Descargar Imprimir esta página

Jamara Fendt 1050 Vario Instrucción página 5

Ocultar thumbs Ver también para Fendt 1050 Vario:

Publicidad

DE - Einlegen der Batterien - Batteriebox:
Lösen Sie die Schraube am Batteriefach und nehmen Sie den
Batteriefachdeckel ab. Entnehmen Sie die Batteriebox und legen
Sie 4x AA Batterien (nicht enthalten) (je oben und unten 2 Stück)
in die Batteriebox ein, achten Sie auf die richtige Polung. Legen
Sie anschließend die Batteriebox in das Batteriefach. Schließen
Sie die Abdeckung und schrauben Sie diese mit der Schraube
fest.
GB- Fitting the Batteries - Battery box:
Loosen the screw of the battery compartment and remove the
battery cover. Remove the battery box and insert 4x AA batteries
(not included) (each two in the top and bottom of the battery box).
Pay attention to the correct polarity. Insert the battery box in the
battery compartment. Put the battery cover in place and secure
it carefully.
FR - Insertion des piles - Compartiment des piles:
Dévissez les vis du compartiment à piles et retirez le couvercle.
Retirez le compartiment à pile et insérez 4x piles AA (non four-
nies) (2 pièces chacune en haut et en bas) dans le compartiment
à pile. Insérez ensuite le compartiment des piles dans son em-
placement. Fermez le couvercle et le serrer à l'aide de la vis.
IT - Inserire le batterie - Scatola batteria:
Svitare la vita del vano batteria e rimuovere il coperchio del vano
batteria. Rimuovere la scatola batteria e inserire 4 batterie AA
(non incluse) (2 pezzi ciascuna in alto e in basso) nel vano bat-
terie, facendo attenzione alla corretta polarità. Inserire la scatola
batteria nel vano batterie. Chiudere il coperchio e serrarlo con
la vite.
ES - Colocación de las baterías - Caja de la batería:
Afloje el tornillo del compartimento de la batería y retire la tapa
del compartimento de las pilas. Retire la caja de la batería y
inserte 4 pilas AA (no incluidas) (2 piezas cada una en la parte
superior y inferior) en la caja de la batería, prestando atención a
la polaridad correcta. A continuación, inserir la caja de la batería
en el compartimento de la batería. Cierre la tapa y apriétela
con el tornillo.
DE - Batteriehinweis:
Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen
werden! Nicht öffnen! Nicht ins Feuer werfen!
Alte und neue Batterien nicht mischen!
Keine alkalischen, Standard-(Kohlenstoff-Zink) oder wiederauf-
ladbare Batterien mischen!
Aufladbare Batterien sind aus dem Spielzeug herauszunehmen,
bevor sie geladen werden!
Aufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht Erwachsener
geladen werden!
GB - Battery warning:
Non-rechargeable batteries are not to be recharged! Do not
open! Do not dispose of in fire!
Do not mix old and new batteries!
Do not mix alkaline batteries, standard (carbon-zinc) or rechar-
geable batteries!
Rechargeable batteries are to be removed from the toy before
being charged!
Rechargeable batteries are only to be charged under adult
supervision!
The supply terminals are not to be short-circuited!
FR - Indications relatives aux piles:
Les batteries non rechargeables ne doivent pas être rechar-
gées! Ne pas ouvrir! Ne pas jeter au feu!
Ne pas utiliser des piles neuves et usées à la fois!
Ne pas utiliser en même temps des piles alcalines, standard
(zinc-charbon) et des accumulateurs!
Les piles rechargeables doivent être retirées du jouet!
Les batteries rechargeables ne peuvent être rechargées que
sous la surveillance d'un adulte!
Les connexions ne doivent pas être court-circuitées!
IT - Avvertenza sulle batterie:
Le batterie non ricaricabili non devono essere caricate!
Non aprire! Non gettare nel fuoco!
Non usare contemporaneamente pile nuove e pile usate!
Non usare contemporaneamente pile alcaline, standard (zinco-
carbone) e ricaricabili!
Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal giocattolo!
Le batterie ricaricabili possono essere ricaricate solo sotto la
supervisione di un adulto!
I morsetti di collegamento don devono essere cortocircuitati!
ES - Advertencia sobre las baterías:
Las baterías no recargables no se pueden cargar! No abrir!
No arrojar al fuego! No mezcle baterías nueva y viejas!
No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc) o
baterías recargables!
Las baterías recargables deben retirarse del juguete!
Las baterías recargables sólo pueden cargarse bajo la supervi-
sión de un adulto!
Los conectores de conexión no deben estar en cortocircuito!
CZ - Vložení baterií - Prostor pro vložení baterií:
Pomocí šroubováku odšroubujte kryt prostoru pro baterie a od-
klopte jej. Potom vyjměte box s bateriemi a vložte do něj nové
4x AA baterie (nejsou součástí balení) tak, aby v horní i spodní
části byly dvě baterie. Při vkládání baterií dejte pozor, abyste
je vložili se správnou polaritou. Vložte box s bateriemi zpět do
prostoru pro baterie. Zašroubujte kryt bateriového prostoru po-
mocí šroubků.
PL -Umieszczanie baterii - Pojemnik na baterie:
Poluzuj śrubę komory baterii I zdejmij osłonę baterii. Wyjmij po-
jemnik na baterie I włóż do niego 4 baterie AA (brak w zestawie)
(po 2 na górze I 2 na dole pojemnika). Zwróć uwagę na ozna-
czenia polaryzacji. Włóż pojemnik na baterie do komory. Umieść
prawidłowo osłonę baterii i przykręć ją starannie.
NL - De batterijen plaatsen - Accubak:
Draai de schroef op het batterijvak los en verwijder het deksel
van het batterijvak. Verwijder het batterijvak en plaats 4x AA-bat-
terijen (niet inbegrepen) (2 stuks aan de boven- en onderkant)
in het batterijvak, let op de juiste polariteit. Plaats vervolgens de
accubak in het accucompartiment. Sluit het deksel en schroef
het vast met de schroef.
SK - Vkladanie batérií - Nádobka na batérie:
Na priehradke na batérie odkrúťte skrutku a zložte kryt. Vytiah-
nite nádobku na batérie a vložte 4x batérie AA (nie sú pripojené
k sade, 2 hore a 2 dole). Uistite sa, že boli batérie vložené v
správnej polarite. Následne umiestnite nádobku na batérie do
priehradky na batérie. Zatvorte kryt priehradky na batérie a dot-
iahnite ho skrutkou.
DK - Isætning af batterierne - Batteri:
Løsn skruen på batterirummet og tag dækslet af. Tag batterikas-
sen ud, og indsæt 4 xAA batterier i batterirummet, og sørg for at
de venter rigtigt. Sæt derefter batterikassen i batterirummet. Luk
dækslet og sikre det med skruen.
CZ - Informace ohledně akumulátoru:
Nenabíjejte jednorázové baterie! Neotvírejte!
Nevhazujte do ohně!
Nedávejte dohromady staré a nové baterie.
Nedávejte dohromady alkalické a standardní (carbon-zinc) nebo
nabíjecí baterie.
Před nabíjením vyjměte nabíjecí baterie z hračky!
Nabíjecí baterie lze nabíjet pouze pod dohledem dospělé
osoby! Nezkratujte připojovací svorky!
PL - Informacja dotycząca akumulatora:
Nie ładować baterii jednorazowego użytku! Nie otwierać!
Nie wrzucać do ognia! Nie mieszać starych i nowych baterii.
Nie mieszać baterii alkalicznych, zwykłych (węglowocynkowych)
lub akumulatorowych/ ładowalnych – używać baterii jednego
rodzaju.
Przed rozpoczęciem ładowania należy wyjąć akumulatorki z
zabawki!
Akumulatorki można ładować tylko pod nadzorem osoby
dorosłej! Nie wolno zwierać zacisków przyłączeniowych!
NL - Gegevens betreffende de accu:
Laad geen wegwerpbatterij op! Niet openen!
Niet in het vuur werpen!
Gebruik geen oude en nieuwe battijen tegelijkertijd.
Gebruik geen alkaline batterijen, standaard (zinkkoolstof) of
oplaadbare batterijen tegelijkertijd
Verwijder de batterijen uit het speelgoed voordat het wordt
opgeladen!
Laad de batterijen op enkel onder toezicht van een volwassene!
Voorkom kortsluiting van de aansluitingsklemmen!
SK - Informácia ohľadom akumulátora:
Nenabíjajte jednorazové batérie! Neotvárajte!
Nehádžte do ohňa! Nepoužívajte staré a nové batérie súčasne!
Nepoužívajte alkalické, štandardné (zinkovo-uhlíkové) batérie a
akumulátory súčasne!
Pred začatím nabíjania vyberte batérie z hračky!
Batérie je možné nabíjať len pod dohľadom dospelej osoby!
Nezvierajte pripojovacie svorky!
DK - Oplysninger vedr. akkumulatoren:
Engangsbatterier må ikke oplades! Må ikke åbnes!
Batterierne må ikke kastes ind i åben ild!
Bland ikke gamle og nye batterier.
Bland aldrig forskellige batterityper:
Alkaline batterier, Standard batterier, Genopladelige batterier.
Før påbegyndelse af opladning tages akkumulatorerne ud af
legetøjet! Akkumulatorerne må udelukkende oplades under
voksen opsyn! Tilslutningsklemmer må ikke kortsluttes!
SE - Montering av batterierna - Batterifack:
Lossa skruven i batterifacket och ta bort batteriluckan. Ta bort
batterifacket och sätt i 4 x AA-batterier (ingår ej) (vardera två i
batterilådans överkant och botten). Var uppmärksam på att ni
vänder polerna åt rätt håll. Sätt in batterilådan i batterifacket. Sätt
batteriluckan på plats och fäst den försiktigt.
FI - Paristojen asennus - Akkukahva:
Lossa skruven i batterifacket och ta bort batteriluckan. Ta bort
-akku on myös täynnä 4 x AA-paristoa (ingår ej) (vardera två i
batterilådans överkant and botten). Var uppmär tehokas sillä ei
muutosta polerna åt rätt håll. Sätt in batterilådan i batterifacket.
Sätt batteriluckan på plats och försiktigt.
NO - Montering av batterier - Batteriboksen:
Løsne skruen i batterirommet og ta av batteridekselet. Ta ut
batteriboksen og sett inn 4 x AA-batterier (medfølger ikke) (to
i toppen og to i bunnen av batteriboksen). Vær oppmerksom på
polariteten. Sett batteriboksen inn i batterirommet. Sett batteride-
kselet på plass og fest det forsiktig.
HU - Helyezze be az elemeket - Elemtartó
Lazítsa meg az elemtartó csavarját, majd vegye le az elemtartó
fedelet. Távolítsa el az akkumulátort, és helyezzen az elemtartó-
ba 4 db xAA elemet (2 db egyenként fent és alul), és biztosítsa a
megfelelő polaritást. Ezután tegye be az akkumulátort az elemt-
artóba. Zárja le a fedelet, és húzza meg a csavart.
RO- Montarea bateriilor - Compartimentul pentru baterii:
Desfaceti surubul de la compartimentul de baterii si scoateti ca-
pacul. Scoateti suportul de baterii si introduceti 4 buc. baterii AA
(care nu sunt incluse in pachet), doua in partea de sus si doua in
partea de jos a compartimentului. Asigurati-va ca respectati pola-
ritatea corecta. Introduceti suportul de baterii in compartimentul
de baterii. Puneti capacul la loc si strangeti surubul cu grija.
SE - Information angående ackumulator:
Ladda inte upp engångsbatterier! Öppna ej! Kasta ej i eld!
Blanda inte gamla och nya batterier!
Blanda inte alkaliska batterier, standard (kolsink) eller
uppladdningsbara batterier!
Före laddning ta ut batterier från leksaken!
Batterier får laddas upp endast under tillsyn av vuxen!
Anslutningsklämmor får inte kortslutas!
FI - Akkutiedot:
Kertakäyttöistä paristoa ei saa varata! Ei saa avata!
Ei saa heittää tuleen!
Älä käytä uusia ja vanhoja paristoja yhdessä!
Älä käytä alkaliparistoja yhdessä sinkkihiili-paristojen tai
ladattavien akkukennojen kanssa!
Ennen varausta poista akku lelusta!
Akkuja saa varata ainoastaan aikuisten valvonnan alla!
Liittimiä ei saa kytkeä toisiinsa!
NO - Informasjon om akkumulator:
Ikke lad opp engangsbatterier! Må ikke åpnes!
Må ikke kastes i ild! Ikke bland gamle og nye batterier!
Ikke bland alkaliske batterier, standardbatterier (karbonsink)
eller oppladbare batterier!
Ta batteriene ut av leketøyet før lading!
Batterier må kun lades opp under oppsyn av en voksen!
HU - Akkumulátorra vonatkozó információ:
Az egyszer használatos elemeket ne töltse újra! Ne nyissa ki!
Ne dobja tűzbe! Ne keverje össze a régi és új elemeket!
Ne keverje össze az alkaline,az általános (carbon-zink) vagy
a tölthető elemeket!
A töltés megkezdése előtt az akkumulátorokat vegye ki a
játékból!
Az akkumulátor kizárólag felnőtt felügyelete mellett tölthető!
A csatlakozókapcsokat ne zárja rövidre!
RO - Atentionare baterii:
Nu încărcați bateriile de unică folosință! Nu deschideți!
Nu aruncați în foc! Nu utilizați concomitent baterii vechi și noi!
Nu utilizați în același timp baterii alcaline, standard (zinccarbon)
și acumulatori!
Înainte de a începe încărcarea, scoateți bateriile reîncărcabile
din jucărie!
Bateriile reîncărcabile pot fi încărcate numai sub supravegherea
unui adult!
Este interzisă scurtcircuitarea bornelor de conectare!
5

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

405035