Página 1
Manual de instrucciones Leerlo detenidamente antes de la puesta en marcha Conservarlo para su utilización en el futuro Estas intrucciones de funcionamiento y montaje son parte de la máquina. Los proveedores de máquinas nuevas y usadas están obligados a documentar por escrito que las instrucciones de funcionamiento Traducción del manual de instrucciones original...
Índice Prefacio Mejoras técnicas Utilización conforme a lo previsto y conformidad UE Utilización conforme a lo previsto ........1 Declaración de conformidad .
Utilización conforme a lo previsto y conformidad UE Utilización conforme a lo previsto y conformidad UE Utilización conforme a lo previsto Las abonadoras minerales de dispersión de la gama MDS sólo pueden utili- zarse de acuerdo con las indicaciones del presente manual de instrucciones. Las abonadoras minerales de dispersión de la gama MDS están construidas exclusivamente para su aplicación habitual en la agricultura para la dispersión de abono seco, granulado y cristalino...
Utilización conforme a lo previsto y conformidad UE Declaración de conformidad en el marco de la Directiva CE de máquinas 98/37/CE (2006/42/CE) Nosotros Rauch - Landmaschinenfabrik GmbH D-76547 Sinzheim declaramos bajo responsabilidad propia, que el producto: Abonadora mineral de dispersión de la gama MDS en la versión suministrada, cumple con las siguientes determinaciones.
Indicaciones para el usuario Indicaciones para el usuario Sobre este manual de instrucciones Este manual de instrucciones es parte integrante de la abonadora mineral de dispersión de la gama MDS. El manual de instrucciones contiene indicaciones importantes para un man- tenimiento y una utilización seguros, apropiados y rentables de la abo- nadora mineral de dispersión.
Indicaciones para el usuario Indicaciones sobre la presentación del texto 2.3.1 Instrucciones e indicaciones Los pasos de manipulación que debe realizar el usuario están representados en forma de lista numerada. 1 Instrucción de manipulación paso 1 2 Instrucción de manipulación paso 2 Las instrucciones que comprenden un único paso no se numeran.
Seguridad Seguridad El capítulo Seguridad contiene advertencias de seguridad, así como normas de protección laboral y de tráfico fundamentales para el manejo de la abona- dora mineral de dispersión MDS. La observancia de las advertencias indicadas en este capítulo es una condi- ción básica para el manejo seguro y el servicio libre de averías de la abona- dora mineral de dispersión.
Seguridad Generalidades sobre la seguridad de la máquina La abonadora mineral de dispersión MDS ha sido construida según la tecno- logía actual y las reglas técnicas reconocidas. Sin embargo, durante su utili- zación y mantenimiento pueden producirse peligros de lesiones o muerte del usuario o de terceros o perjuicios para la máquina y otros bienes materiales.
Seguridad 3.3.3 Prevención de accidentes Las normas de seguridad y de prevención de accidentes están reguladas legalmente en todos los países. Para el cumplimiento de estas normas vigentes en el país de aplicación es responsable la empresa explotadora de la máquina. Preste además atención a las siguientes indicaciones: No deje nunca que la abonadora mineral de dispersión trabaje sin super- visión.
Seguridad 3.4.3 Comprobaciones antes de la puesta en marcha Compruebe la seguridad de servicio de la abonadora mineral de dispersión antes de la primera puesta en marcha y de cada uso posterior. ¿Están disponibles y funcionan todos los dispositivos de protección en la abonadora? ¿Están dispuestas de forma fija todas las piezas de fijación y uniones portantes, y se encuentran éstas en perfecto estado?
Seguridad Sistema hidráulico El sistema hidráulico se encuentra bajo una presión elevada. Los líquidos que salen bajo alta presión pueden provocar lesiones graves y pueden ser perjudiciales para el medio ambiente. Para evitar el peligro preste atención a las siguientes indicaciones: Nunca debe sobrepasarse la presión de servicio máxima permitida.
Seguridad Mantenimiento y conservación En caso de trabajos de mantenimiento y conservación usted deberá contar con peligros adicionales, que no se producen durante el servicio de la máquina. Realice los trabajos de cuidado y de mantenimiento siempre con la máxima atención. Trabaje de forma especialmente cuidadosa y con consciencia de los peligros.
Seguridad 3.7.3 Trabajos de mantenimiento y conservación Antes de cada trabajo de limpieza, mantenimiento y conservación, así como en caso de la reparación de una avería, pare el motor de la máquina tractora. Espere hasta que todas las piezas en rotación de la máquina se hayan parado.
Seguridad Seguridad vial Al conducir por carreteras y caminos públicos, la máquina tractora con la abonadora acoplada debe cumplir las normas de tráfico del país. El propie- tario y el conductor del vehículo son responsables del cumplimiento de estas disposiciones. 3.8.1 Comprobaciones antes de iniciar un desplazamiento El control de descenso es una contribución importante para la seguridad en...
Seguridad Dispositivos de protección en la máquina 3.9.1 Posición de los dispositivos de protección Imagen 3.1: Posición de los dispositivos de protección, indicaciones de advertencia y de instrucción y reflectores Indicación de instrucción sobre el número de Indicación de advertencia Expulsión de material serie en el bastidor y el depósito Reflectores laterales amarillos Número de serie en el depósito...
Seguridad Protección de eje articulado Imagen 3.2: Eje articulado 3.9.2 Función de los dispositivos de protección Los dispositivos de protección protegen su salud y su vida. Utilice la abonadora mineral de dispersión sólo con dispositivos de pro- tección efectivos. No utilice el dispositivo de rechazo y protección como medio de ascenso a la máquina.
Seguridad 3.10 Etiquetas adhesivas de indicaciones de advertencia y de instrucción En la abonadora mineral de dispersión MDS están dispuestas diferentes indi- caciones de advertencia y de instrucciones (para su disposición en la máquina, véase imagen 3.1). Las indicaciones de advertencia y de instrucción son parte de la máquina. No deben quitarse ni modificarse.
Página 22
Seguridad Extraer la llave de encendido. Antes de los trabajos de ajuste, reparación y mantenimiento, pare el motor y extraiga la llave de encendido para evitar un arranque inintencionado del motor. Punto de aplastamiento en el área de la palanca de regula- ción con el accionamiento hidráulico de corredera (versión M) Al activar el accionamiento de corredera, debe cerciorarse...
Carga útil máxima para MDS 65 y MDS 85. 800 kg Cat. I max. En la categoría I: 800 kg 1400 kg En la categoría II: 1400 kg Cat. II max. 2053861 Carga útil máxima para MDS 55. 800 kg max. 2053916...
Página 24
Ajuste de las palas lanzadoras en el disco de distribución izquierdo y derecho. Dispersión unilateral. RAUCH: 2052292 Los números de serie en el bastidor y en el depósito deben ser idénticos. Par de apriete para la fijación en el depósito y en el bastidor...
Seguridad 3.11 Arrastre de remolques (sólo en Alemania) La velocidad con remolque no debe exceder los 25 km/h. El remolque debe tener un freno de retención o un sistema de frenado que pueda ser accionado por el conductor del vehículo tractor. El arrastre de un remolque de barra de tracción rígida sólo está...
Datos de la máquina Datos de la máquina Fabricante RAUCH Landmaschinenfabrik GmbH Landstraße 14 D-76547 Sinzheim Teléfono: +49 (0) 7221 / 985-0 Fax: +49 (0) 7221 / 985-200 Centro de servicio, asistencia técnica a clientes RAUCH Landmaschinenfabrik GmbH Apartado de correos 1162 D-76545 Sinzheim Teléfono: +49 (0) 7221 / 985-250...
Datos de la máquina Datos técnicos del equipamiento básico Dimensiones: Datos MDS 55 MDS 65 MDS 85 MDS 735 MDS 935 Anchura total 108 cm 140 cm 140 cm 190 cm 190 cm Longitud total 108 cm 115 cm 115 cm...
Datos de la máquina Datos MDS 55 MDS 65 MDS 85 MDS 735 MDS 935 Peso en vacío 200 kg 210 kg 220 kg 250 kg 250 kg Carga útil de máx. 800 kg Categoría I: 800 kg 1800 kg abono Categoría II: 1400 kg...
Puesta en marcha Puesta en marcha Entrega de la abonadora mineral de dispersión A la recepción de la abonadora mineral de dispersión, compruebe la integri- dad del volumen de suministro. La entrega de serie comprende: 1 manual de instrucciones de la abonadora mineral de dispersión de la gama MDS, 1 instrucciones de montaje de la rejilla de protección SGT-1/SGT-2, 1 tabla de dispersión (en papel o CD),...
Puesta en marcha Montaje de la abonadora mineral de dispersión El ensamblaje del bastidor/depósito debe realizarse únicamente por su dis- INDICACIÓN tribuidor o su taller especializado. Daños materiales en el depósito Si el depósito no se coloca con cuidado en el bastidor, es posible que el eje del agitador caiga sobre el suelo del depósito y ocasione daños materiales.
Página 33
Puesta en marcha Imagen 5.1: Izado del bastidor Agarrar el depósito con un medio elevador adecuado (p. ej. carretilla ele- vadora o cargadora frontal) y correas adecuadas desde la superficie de apoyo de la pila como se representa abajo. Imagen 5.2: Izado del depósito Todos los bastidores y depósitos muestran un número de serie a la derecha INDICACIÓN en el sentido de la marcha.
Puesta en marcha 5.3.1 MDS 55/65/85/735/935 (M) 1 Cierre la corredera de dosificación. 2 Coloque el depósito con cuidado sobre el bastidor. 3 Al hacerlo, introduzca el eje del agitador en el orificio del eje del depósito. Imagen 5.3: Eje del agitador 4 Atornillar el depósito al bastidor.
Página 35
Puesta en marcha Tuerca de plástico, par de apriete: 90 Nm Imagen 5.5 Par de apriete de las uniones atornilladas Un par de apriete demasiado elevado puede causar la rotura de la rosca de la tuerca de plástico. IMPORTANTE La unión atornillada entre depósito y bastidor debe apretarse con una llave dinamométrica.
Puesta en marcha 5.3.2 MDS 55/65/85/735/935 (K/R/D) Puesto que la abonadora mineral de dispersión MDS (K/R/D) muestra una INDICACIÓN escala de dosificación en cada lado, deben realizarse los siguientes trabajos de montaje tanto en el lado derecho como en el izquierdo.
Página 37
Puesta en marcha 5 Coloque el depósito con cuidado sobre el bastidor. Al hacerlo, introduzca el muñón (e) en la ranura de guía del brazo de coji- nete (c) y el eje del agitador en el orificio del suelo del depósito (véase imagen 5.6 imagen...
Página 38
Puesta en marcha Tuerca de plástico, par de apriete: 90 Nm Imagen 5.9 Par de apriete de las uniones atornilladas Un par de apriete demasiado elevado puede causar la rotura de la rosca de la tuerca de plástico. IMPORTANTE La unión atornillada entre depósito y bastidor debe apretarse con una llave dinamométrica.
Página 39
Puesta en marcha Imagen 5.10: Depositar el cilindro Corredera de dosificación Cabeza de horquilla del cilindro hidráulico 8 Latiguillos hidráulicos del accionamiento hidráulico de correderas en el grupo hidráulico o tractor. 9 Extraiga el cilindro hidráulico del tractor o grupo con cuidado hasta su tope final.
Puesta en marcha 11 Empalme la corredera de dosificación (c) con la cabeza de horquilla (b) del cilindro hidráulico mediante el pasador de seguridad (a) y la arandela de seguridad (d). El ensamblaje de bastidor y depósito está concluido. Si ahora separa los latiguillos hidráulicos del tractor o grupo hidráulico, antes debe des- tensar los muelles de recuperación de los cilindros hidráulicos de efecto simple.
Puesta en marcha Montaje de la rejilla de protección Véanse las instrucciones de montaje de la rejilla de protección suministradas SGT-1/SGT-2. Peligro de heridas por las piezas móviles del depósito En el depósito se encuentran piezas móviles. PRECAUCIÓN En la puesta en marcha y durante el servicio de la abonadora mineral de dis- persión pueden producirse heridas en manos y pies.
Puesta en marcha Fijación del dispositivo de rechazo y protección Para reducir el volumen de transporte se suministran el depósito y el bastidor de soporte por separado. Por este motivo, antes de la puesta en marcha, debe atornillarse el disposi- tivo de rechazo y protección para fijarlo al depósito, de lo contrario no se garantiza un correcto funcionamiento.
Puesta en marcha Acoplamiento de la abonadora mineral de dispersión a la máquina tractora 5.6.1 Condiciones ¡Peligro por máquina tractora inadecuada! La utilización de una máquina tractora inadecuada para la abonadora mine- ral de dispersión MDS puede causar accidentes muy graves en el servicio o IMPORTANTE en el transporte.
Página 44
Puesta en marcha Indicaciones para el montaje La conexión a la máquina tractora con cat. III sólo es posible con la dis- tancia cat. II y por medio de la inserción de casquillos reductores. Asegurar los pernos del brazo inferior y del brazo superior con los pasa- dores plegables o clavijas elásticas previstas para tal fin.
Puesta en marcha Montar eje articulado ¡Peligro por eje articulado inadecuado! La abonadora está equipada con un eje articulado, que está determinado específicamente para el aparato y su potencia. IMPORTANTE La utilización de ejes articulados de dimensionado erróneo o no permitidos puede provocar daños en la máquina tractora y en la abonadora.
Puesta en marcha 5.7.2 Acoplar / desacoplar el eje articulado ¡Peligro de arrastre en el eje articulado giratorio! El acoplamiento y desacoplamiento del eje articulado con el motor en mar- cha puede provocar lesiones muy graves (aplastamiento, arrastre hacia el ADVERTENCIA eje en rotación).
Página 47
Puesta en marcha 7 Inserte la protección de eje articulado con abraza- dera para tubo flexible sobre el eje articulado y colocarla en el cuello del engranaje (no apretar). 8 Gire la protección de eje articulado en posición de bloqueo. 9 Apriete el tornillo de fijación.
5.8.1 MDS 55/65/85/735/935 (K/R/D) Las correderas de apertura se accionan por separado a través de dos cilin- dros hidráulicos. Los cilindros hidráulicos están unidos a través de latiguillos hidráulicos con el accionamiento de corredera en la máquina tractora.
Página 49
Puesta en marcha Versiones K y R INDICACIÓN Antes de realizar marchas de transporte largas o durante el llenado, cierre los dos grifos esféricos en los conectores de las líneas hidráulicas. De esta forma, se evita que la corredera de dosificación se abra por sí misma debido a fugas de válvula del sistema hidráulico del tractor.
Imagen 5.22: Posición de la corredera de cierre Cerrada Abierta Totalmente abierta 5.8.2 MDS 55/65/85/735/935 (Quantron M Eco) Se ha conectado un accionamiento electrónico de corredera en esta abona- INDICACIÓN dora mineral de dispersión. El accionamiento electrónico de correderas está descrito en las instruccio- nes separadas del terminal de mando Quantron M.
Puesta en marcha 5.8.3 MDS 55/65/85/735/935 (M) con accesorios FHK 4/FHD 4 Las correderas de apertura se accionan por separado a través de un cilindro hidráulico. El cilindro hidráulico está unido a través de uno o dos latiguillos hidráulicos con el accionamiento de corredera en la máquina tractora.
Página 52
Puesta en marcha Adaptación de la junta angular izquierda a los accionamientos de corre- dera FHK 4/FHD 4 En la generación de las tablas de dispersión para MDS no se accionaron las INDICACIÓN palancas de regulación con los accionamientos de corredera FHK 4/FHD 4. El cilindro hidráulico de los accionamientos de corredera FHK 4/FHD 4 se abre un poco más debido a las grandes fuerzas de la corredera de dosifica- ción izquierda.
Puesta en marcha Llenado de la abonadora mineral de dispersión ¡Peligro por motor en marcha! El trabajo en la abonadora mineral de dispersión con el motor en marcha puede provocar lesiones debido al sistema mecánico y al abono expulsado. PRECAUCIÓN No llene nunca la abonadora mineral de dispersión con el motor de la máquina tractora en marcha.
Puesta en marcha 5.10 Desacoplamiento y estacionamiento de la abonadora mineral de dispersión La abonadora mineral de dispersión puede estacionarse de forma segura sobre el bastidor. ¡Peligro de aplastamiento entre la máquina tractora y la abonadora mi- neral de dispersión! Las personas que durante el estacionamiento y desacoplamiento se encuen- ADVERTENCIA tran entre la máquina tractora y la abonadora, corren peligro de muerte.
Página 55
Puesta en marcha ¡Peligro de corte y aplastamiento con la abonadora desacoplada! Si se afloja el tornillo de apriete (accionamientos de corredera K y R) o el tope (accionamiento de corredera FHK 4) con el muelle de recuperación tensado PRECAUCIÓN y con aire en el latiguillo hidráulico, la palanca de tope puede moverse brusca e inesperadamente contra el extremo de la ranura de guía.
Ajustes de la máquina Ajustes de la máquina ¡Peligro por motor en marcha! El trabajo en la abonadora mineral de dispersión con el motor en marcha puede provocar graves lesiones debido al sistema mecánico y por medio del PRECAUCIÓN abono expulsado. Antes de llevar a cabo cualquier trabajo de ajuste, espere a que todas las piezas en rotación se hayan parado por completo.
Quantron M. En el caso de las abonadoras minerales de dispersión MDS 55/65/85/735/935 (M), la cantidad de dispersión se establece a través de un tope en el arco graduado grande. Para ello, el usuario regula el tope (b) con la corredera cerrada hasta la posi- ción de la flecha que previamente ha determinado en la tabla de dispersión...
Página 59
Ajustes de la máquina 3 Coloque ahora el tope en la posición determinada. Cuando se cambia el tope (b) en un orificio, el tope se desplaza en dos posiciones. Si fuera necesario desplazarlo sólo en una posición, debe girarse la manilla (a) y encajarla en los orificios en zig-zag. Debido a la distribución proporcional de la escala, no es posible ajustar todos los valores con precisión.
MDS 55/65/85/735/935 (K/R/D) Con las versiones K/R/D de la abonadora mineral de dispersión MDS 55/65/85/735/935, la cantidad de dispersión se establece a través de un tope en el segmento de regulación. Para ello, el usuario regula con la corredera cerrada el tope a la posición que previamente ha determinado en la tabla de dispersión o por medio de la...
Ajustes de la máquina Utilización de la tabla de dispersión 6.2.1 Indicaciones sobre la tabla de dispersión Los valores indicados en la tabla de dispersión se determinaron con el equipo de de pruebas de la abonadora mineral de dispersión. Los abonos utilizados para tal fin fueron adquiridos de fabricantes de abonos o de distribuidores de los mismos.
Ajustes de la máquina El usuario es responsable de realizar los ajustes correctos de la abonadora, INDICACIÓN de acuerdo con al abono utilizado realmente. Advertimos de forma expresa, que no se asume ninguna responsabilidad por daños a consecuencia de errores de dispersión. 6.2.2 Ajustes según la tabla de dispersión En función del tipo de abono, la anchura de trabajo, la cantidad de extrac-...
Página 63
Ajustes de la máquina Ejemplo para una dispersión marginal en el abonado normal: Imagen 6.5: Dispersión marginal en el abonado normal La dispersión marginal en el abonado normal significa una distribución del abono, en la que un poco de abono llega más allá del límite del campo. Debido a esto, se produce una leve falta de abono en el límite del campo.
Página 64
Ajustes de la máquina Ejemplo para una dispersión de campo en el abonado tardío: Imagen 6.6: Dispersión de campo en el abonado tardío En la dispersión de campo en el abonado tardío se produce un cuadro de dis- persión simétrico. En caso de ajuste de dispersión correcto (véanse indica- ciones en la tabla de dispersión) el abono se distribuye uniformemente.
Página 65
Ajustes de la máquina Ejemplo para una dispersión marginal en el abonado tardío: Imagen 6.7: Dispersión marginal en el abonado tardío La dispersión marginal en el abonado tardío significa una distribución del abono, en la que un poco de abono llega más allá del límite del campo. Debido a esto, se produce una leve falta de abono en el límite del campo.
Ajustes de la máquina Ajuste de la anchura de trabajo 6.3.1 Ajuste de las palas lanzadoras Para la realización de la anchura de trabajo están disponibles diferentes dis- cos de distribución, según el tipo de abono. Tipo de disco de distribución Anchura de trabajo 10 - 18 m 20 - 24 m...
Ajustes de la máquina Imagen 6.8: Ajuste de las palas lanzadoras de A a E: ajuste de la longitud de 1 a 6: ajuste angular Principio de funcionamiento Las palas lanzadoras del disco distribución Multi-Disc se pueden ajustar a diferentes clases de abono, anchos de trabajo y procedencias de los abonos. Abonado normal.
Página 68
Ajustes de la máquina Ajuste de longitud de la pala lanzadora: Acortar la pala lanzadora: la pala de prolongación desplazable se des- plaza en dirección al centro del disco de distribución y, a continuación, queda inmovilizada. Alargar la pala lanzadora: la pala de prolongación desplazable es arras- trada hacia el exterior y, a continuación, queda inmovilizada.
Página 69
Ajustes de la máquina Palanca de ajuste (sentido de la marcha a la dere- cha) Disco de distribución derecho Pala lanzadora Imagen 6.10: Palanca de ajuste 1 Determine la posición de las palas lanzadoras en la tabla de dispersión o comprobándolo con el set de prueba práctica (equipamiento especial).
Ajustes de la máquina ¡No doble en exceso el muelle plano! La tensión del muelle plano debe inmovilizar de forma segura la pala princi- pal y la de prolongación en el disco de distribución a través del bulón de IMPORTANTE enclavamiento.
Página 71
Ajustes de la máquina Equipamiento Altura de acoplamiento máxima permitida de la abonadora en el abonado normal en el abonado tardío V [mm] H [mm] V [mm] H [mm] Altura de acoplamiento A y B según tabla de dispersión La altura de acoplamiento de la tabla de dispersión (A y B) se mide siempre sobre el campo por encima de la cosecha hasta el canto inferior del bastidor.
Página 72
Ajustes de la máquina Determinar la altura de acoplamiento ¡Peligro de lesión por discos de distribución en rotación! El contacto con el dispositivo distribuidor (discos de distribución, palas lan- zadoras) puede producir la amputación, aplastamiento o corte de partes cor- PRECAUCIÓN porales.
2 equipamientos especiales distintos están disponibles para el ajuste de un tipo de abono no incluido en la lista. – El sistema de identificación de abonos DiS de RAUCH (equipamiento especial) permite la determinación rápida y sencilla de los ajustes de dispersión para abonos desconocidos.
Ajustes de la máquina 6.4.2 Realizar una pasada (prueba práctica) Disposición: Longitud de la superficie de ensayo: 60 - 70 m 1/2x 1/2x Imagen 6.15: Disposición para una pasada Preparar una pasada: Seleccionar de la tabla de dispersión un abono similar y ajustar la abona- dora de forma correspondiente.
Página 75
Ajustes de la máquina Imagen 6.16: Disposición de las bandejas colectoras Colocar las bandejas colectoras horizontalmente. Las bandejas colecto- ras colocadas de forma oblicua pueden producir errores de medición (imagen 6.16). Realizar una prueba de extracción (véase: "Prueba de extracción y vaciado de cantidades residuales"...
Página 76
Ajustes de la máquina Evaluar los resultados y, dado el caso, corregir: Recoger el contenido de las bandejas colectoras colocadas una detrás de otra y desde la izquierda verterlo en los tubos de medición. Comprobar la calidad de la distribución transversal en el nivel de llenado de los tres visores.
Ajustes de la máquina 6.4.3 Realizar tres pasadas (prueba práctica) Disposición: Anchura de la superficie de ensayo: 3 x distancia de carril Longitud de la superficie de ensayo: 60 - 70 m Los tres carriles deben discurrir paralelos. En caso de realización de la prueba sin carriles sembrados deberán medirse los carriles de conduc- ción con la cinta métrica y marcarse (p.
Página 78
Ajustes de la máquina Imagen 6.19: Disposición de las bandejas colectoras Colocar las bandejas colectoras horizontalmente. Las bandejas colecto- ras colocadas de forma oblicua pueden producir errores de medición (imagen 6.19). Realizar una prueba de extracción (véase: "Prueba de extracción y vaciado de cantidades residuales"...
Página 79
Ajustes de la máquina Evaluar los resultados y, dado el caso, corregir: Recoger el contenido de las bandejas colectoras colocadas una detrás de otra y desde la izquierda verterlo en los tubos de medición. Comprobar la calidad de la distribución transversal en el nivel de llenado de los tres visores.
Ajustes de la máquina 6.4.4 Ejemplos de corrección del ajuste de abonadora Los siguientes ejemplos son válidos para ambas variantes de pasada. Resultado Distribución del Medida, comprobación de la abono prueba Caso B La cantidad de ¿Se han ajustado las palas lanzadoras de abono disminuye la misma forma a la derecha y a la de derecha a...
RAUCH: 2052292 Imagen 6.21: Dispersión unilateral 6.5.1 MDS 55/65/85/735/935 (M) En la dispersión del abono hacia la derecha o hacia la izquierda, desaco- ple las dos palancas de tope tirando de la palanca de manejo redonda y presione hasta el final la palanca de manejo del lado correspondiente.
Ajustes de la máquina Dispersión marginal o dispersión límite Con la dispersión marginal se designa una distribución del abono, en la que sigue llegando abono más allá del límite, pero que sólo produce una ligera falta de abono en el límite del campo. En la dispersión de límite no llega prácticamente nada de abono más allá...
Prueba de extracción y vaciado de cantidades residuales Prueba de extracción y vaciado de cantidades residuales Para el control exacto de la distribución recomendamos realizar una prueba de extracción con cada cambio de abono. Realice la prueba de extracción: Antes del primer trabajo de dispersión. Cuando la calidad de abono haya variado notablemente (humedad, por- centaje elevado de polvo, ruptura de grano).
Prueba de extracción y vaciado de cantidades residuales La velocidad de marcha exacta se puede calcular también con la siguiente fórmula: Velocidad de marcha (km/h) Tiempo cronometrado en 100 m Ejemplo: Usted necesita 45 segundos para recorrer 100 m: = 8 km/h 45 s 7.1.2 Determinar la cantidad de salida nominal por minuto...
Página 85
Prueba de extracción y vaciado de cantidades residuales Imagen 7.2: Escala para la determinación de la cantidad de salida nominal por minuto Cálculo con fórmula La cantidad de salida nominal por minuto se puede calcular también con la siguiente fórmula: Cantidad de = Velocidad de marcha (km/h) x anchura de trabajo (m) x dosificación (kg/ha) salida nominal...
Prueba de extracción y vaciado de cantidades residuales Realizar prueba de extracción ¡Peligro de lesión a causa de productos químicos! Los abonos salientes pueden provocar lesiones en los ojos y en las mucosas nasales. ADVERTENCIA Durante la prueba de extracción lleve gafas protectoras. Expulse de la zona de peligro de la abonadora mineral de dispersión a toda persona antes de la prueba de extracción.
Página 87
Prueba de extracción y vaciado de cantidades residuales Realización (ejemplo en el lado izquierdo de la abonadora): La prueba de extracción tiene que realizarse sólo en un lado de la abonadora INDICACIÓN mineral de dispersión. No obstante, por motivos de seguridad deben desmontarse ambos discos de distribución.
Página 88
Prueba de extracción y vaciado de cantidades residuales ¡Peligro de lesión por piezas de máquina en rotación! El contacto con las piezas de máquina en rotación (ejes articulados, cubos) puede provocar contusiones, excoriaciones y aplastamientos. Las partes PRECAUCIÓN corporales o los objetos pueden quedar atrapados e ser arrastrados. Con la máquina en marcha, no se detenga en la zona de los cubos en rotación.
Página 89
Prueba de extracción y vaciado de cantidades residuales Para proceder al nuevo ajuste de la posición del tope de cantidad de disper- INDICACIÓN sión, puede orientarse en la escala porcentual. Si todavía falta por ejemplo un 10% del peso de la prueba de extracción, el tope de cantidad de disper- sión se ajusta en una posición un 10% más elevada (p.
Prueba de extracción y vaciado de cantidades residuales Vaciado de cantidades residuales ¡Peligro de lesión por piezas de máquina en rotación! El contacto con las piezas de máquina en rotación (ejes articulados, cubos) puede provocar contusiones, excoriaciones y aplastamientos. Las partes PRECAUCIÓN corporales o los objetos pueden quedar atrapados e ser arrastrados.
Mantenimiento y conservación Mantenimiento y conservación Seguridad En caso de trabajos de mantenimiento y conservación usted deberá contar con peligros adicionales, que no se producen durante el servicio de la máquina. Realice los trabajos de cuidado y de mantenimiento prestando siempre la máxima atención.
Mantenimiento y conservación 8.2.2 Comprobar las uniones atornilladas Las uniones atornilladas están apretadas y aseguradas de fábrica con el par de apriete necesario. Las vibraciones y sacudidas, en especial en las prime- ras horas de servicio, pueden aflojar las uniones atornilladas. En el caso de una abonadora mineral de dispersión nueva, compruebe después de aproximadamente 30 horas de servicio el apriete de todas las uniones atornilladas.
Mantenimiento y conservación Limpieza Para la conservación de su abonadora mineral de dispersión, recomenda- mos una limpieza inmediata después de cada aplicación con un chorro de agua suave. Para una limpieza más cómoda, puede plegar la rejilla de protección del depósito hacia arriba (véase capítulo 8.4: Abrir rejilla de protección en el depósito, página...
Mantenimiento y conservación Abrir rejilla de protección en el depósito Peligro de heridas por las piezas móviles del depósito En el depósito se encuentran piezas móviles. PRECAUCIÓN En la puesta en marcha y durante el servicio de la abonadora mineral de dis- persión pueden producirse heridas en manos y pies.
Página 95
Mantenimiento y conservación Imagen 8.3: Abrir el cierre de la rejilla de protección: Realice controles funcionales regulares del cierre de la rejilla de protec- ción. Véase figura inferior. Sustituya de inmediato el cierre si está defectuoso. En caso necesario, corrija el ajuste desplazando el cierre de la rejilla (a) hacia arriba o hacia abajo (véase figura inferior).
Pare el motor de la máquina tractora. Extraiga la llave de encendido. Durante los trabajos de ajuste no accione las correderas de dosifica- ción hidráulicas. 8.5.1 MDS 55/65/85/735/935 (K/R/D) Control y ajuste de la corredera de dosificación K/R/D Puesto que la abonadora mineral de dispersión MDS (K/R/D) muestra una INDICACIÓN escala de dosificación en cada lado, los trabajos de ajuste deben realizarse...
Página 97
Mantenimiento y conservación 8 Tome un bulón del brazo inferior ∅ = 28 mm (en caso de semillas o veneno de caracoles, la palanca de ajuste ∅ = 8 mm) e introdúzcalo en la aper- tura derecha o izquierda de dosificación. Imagen 8.5: Perno de brazo inferior en el orificio de dosificación Caso 1: El buzón se puede introducir en la apertura de dosificación y...
Página 98
Mantenimiento y conservación 18 ). Imagen 8.6: Tirar hasta el tope de la corredera de dosificación 19 Introduzca el bulón en la apertura y, al hacerlo, tire de la palanca de tope hacia valores pequeños hasta que la corredera llegue al bulón. 20 Fije la palanca de tope en esta posición.
INDICACIÓN pruebe por ello siempre ambas correderas de dosificación. 8.5.2 MDS 55/65/85/735/935 (M) Control y ajuste de la corredera de dosificación (M) 1 Estacione la abonadora mineral de dispersión sobre el suelo o en un palé de forma segura. El terreno debe ser llano y seguro.
Página 100
Mantenimiento y conservación Caso 2: el buzón se puede introducir en la apertura de dosificación y tiene más de 1 mm de holgura. Es necesario un nuevo ajuste. Retire el bulón de la apertura de dosificación. Continúe en el punto [7]. Caso 3: el bulón no puede introducirse en la apertura de dosificación.
Mantenimiento y conservación Comprobar el desgaste del agitador Comprobar distancia entre dedo agitador y suelo del depósito Imagen 8.10: Área de desgaste del dedo agitador Comprobar la distancia entre el dedo agitador y el fondo del depósito. Si la distancia medida excede los 20 mm, debe reemplazarse el dedo agitador.
Mantenimiento y conservación Desmontar y montar los discos de distribución ¡Peligro por motor en marcha! El trabajo en la abonadora mineral de dispersión con el motor en marcha puede provocar graves lesiones debido al sistema mecánico y al abono PRECAUCIÓN expulsado.
Mantenimiento y conservación 8.9.2 Montar los discos de distribución Condiciones: El eje de toma de fuerza y el motor de la máquina tractora están desco- nectados y asegurados contra conexiones no autorizadas. Montaje: Monte el disco de distribución izquierdo en el sentido de marcha izquierdo y el disco de distribución derecho en el sentido de marcha derecho.
Mantenimiento y conservación 8.10 Comprobación de la posición del engranaje El muñón de accionamiento (a) del mecanismo agitador debe estar exacta- mente en el centro de la apertura del suelo. Si no es así, puede corregirse desplazando el engranaje en la dirección correspondiente. Para este fin, los orificios de fijación del engranaje/bastidor están ejecutados en forma longitu- dinal.
Mantenimiento y conservación 8.11 Comprobación del ajuste del mecanismo agitador 1 Inserte el mecanismo agitador en su eje y encaje el cierre de bayoneta. 2 Tire hacia arriba del mecanismo agitador encajado. La distancia entre el borde inferior del mecanismo agitador y el sue- lo del depósito debe ser ahora de 1 mm.
Mantenimiento y conservación 8.12 Cambiar las palas lanzadoras Las palas lanzadoras desgastadas se pueden sustituir. Mande el reemplazo de las palas lanzadoras desgastadas únicamente a su INDICACIÓN distribuidor o a su taller especializado. Condición: Los discos de distribución están desmontados (véase apartado 8.9.1: Desmontar los discos de distribución, página 96).
Página 107
Mantenimiento y conservación 3 Saque la pala de prolon- gación vieja (b) de la pala principal (a). Imagen 8.18: Montar una nueva pala de prolongación ¡Peligro de lesión por piezas de la máquina en rotación! Si las palas de prolongación se montan con los tornillos y tuercas viejos, las palas lanzadoras podrían soltarse y producir lesiones graves.
Mantenimiento y conservación 4 Para garantizar un ajuste sencillo de la posición de la pala de prolonga- ción, vuelva a aflojar el tornillo (e) aprox. media vuelta. El tornillo solo puede aflojarse de forma que la pala de prolongación se apoye aún firme sobre la pala principal y su posición pueda ajustarse.
Página 109
Mantenimiento y conservación 3 Desmonte el tornillo (a) con la tuerca y arandelas de apoyo correspondien- tes. Imagen 8.23: 4 Retire la pala principal (a) y la pala de prolongación (b) viejas. Imagen 8.24: Volver a montar una nueva pala principal o pala lanzadora completa 1 Coloque la nueva pala principal sobre el disco de distribución.
Página 110
Mantenimiento y conservación ¡Peligro de lesión por piezas de la máquina en rotación! Si las palas lanzadoras se montan con los tornillos y tuercas viejos, pueden soltarse y producir lesiones graves. PRECAUCIÓN Para el montaje de palas lanzadoras nuevas utilice sólo los nuevos tornillos, tuercas y arandelas de apoyo suministrados.
Página 111
Mantenimiento y conservación ¡Peligro de lesión por muelle plano en tensión! El muelle plano está bajo tensión y puede saltar de forma incontrolada. PRECAUCIÓN Durante el desmontaje mantenga la suficiente distancia de seguridad. No desmonte el muelle en dirección al cuerpo. No se incline directamente sobre el muelle.
Página 112
Mantenimiento y conservación ¡Peligro de lesión por piezas de la máquina en rotación! Si la tuerca de fijación de resorte está demasiado floja, la pala lanzadora puede desprenderse del disco de distribución. PRECAUCIÓN Esto puede producir daños en la máquina y heridas graves. Afloje la tuerca de fijación de resorte solo de forma que la posición de la pala lanzadora pueda ajustarse y el muelle plano se apoye aún firme sobre el disco de distribución.
Mantenimiento y conservación 8.13 Cambio de una pala lanzadora MDS por una pala lanzadora X Mande el reemplazo de las palas lanzadoras estándar por una pala X única- INDICACIÓN mente a su distribuidor o a su taller especializado. Combinación de palas Daños ambientales por las palas lanzadoras mal montadas Preste atención exactamente a la combinación de palas predeterminada.
Página 114
Mantenimiento y conservación Montaje de la pala X Asegúrese de que la combinación pala X-disco de distribución sea la INDICACIÓN correcta; véase la tabla. 1 Retire cada vez una pala principal y una pala auxiliar de cada disco de dis- tribución.
Mantenimiento y conservación 8.14 Aceite de engranaje 8.14.1 Cantidad y clases El engranaje viene lleno con aprox. 2,2 l de aceite de engranajes SAE 90 API-GL-4. Utilice siempre la misma clase de aceite, nunca mezcle clases diferentes. IMPORTANTE 8.14.2 Comprobar nivel de aceite, cambiar aceite El engranaje bajo circunstancias normales no debe ser engrasado.
Mantenimiento y conservación 8.15 Plan de engrase Puntos de engrase Lubricante Observación Eje articulado Grasa Véase manual de instrucciones del fabricante. Correderas de dosifica- Grasa, aceite Mantener un funcionamiento suave y engrasar ción, palanca de tope regularmente. Cubo de disco de distri- Grasa grafitada Mantener la rosca y la superficie de apoyo limpias bución...
Indicaciones valiosas sobre el trabajo de dispersión Indicaciones valiosas sobre el trabajo de dispersión Indicaciones generales Gracias a la técnica y construcción modernas de nuestras abonadoras mine- rales de dispersión y a través de los costosos y constantes ensayos realiza- dos en la instalación de pruebas para abonadoras de nuestra fábrica, se ha conseguido la condición necesaria para obtener un cuadro de dispersión impecable.
Indicaciones valiosas sobre el trabajo de dispersión Proceso de dispersar abono Forma parte de una utilización conforme a lo previsto de la abonadora el cumplimiento de las condiciones de servicio, mantenimiento y conservación prescritas por el fabricante. Por este motivo, siempre forman parte del servi- cio de dispersión las actividades para la preparación y para la lim- pieza/mantenimiento.
Indicaciones valiosas sobre el trabajo de dispersión Escala de nivel de llenado Para el control del nivel de llenado se encuentra en el depósito una escala de nivel de llenado (rango de tolerancia de cada marca parcial máx. +/- 10 %). Con esta escala usted puede estimar cuánto tiempo durará...
Indicaciones valiosas sobre el trabajo de dispersión Procedimiento en caso de dispersión en la cabecera Para poder garantizar un trabajo óptimo en el límite del campo, es imprescin- dible el establecimiento exacto de los carriles. Dispersión límite Dispersión en el límite del campo con el equipamiento de serie o con el dis- positivo de dispersión límite telecontrolado TELIMAT: Establecer el primer carril (carril de conducción marginal T) a...
Indicaciones valiosas sobre el trabajo de dispersión Telimat T1 (accesorio) El Telimat T1 es un dispositivo de dispersión de límite y de margen telecon- trolado para anchos de trabajo de 10 - 24 m (20 - 24 m sólo dispersión límite). El Telimat T1 se acopla en el sentido de marcha a la izquierda en la abona- dora mineral de dispersión.
Página 122
Indicaciones valiosas sobre el trabajo de dispersión 735/935 Imagen 9.4: Ajustar el Telimat Pieza desplazable Escala de números Chapas deflectoras Tuerca de apriete para escala de números Tuerca de apriete para escala de letras Escala de letras Ajuste de la dispersión límite Ajuste de la dispersión marginal...
Página 123
Indicaciones valiosas sobre el trabajo de dispersión Ajuste de las chapas deflectoras (escala de letras) En la escala de letras (K a P, (f)) se ajustan las chapas deflectoras (c) a cada tipo de abono y modo de dispersión de límite (dispersión de límite o margi- nal).
Indicaciones valiosas sobre el trabajo de dispersión 9.5.2 Corrección del alcance de lanzamiento La indicación en la tabla de ajustes son valores indicativos. En caso de des- viaciones de la calidad del abono puede ser necesario tener que realizar una corrección del ajuste.
Averías y posibles causas Averías y posibles causas ¡Peligro de lesión o de accidente debido a eliminaciones de averías no realizadas o no realizadas correctamente! La solución de una avería con retraso o de forma incorrecta por personal PRECAUCIÓN poco cualificado, conlleva riesgos incalculables con consecuencias negati- vas para las personas, la máquina y el medio ambiente.
Página 126
Averías y posibles causas Avería Posible causa / Medida La abonadora dosifica en un Comprobar ajuste de la corredera de dosificación. lado una cantidad de disper- Comprobar el funcionamiento del agitador. sión más alta. Comprobar salida. La alimentación de abono al Comprobar el agitador y, dado el caso, sustituirlo.
AP 240 Suplementos: M 623, M 863 11.3 RFZ 7M (Todas las versiones excepto MDS 55) Este dispositivo de distribución en 7 filas es apropiado para el depositado en línea de abono seco y granulado junto a plantas que brotan.
Alumbrado adicional La abonadora mineral de dispersión se puede equipar con un alumbrado adicional. Alumbrado Aplicación BLW 1 Para MDS 55/65/85 Alumbrado hacia atrás con panel de advertencia BLW 8 Para MDS 735/935 Alumbrado hacia atrás con panel de advertencia...
Equipamiento especial 11.8 Dispositivo de distribución en fila RV 2M para cultivo de frutas y lúpulo El dispositivo de distribución en fila RV 2M se inserta en el eslabón superior de la boca de enganche. El dispositivo está diseñado de forma que se distri- buya, en una fila a la izquierda y otra a la derecha de la abonadora mineral de dispersión (distancia entre filas: aprox.
11.12 Accionamiento hidráulico de corredera FHK 4 Cilindro de efecto simple para MDS 55/65/85/735/935 (M). 11.13 Accionamiento hidráulico de corredera FHD 4 Cilindro de efecto doble para MDS 55/65/85/735/935 (M).
Cálculo de carga de eje Cálculo de carga de eje ¡Peligro de sobrecarga! El acoplamiento de aparatos en el varillaje de tres puntos delantero y trasero no debe conllevar un exceso del peso total permitido. El eje delantero de la IMPORTANTE máquina tractora tiene que estar cargado siempre al menos con el 20% del peso en vacío de la máquina tractora.
Página 132
Cálculo de carga de eje Aparato de acoplamiento trasero o combinaciones delantero - trasero Cálculo del lastre mínimo frontal V mín. • • • • – 0 2 T ------------------------------------------------------------------------------------------- - Vmin Introduzca el lastre mínimo calculado en la tabla. Aparato de acoplamiento delantero Cálculo del lastre mínimo trasero H mín.
Página 133
Cálculo de carga de eje Si el aparato de acoplamiento trasero (G ) es más ligero que el lastre mínimo trasero (G H mín. el peso del aparato de acoplamiento trasero tiene que aumentarse como mínimo al peso de lastre mínimo trasero.
Página 134
Cálculo de carga de eje Tabla de cargas de eje: Valor real según Valor permitido Capacidad de carga cálculo según manual de de neumáticos instrucciones doble permitida (dos neumáticos) ⎯ ⎯ Lastre mínimo frontal / trasero ≤ kg ⎯ Peso total ≤...
Los aparatos RAUCH se producen con métodos de fabricación modernos y con el máximo cuidado, y se someten a numerosos controles. Por ello, RAUCH ofrece 12 meses de garantía si se cumplen las condiciones siguientes: La garantía empieza con la fecha de la compra.