Descargar Imprimir esta página

Hendi ROAST-MASTER PRO 148808 Manual Del Usuario página 2

Parrilla de gas

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 42
GB: Read user manual and keep this with the appliance.
DE: Lesen Sie das Benutzerhandbuch und bewahren Sie es
zusammen mit dem Gerät auf.
NL: Lees de gebruikershandleiding en bewaar deze bij het
apparaat.
PL: Należy przeczytać instrukcję obsługi i zachować ją wraz
z urządzeniem.
READ MANUAL
FR: Lisez le manuel d'utilisation et conservez-le avec
l'appareil.
IT: Leggere il manuale dell'utente e conservarlo con l'appa-
recchiatura.
RO: Citiți manualul de utilizare și păstrați-l împreună cu
aparatul.
GR: Διαβάστε το εγχειρίδιο χρήστη και φυλάξτε το μαζί με τη
συσκευή.
HR: Pročitajte upute za uporabu i sačuvajte ovo uz uređaj.
CZ: Přečtěte si uživatelskou příručku a uschovejte ji u
spotřebiče.
HU: Olvassa el a használati útmutatót, és tartsa azt a kés-
zülék közelében.
UA: Прочитайте посібник користувача та тримайте його
разом із приладом.
GB: For outdoor use only.
DE: Nur für den Einsatz im Freien.
NL: Uitsluitend voor gebruik buitenshuis.
PL: Wyłącznie do użytku zewnętrznego.
FR: Réservé à un usage extérieur.
IT: Solo per uso esterno.
RO: Exclusiv pentru utilizare în exterior.
OUTDOOR
GR: Μόνο για χρήση σε εξωτερικούς χώρους.
HR: Samo za vanjsku uporabu.
CZ: Pouze pro venkovní použití.
HU: Kizárólag kültéri használatra.
UA: Тільки для використання на відкритому повітрі.
EE: Ainult välistingimustes kasutamiseks.
GB: WARNING: accessible parts may be very hot. Keep young
childern away.
DE: WARNUNG: zugängliche Teile können sehr heiß sein.
Halten Sie kleine Kinder fern.
NL: WAARSCHUWING: toegankelijke onderdelen kunnen erg
heet zijn. Houd jonge kinderen uit de buurt.
PL: OSTRZEŻENIE: dostępne części mogą być bardzo gorą-
ce. Trzymać małe dziecko z dala.
FR: AVERTISSEMENT  : les pièces accessibles peuvent être
très chaudes. Gardez votre jeune enfant à l'écart.
IT: AVVERTENZA: le parti accessibili possono essere molto
calde. Tenere lontani i bambini.
RO: AVERTISMENT : piesele accesibile pot fi foarte fierbinți.
Țineți copilul mic la distanță.
GR: ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Τα προσβάσιμα μέρη μπορεί να είναι
πολύ ζεστά. Κρατήστε το μικρό σας μακριά.
HR: UPOZORENJE: dostupni dijelovi mogu biti vrlo vrući.
Držite dijete daleko.
CZ: VAROVÁNÍ: přístupné části mohou být velmi horké.
Udržujte malé dítě mimo dosah.
HU: FIGYELMEZTETÉS: a hozzáférhető részek nagyon forrók
lehetnek. Tartsa távol a kisgyermeket.
UA: ЗАСТЕРЕЖЕННЯ. Доступні частини можуть бути дуже
гарячими. Тримайте маленьку дитину подалі.
EE: HOIATUS: ligipääsetavad osad võivad olla väga kuumad.
2
EE: Lugege kasutusjuhendit ja hoidke seda koos seadmega.
LV: Izlasiet lietošanas pamācību un saglabājiet to kopā ar
ierīci.
LT: Perskaitykite naudojimo instrukciją ir palikite ją su
prietaisu.
PT: Leia o manual do utilizador e guarde-o juntamente com
o aparelho.
ES: Lea el manual del usuario y consérvelo con el aparato.
SK: Prečítajte si návod na použitie a uschovajte ho spolu so
spotrebičom.
DK: Læs brugervejledningen, og opbevar den sammen med
apparatet.
FI: Lue käyttöohje ja säilytä se laitteen mukana.
NO: Les bruksanvisningen og ta vare på den.
SI: Preberite navodila za uporabo in jih shranite skupaj z
napravo.
SE: Läs bruksanvisningen och förvara den tillsammans med
produkten.
BG: Прочетете ръководството за потребителя и го запазете
заедно с уреда.
RU: Прочтите руководство пользователя и сохраните его
вместе с прибором.
LV: Lietošanai tikai ārpus telpām.
LT: Skirta naudoti tik lauke.
PT: Apenas para utilização no exterior.
ES: Solo para uso en exteriores.
SK: Len na vonkajšie použitie.
DK: Kun til udendørs brug.
FI: Vain ulkokäyttöön.
NO: Kun til utendørs bruk.
SI: Samo za zunanjo uporabo.
SE: Endast för utomhusbruk.
BG: Само за употреба на открито.
RU: Только для использования вне помещений.
Hoidke noored lapsed eemal.
LV: BRĪDINĀJUMS : pieejamās daļas var būt ļoti karstas.
Glabājiet mazu bērnu bērniem nepieejamā vietā.
LT: ĮSPĖJIMAS : prieinamos dalys gali būti labai karštos.
Laikykite vaiką atokiau.
PT: AVISO: as peças acessíveis podem estar muito quentes.
Mantenha a criança pequena afastada.
ES: ADVERTENCIA: las piezas accesibles pueden estar muy
calientes. Mantenga a los niños pequeños alejados.
SK: VAROVANIE: prístupné časti môžu byť veľmi horúce.
Udržujte mladé dieťa v dostatočnej vzdialenosti.
DK: ADVARSEL : tilgængelige dele kan være meget varme.
Hold små børn væk.
FI: VAROITUS : käsiteltävät osat voivat olla hyvin kuumia.
Pidä nuori lapsi poissa.
NO: ADVARSEL: Tilgjengelige deler kan være svært varme.
Hold barn unna.
SI: OPOZORILO: dostopni deli so lahko zelo vroči. Mlado
deklico odpeljite stran.
SE: VARNING: åtkomliga delar kan vara mycket varma. Håll
den unga barnvakten borta.
BG: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: достъпни части могат да бъдат
много горещи. Дръжте детето далеч.
RU: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: доступные детали могут быть
очень горячими. Держите ребенка подальше.

Publicidad

loading