Descargar Imprimir esta página

Jamara Fendt 1050 Vario Instrucción página 7

Ocultar thumbs Ver también para Fendt 1050 Vario:

Publicidad

DE - Bedienung
IT - Funzionamento
GB - Operation
ES - Funcionamiento
FR - Fonctionnement
CZ - Obsluha
2
DE
2. Vorwärts/rückwärts
Drücken Sie den Gashebel nach vorne oder zurück, wird das
Modell vorwärts bzw. rückwärts fahren.
GB
2. Forward/backward
Push the throttle stick forward or backward, the model will
drive forward or backward.
FR
2. Marche avant/arriére
Poussez le levier du gaz vers l'avant ou vers l'arrière et le
modèle fera une marche avant ou une marche arriére.
IT
2. Avanti/indietro
Spingere l'acceleratore in avanti o indietro e il mo dello andrà
avanti o indietro, mentre questo manovra i fari sono acce
ES
2. Adelante/Atás
Primer la palanca de gas hacia adelante o hacia atrás, el
modelo seguirá adelante o hacia atrás y los faros brillan.
3
DE
3. Links bzw. Rechts einbiegen
Drücken Sie den Gashebel vor bzw. zurück und den
Richtungshebel nach links oder rechts, biegt das Modell
vorwärts bzw. rückwärts nach links oder rechts ab.
GB
3. Left or right turn
If you push the throttle stick forward or backward and the
direction stick to the left or right, the model will drive forward
or backward to the left or right.
FR
3. Tourner à droite ogauche
Poussez la manette du gaz vers l'avant ou vers l'arrière en
n'oubliant pas d'actionner le levier de direction vers la droite
ou vers la gauche. Le véhicule va prendre la direction
commandée.
IT
3. Girare a sinistra o destra
Se si tiene premuto l'acceleratore, in avanti o indietro e la
leva di direzione a sinistra o a destra, il modello gira a destra
o sinistra.
ES
3. Giro a la izquierda o derecha
Primer la palanca de gas hacia adelante o atrás y la palanca
de dirección hacia izquierda o derecha, el modelo se gira
adelante o atrás hacia izquierda o drecha.
PL - Obsługa
NL - Bewerking
SK - Operácie
CZ
2. Vpřed/zpět
Zatlačte páku plynu dopředu nebo dozadu, model se bude
pohybovat dopředu nebo dozadu.
PL
2. Do przodu/do tyłu
Naciśnięcie dźwigni gazu do przodu lub do tyłu spowoduje,
że model poruszy się do przodu lub do tyłu.
NL
2. Vooruit / achteruit
Zet het gashendel naar voren of naar achteren, het model
zal vooruit of achteruit rijden.
SK
2. Vpred / vzad
Ak budete ťahať za páku dopredu alebo plyn späť, bude
model pohybovať dopredu späť, a to zapne lampu.
DK
2. Frem/bak
Bevæg styrepinden frem eller tilbage, det vil få modellen til
at køre frem eller tilbage.
CZ
3. Otočit doleva nebo doprava
Posuňte akcelerátor dopředu nebo dozadu a směrovou
páčku doleva nebo doprava, model se ohýbá dopředu nebo
dozadu doleva nebo doprava..
PL
3. Skręt w prawo lub w lewo
Przesunąć przepustnicę do przodu lub do tyłu i dźwignię
kierunkowskazu w lewo lub w prawo, model pochyla się
do przodu lub do tyłu w lewo lub w prawo
NL
3. Links of rechts draaien
Zet het gashendel naar voren of naar achteren en het hendel
links of rechts dan rijdt het model linksaf / rechtsaf naar
voren of naar achteren.
SK
3. Ohýbanie doľava alebo doprava
Pre pohyb miešačky na betón dopredu, dozadu, doľava
alebo doprava, potiahnutím páčky plyn dopredu alebo
dozadu, a rukoväť pre nastavenie doľava alebo doprava
DK
3. Frakørsel til venstre eller højre
Når man trykker gashåndtaget fremad henholdsvis tilbage
og retningshåndtaget til venstre eller til højre, kører model
fremad henholdsvis bagud til venstre eller højre.
DK - Betjening
NO - Håndtering
SE - Handhavande
HU - Kezelés
FI - Huolto
RO - Operare
SE
2. Framåt / bakåt
Skjut joysticken framåt eller bakåt, modellen kör framåt eller
bakåt.
FI
2. Kulku eteen / ja taaksepäin.
Työntämällä ohjausvipua eteen-tai taaksepäin ajoneuvo
kulkee kyseiseen suuntaan.
NO
2. Forover/bakover
Skyv styrespaken forover eller bakover. Beveger modellen
seg forover eller bakover.
HU
2. Előre / hátra
A gázkar előre és hátra nyomásakor a modell előre, ill. hátra
mozog.
RO
2. Înainte / Înapoi
Împingeți stickul clapetei de accelerație înainte sau înapoi,
modelul va conduce înainte sau înapoi.
SE
3. Sväng vänster eller höger
När du flyttar gasreglaget framåt eller bakåt och
riktningsspaken åt vänster eller åt höger kör modellen framåt,
bakåt, åt vänster eller åt höger.er höger.
FI
3. Kääntyminen oikealle tai vasemmalle.
Kun kaasuvipua painetaan eteenpäin tai taaksepäin sekä
suuntavipua vasemmalle tai oikealle, ajaa malli eteenpäin,
taaksepäin, vasemmalle tai oikealle
NO
3. Sving til venstre eller høyre:
Når du flytter gassen forover eller bakover ogc
retningsspaken til venstre eller høyre, beveger modellen seg
fremover, bakover, til venstre eller høyre.
HU
3. F orduljon balra vagy jobbra
Ha a gázkarral előre vagy hátra, illetve az irányváltó kart
balra vagy jobbra nyomja, a modell balra vagy jobbra előre
vagy hátra fordul.
RO
3. Viraj stanga/dreapta
Dacă apăsați maneta de accelerație înainte sau înapoi și ma-
neta de direcție spre stânga sau spre dreapta, modelul va vira
înainte sau înapoi spre stânga sau spre dreapta.
7

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

405035