty-terms/ Amerika’ d aki müşteriler lütfen bu adresi kontrol edin: https://ruggear. com/terms-and-conditions-americas/ • FCC bilgisi için lütfen www.RugGear.com sayfasında “Destek” başlıklı bölümü inceleyin.
Página 49
Dit document bevat informatie en veiligheidsvoorschriften die onder de beschreven voorwaarden absoluut in acht moeten worden genomen voor een veilig gebruik van het toestel RG170. Veronachtzaming van deze informatie en instructies kan gevaarlijke gevolgen hebben of een inbreuk zijn op de voorschriften.
Página 50
een aansprakelijkheid dwingend verplichten. Power Idea Technology (Shenzhen) Co., Ltd. behoudt zich het recht voor om op elk moment zonder aankondiging vooraf wijzigingen in dit document aan te brengen of dit document terug te trekken. Wijzigingen, fouten en drukfouten kunnen nooit een aanleiding vormen voor schadeclaims.
Página 51
worden opgewekt door inductieovens of magnetrons. • Open het apparaat niet zelf en voer ook zelf geen reparaties uit. Onvakkundige reparaties kunnen leiden tot een defect apparaat, brand of een explosie. Het apparaat mag alleen door geautoriseerde vakmensen worden gerepareerd. •...
Página 52
8. ACCU De RG170 ondersteunt opladen via 5 V/1A. Bij opladen met een hogere stroomsterkte, kan de telefoon beschadigd raken. Gebruik van een verkeerd type accu kan leiden tot een explosie.
Página 53
Gebruik alleen de algemene door RugGear gelicentieerde laders en kabels omdat niet-gelicentieerde producten de batterijen kunnen doen exploderen of uw toestel kunnen beschadigen.
Página 54
Alle andere merken en auteursrechten zijn eigendom van hun betreffende houders. 14. GARANTIE • Kijk voor Europese klanten op: https://ruggear.com/ warranty-terms/ Kijk voor klanten in Noord-Amerika op https://ruggear. com/terms-and- conditions-americas/ • Ga voor FCC-informatie naar www.RugGear.com en zoek dit op in het gedeelte "Ondersteuning".
Página 55
18_Zadní fotoaparát 19_Kryt baterie 20_Spona na opasek 2. ÚVOD Tento dokument obsahuje informace a bezpečnostní předpisy pro bezpečný provoz zařízení RG170 za popsaných podmínek, které musí být bezpodmínečně dodržovány. Nedodržování těchto upozornění a pokynů může mít za následek nebezpečné situace nebo protiprávní jednání.
Página 56
Co., Ltd. si vyhrazuje právo kdykoli bez předchozího oznámení provádět změny v tomto dokumentu nebo tento dokument stáhnout. Změny, omyly a tiskové chyby nezakládají jakýkoli nárok na náhradu škody Všechna práva vyhrazena. Za ztráty dat nebo jiné škody jakéhokoli druhu vzniklé nevhodným používáním zařízení společnost Power Idea Technology (Shenzhen) Co., Ltd.
Página 57
Zařízení smí opravovat pouze autorizovaní odborníci. • Používejte pouze příslušenství schválené společností Power Idea Technology (Shenzhen) Co., Ltd.. • Na klinikách nebo v jiných zdravotnických zařízeních zařízení vypněte. Zařízení může ovlivňovat funkci zdravotnických pomůcek, jako je kardiostimulátor nebo pomůcky pro neslyšící. Mezi zařízením a kardiostimulátorem udržujte bezpečnostní...
Página 58
8. BATERIE Zařízení RG170 podporuje nabíjení 5 V/1A, použití vyšších hodnot při nabíjení může telefon poškodit. Pokud je baterie nahrazena nesprávným typem baterie, může dojít k výbuchu. Použité baterie likvidujte v souladu s pokyny. 9. PŘÍPRAVA 9.1 Vložení a vyjmutí baterie / vložení karty micro SIM a micro SD 9.1.1 Pomocí...
Página 59
Vyjměte gumový kryt konektoru USB ve směru podle obrázku a připojte kabel k tomuto mobilnímu telefonu. Zahájí se nabíjení. Používejte pouze nabíječky a kabely s licencí od společnosti RugGear, protože nelicencované produkty mohou způsobit explozi baterie nebo poškození zařízení. Zařízení lze nabíjet pouze při okolní...
Página 60
Všechny ostatní ochranné známky a práva k duševnímu vlastnictví jsou majetkem příslušného držitele. 14. ZÁRUKA • Pro evropské zákazníky prosím zkontrolujte: https:// ruggear.com/warranty-terms/ Pro zákazníky v Americe prosím zkontrolujte: https:// ruggear.com/terms-and-conditions-americas/ • Informace o FCC naleznete na adrese www.RugGear. com a naleznete ji v sekci "Podpora".
Página 67
ُ رجى االطالع على الدليل وتعليمات األمان هذه قبل استخدام هذا الجهاز! ف ي حال حدوث أي شك، يسري اإلصدار األلماني يمكن العثور على إعالن التوافق مع االتحاد األوروبي الحالي وتعليمات األمان واألدلة على موقع www.ruggear.com . Power Idea Technology (Shenzhen) Co., Ltd. أو يمكن طلبها من شركة الحفظ...
Página 68
يتم تقديم محتوى هذا المستند كما هو موجود بالفعل. ال تقدم شركة Power Idea Technology (Shenzhen) Co., Ltd. أي ضمان صري ح ً ا أو ضمن ي ً ا على دقة محتوى هذا المستند أو كماله بما في على سبيل المثال ال الحصر ، الضمان الضمني لمناسبته للسوق أو ،ذلك...
Página 69
اشحن الجهاز داخل المنزل فقط ال تشحن الجهاز في بيئات بها الكثير من األتربة أو الرطوبة ال تستخدم الجهاز في المناطق التي تمنع فيها اللوائح أو القوانين التشريعية استخدامه ال تعرض الجهاز أو الشاحن للمجاالت المغناطيسية القوية، مثل المجاالت المنبعثة من األفران التي تعمل بالحث الكهربي أو أجهزة المايكرويف ال...
Página 70
يدعم شحن 5 فولت / 1 أمبير ، باستخدام أي تيار شحن أعلى قد يؤدي إلى تلف هاتفك .... RG170 احذر من خطر االنفجار في حالة استبدال البطارية بنوع غير صحيح. تخلص من البطاريات المستعملة طب ق ً ا للتعليمات...
Página 71
الشحن ،في االتجاه الموضح في الشكل التوضيحي اسحب القابس المطاطي لمنفذ ثم قم بتوصيل الكابل بالهاتف المحمول لبدء عملية الشحن RugGear استخدم شواحن والكابالت المعتمدة فقط، ألن المنتجات غير المعتمدة قد تتسبب في انفجار البطارية أو حدوث تلف لجهازك مكنك شحن الجهاز في نطاق درجة حرارة محيطة من...
Página 72
إن جميع العالمات التجارية األخرى وحقوق الطبع والنشر مملوكة ألصاحبها المعنيين ضمان : للعمالء األوروبيين ، يرجى التحقق من https://ruggear.com/warranty-terms : للعمالء في األمريكتين يرجى التحقق من https: //ruggear.com/terms-and-conditions-americas www.RugGear.com ، يرجى زيارةFCC للحصول على معلومات والعثور عليه تحت قسم ""الدعم...
Página 73
MAXIMUM OUTPUT POWER 32dBm DCS 1800 32dBm PCS 1900 34dBm GSM 850 34dBm GSM 900 24dBm WCDMA Band 1 24dBm WCDMA Band 5 24dBm WCDMA Band 8 24dBm FDD-LTE Band 1 24dBm FDD-LTE Band 3 24dBm FDD-LTE Band 5 24dBm FDD-LTE Band 7 24dBm FDD-LTE Band 8...
Página 74
4th Floor, A Section, Languang Science&technology Building, No.7 Xinxi RD, Hi-Tech Industrial Park North, Nanshan District, ShenZhen, P.R.C Description of the device: LTE SMARTPHONE Type designation(s): RG170 Trademark: RugGear Conformity statement 2014/53/EU issued by PHOENIX TESTLAB GmbH Königswinkel 10 D-32825 Blomberg, Germany Conformity statement 2015/863/EU SGS-CSTC Standards Technical Services Co., Ltd.
Página 76
Power Idea Technology (Shenzhen) Co., Ltd. 4th Floor, A Section, Languang Science&- technology Building, No.7 Xinxi RD, Hi-Tech Industrial Park North, Nanshan District, ShenZhen, P.R.C www.RugGear.com...