Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

Quick Start Guide
FOUR PLAY
Quad Voltage Controlled
Amplifiers and Mixer Module
for Eurorack
V 3.0

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Behringer FOUR PLAY

  • Página 1 Quick Start Guide FOUR PLAY Quad Voltage Controlled Amplifiers and Mixer Module for Eurorack V 3.0...
  • Página 2 Todas las owners. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad de Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, sus respectivos dueños. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Aston Microphones and Coolaudio are trademarks or Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, registered trademarks of Music Tribe Global Brands Ltd.
  • Página 3 Ankündigung geändert werden. Alle Warenzeichen sind respectifs. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Eigentum der jeweiligen Inhaber. Midas, Klark Teknik, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, Aston Microphones et Coolaudio sont des marques ou TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones marques déposées de Music Tribe Global Brands Ltd.
  • Página 4 Midas, Klark Teknik, titolari. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones e Aston Microphones e Coolaudio sono marchi o marchi Coolaudio são marcas ou marcas registradas do Music Tribe...
  • Página 5 ägare. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, foto of verklaring hierin. Technische specificaties, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, verschijningen en andere informatie kunnen zonder Bugera, Aston Microphones och Coolaudio är varumärken voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
  • Página 6 Wszystkie znaki 負いません。 技術仕様、外観およびその他の towarowe są własnością ich odpowiednich właścicieli. 情報は予告なく変更になる場合があります。 Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, 商標はすべて、それぞれの所有者に帰属しま Aston Microphones i Coolaudio są znakami towarowymi す。 、 、...
  • Página 7 Music Tribe 图片或声明而造成的损失, 不负任何责任。 技术参数和外观若有更改, 恕不另行通知。 所有的 Midas, Klark Teknik, 商标均为其各自所有者的财产。 Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones 和 Coolaudio Music Tribe Global Brands Ltd. 是 公司的商 © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 标或注册商标。...
  • Página 8 FOUR PLAY Quick Start Guide FOUR PLAY Controls Controls (EN) CV IN – Each channel has its own CV input which is cascaded to the channels below, provided that they do not have a CV cable inserted. If only CV IN 1 is connected it will control all 4 channels.
  • Página 9 FOUR PLAY Quick Start Guide FOUR PLAY Controls Réglages (FR) CV IN – Chaque canal dispose de son Controles (ES) entrée CV et est relié au canal suivant si CV IN – Cada canal tiene su propia entrada aucun câble n’est connecté. Si un câble CV que está...
  • Página 10 FOUR PLAY Quick Start Guide FOUR PLAY Controls Controles (PT) CV IN – Cada canal tem sua própria Bedienelemente (DE) entrada CV que é conectada aos canais CV IN – Jeder Kanal verfügt über einen abaixo, desde que eles não tenham um eigenen CV-Eingang, der zu den darunter cabo CV inserido.
  • Página 11 FOUR PLAY Quick Start Guide FOUR PLAY Controls Bediening (NL) CV IN – elk kanaal heeft zijn eigen Controlli (IT) CV-ingang, die naar de kanalen eronder CV IN – ogni canale ha il suo ingresso wordt gestuurd, mits er geen CV-kabel is CV che è...
  • Página 12 FOUR PLAY Quick Start Guide FOUR PLAY Controls Sterowanica (PL) CV IN – Każdy z kanałów posiada swoje Kontroller (SE) wejście CV, które przepływa kaskadowo CV IN – Varje kanal har en egen do kanałów poniżej, zakładając że nie jest CV-ingång som är kaskadkopplad till...
  • Página 13 FOUR PLAY Quick Start Guide FOUR PLAY Controls 控制 (CN) - 每个通道都有自己的控制 コントロール CV IN (JP) 电压输入, 如果没有插入控制电压 – 各チャンネルには 入力が CV IN 电缆, 则会将其级联到以下通道。 装備されており、 ケーブルを挿入 することなく下部のチャンネルに転 如果仅连接控制电压输入 , 它将 送されます。 にのみ接続した CV IN 1 控制所有 个通道。 每个控制电压 場合は、...
  • Página 14 The FOUR PLAY module comes with the required case. The free-moving threaded plates allow power cable for connecting to a standard Eurorack precise positioning of the module, but each plate power supply system.
  • Página 15 El FOUR PLAY módulo viene con el cable de la caja. Las placas roscadas de movimiento libre alimentación necesario para conectarse a un permiten un posicionamiento preciso del módulo,...
  • Página 16 2 HP sur la longueur du cas, ou une piste qui permet aux plaques filetées Le FOUR PLAY module est livré avec le câble individuelles de glisser le long de la longueur d’alimentation requis pour la connexion à un du cas.
  • Página 17 Connect end P2 to the power supply Reihe von festen Löchern geben, die entlang der Länge des Gehäuses 2 PS voneinander Das FOUR PLAY Modul wird mit dem erforderlichen entfernt sind, oder eine Schiene, mit der Stromkabel für den Anschluss an ein Standard- einzelne Gewindeplatten entlang der Länge des...
  • Página 18 Connect end P2 to the power supply série de orifícios fixos espaçados de 2 HP ao longo do comprimento da caixa, ou um trilho O FOUR PLAY módulo vem com o cabo de que permite que placas roscadas individuais alimentação necessário para conectar a um deslizem ao longo do comprimento da caixa.
  • Página 19 Connect end P2 to the power supply dall’altro lungo la lunghezza del case, o un binario che consente alle singole piastre filettate di Il FOUR PLAY modulo viene fornito con il cavo di scorrere lungo la lunghezza del case. Le piastre alimentazione necessario per il collegamento...
  • Página 20 Connect end P2 to the power supply de lengte van de behuizing, of een rail waarmee afzonderlijke platen met schroefdraad langs De FOUR PLAY module wordt geleverd met de de lengte van de behuizing kunnen schuiven. benodigde voedingskabel voor aansluiting op een De vrij bewegende plaatjes met schroefdraad standaard Eurorack-voedingssysteem.
  • Página 21 Connect end P2 to the power supply eller ett spår som gör att enskilda gängade plattor kan glida längs höljets längd. De fritt rörliga FOUR PLAY modulen levereras med den gängade plattorna möjliggör exakt positionering strömkabel som krävs för att ansluta till ett vanligt av modulen, men varje platta bör placeras i...
  • Página 22 Connect end P2 to the power supply odstępach 2 HP na całej długości obudowy lub prowadnica, która umożliwia przesuwanie Do FOUR PLAY modułu dołączony jest wymagany pojedynczych gwintowanych płyt wzdłuż kabel zasilający do podłączenia do standardowego całej obudowy. Swobodnie poruszające się...
  • Página 23 FOUR PLAY Quick Start Guide 電源接続 インストール 必要なネジは、 ユーロラックケースに取 り付けるためのモジュールに付属してい Red Stripe ます。 取り付ける前に電源ケーブルを接 HOT USED + 12V + 12V 続します。 200 mm ± 10 GROUND GROUND - 12V - 12V ラックケースによっては、 ケースの長さに Connect end P1 to the module socket 沿って...
  • Página 24 FOUR PLAY Quick Start Guide 电源连接 安装 必要的螺丝包含在用于安装在欧洲拉克箱 Red Stripe 中的模块中。 安装前连接电源线。 HOT USED 根据机架外壳的不同, 可能会有一系列固 + 12V + 12V 200 mm ± 10 GROUND GROUND 2 HP 定孔, 沿着机箱的长度间隔 , 或允许单 - 12V - 12V 个螺纹板沿外壳长度滑动的轨道。 自由移 Connect end P1 to the module socket Connect end P2 to the power supply 动的螺纹板允许模块的精确定位, 但在连...
  • Página 25 FOUR PLAY Quick Start Guide Specifications Inputs Controls CV attenuator -∞ to unity gain CV in 4 x 3.5 mm TS jacks, Exponential to Type Exp/Lin DC coupled linear CV response > 1 MΩ, Level -∞ to unity gain Impedance...
  • Página 26 FOUR PLAY Quick Start Guide 技术参数 输入 控件 简历输入 恒压衰减器 -∞ 到单位增益 4 x 3.5 mm 对线性 响应 类型 进出口 插孔 直流耦合 的指数 > 1 MΩ, 不平衡 等级 -∞ 到单位增益 阻抗 半标准化 增加 +6 dB 输入 升压开关 最大输入电平 10 V p-p 增益...
  • Página 27 This equipment complies with Part 15 of the FCC rules. 型 号: FOUR PLAY 合成器与采样器 Operation is subject to the following two conditions: 制造商: Empower Tribe Commercial FZE – (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference Made in China 中国制造...
  • Página 28 We Hear You...