Página 4
Das Bedienkonzept Bedienfunktionen ein- oder Drücken Sie den Touch- ausschalten Sensorschalter unten rechts länger, um das Licht zu dimmen. Drücken Sie den Touch- Sensorschalter unten rechts kurz, um das Licht ein– oder auszuschalten. ✓ Das Licht wird heller oder dunkler. ✓...
Página 5
Pflegeanleitung Drücken Sie den Touch- Sensorschalter unten rechts bei Sie haben sich für ein Produkt mit einer ausgeschaltetem Licht mindestens 4 hochwertigen Oberfläche entschieden. Bitte Sekunden, um das Orientierungslicht beachten Sie die nachfolgenden auszuschalten. Pflegehinweise. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Produktschäden, die durch falsche Pflege und Handhabung entstehen.
Página 6
Zahlreiche Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sind zur unentgeltlichen Rücknahme von Elektro- und Elektronik-Altgeräten verpflichtet. Für eine Rückgabe an Geberit ist mit der zuständigen Vertriebs- oder Servicegesellschaft Kontakt aufzunehmen. Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können, sind vor der Abgabe an eine...
Página 7
Protection class Energy efficiency class light source Light colour 3000 K Declaration of conformity You can obtain a copy of the declaration of conformity from your responsible Geberit sales company. Getting to know your product The product at a glance Figure 1:...
Página 8
Operating concept Switch operating functions Press and hold the touch sensor on or off switch at the bottom on the right to dim the light. Briefly press the touch sensor switch at the bottom on the right to switch the light on or off. ✓...
Página 9
Care instructions When the light is off, press the touch sensor switch at the bottom on the You have selected a product with a high- right for at least 4 seconds to switch grade surface. Please follow the care off the orientation light. instructions below.
Página 10
End users are legally obliged to return old equipment to public waste disposal authorities, distributors, or Geberit for proper disposal. Many distributors of electrical and electronic equipment are obliged to take back WEEE free of charge. Contact the responsible sales or service company to return the WEEE to Geberit.
Página 11
Classe de protection Classe d’efficacité énergétique éclairage Couleur de lumière 3000 K Déclaration de conformité Demander la déclaration de conformité auprès de la société de distribution Geberit compétente. Connaître le produit Vue d’ensemble du produit Illustration 1: Miroir lumineux Geberit Option Plus Allumer et éteindre le chauffage de miroir...
Página 12
Le concept d’utilisation Allumer et éteindre les Appuyez plus longuement sur fonctions l’interrupteur tactile en bas à droite pour faire varier l’intensité de l’éclairage. Appuyez brièvement sur l’interrupteur tactile en bas à droite pour allumer ou éteindre l’éclairage. ✓ La lumière s’intensifie ou s’atténue.
Página 13
Instructions Maintenez appuyé l’interrupteur tactile en bas à droite pendant au d'entretien moins 4 secondes alors que la lumière est éteinte pour désactiver Vous avez choisi d’acheter un produit avec l’éclairage d’orientation. une surface de qualité supérieure. Veuillez respecter les indications d’entretien suivantes.
Página 14
à Geberit pour qu’ils soient éliminés de manière appropriée. De nombreux distributeurs sont tenus de reprendre gratuitement les appareils électriques et électroniques usagés. Pour un retour à Geberit, il convient de prendre contact avec la société de distribution ou de service compétente.
Página 15
Classe di efficienza energetica sorgente lumi- nosa Colore luce 3000 K Dichiarazione di conformità È possibile richiedere la dichiarazione di conformità alla società di vendita Geberit competente. Conoscere il prodotto Il prodotto in breve Figura 1: Specchio con luce Geberit Option Plus Attivazione o disattivazione del riscaldamento specchio Attivazione, disattivazione o regolazione dell’intensità...
Página 16
Sistema di comando Attivazione o disattivazione Tenere premuto l'interruttore a delle funzioni di comando sensore touch in basso a destra per regolare l’intensità della luce. Premere brevemente l'interruttore a sensore touch in basso a destra per attivare o disattivare la luce. ✓...
Página 17
Istruzioni di A luce spenta, premere l'interruttore a sensore touch in basso a destra manutenzione per almeno 4 secondi per disattivare la luce di cortesia. Avete scelto un prodotto dotato di una superficie di elevata qualità. Osservare le seguenti istruzioni per la manutenzione. Il produttore declina ogni responsabilità...
Página 18
Geberit perché vengano smaltite. Molti rivenditori di apparecchiature elettriche ed elettroniche sono obbligati a ritirare gratuitamente i RAEE. Per la restituzione a Geberit è necessario contattare la società di vendita o di assistenza responsabile.
Página 20
Het bedieningsconcept Bedieningsfuncties in- of Druk langer op de aanraak- uitschakelen sensorschakelaar rechtsonder om het licht te dimmen. Druk kort op de aanraak- sensorschakelaar rechtsonder om het licht in- of uit te schakelen. ✓ Het licht wordt lichter of donkerder. ✓...
Página 21
Verzorgingshandleiding Druk, terwijl het licht uitgeschakeld is, minstens 4 seconden op de aanraak- U heeft gekozen voor een product met een sensorschakelaar rechtsonder om hoogwaardig oppervlak. Neem de volgende het oriëntatielicht uit te schakelen. verzorgingsaanwijzingen in acht. De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor productschade, die door verkeerde verzorging en hantering ontstaan.
Página 22
Eindgebruikers zijn wettelijk verplicht oude apparaten in te leveren bij openbare afvalverwijderingsinstanties, bij distributeurs of bij Geberit voor correcte afvoer. Veel distributeurs van elektrische en elektronische apparatuur zijn verplicht afgedankte elektrische en elektronische apparatuur kosteloos terug te nemen.
Página 23
Clase de eficiencia energética de la fuente de Color de la luz 3000 K Declaración de conformidad Podrá obtener la declaración de conformidad de la empresa distribuidora Geberit competente. Conozca el producto El producto de un vistazo Figura 1: Espejo con luz Geberit Option Plus Conectar o desconectar la calefacción del espejo...
Página 24
El concepto de manejo Activar o desactivar las Mantenga pulsado el interruptor de funciones operativas sensor táctil situado en la parte inferior derecha para regular la luz. Pulse brevemente el interruptor de sensor táctil situado en la parte inferior derecha para encender o apagar la luz.
Página 25
Instrucciones de Con la luz apagada, pulse el interruptor de sensor táctil situado en cuidado la parte inferior derecha durante al menos 4 segundos para apagar la Ha elegido un producto con una superficie luz de orientación. de gran calidad. Tenga en cuenta las siguientes instrucciones para el cuidado.
Página 26
Geberit para su correcta eliminación. Muchos distribuidores de aparatos eléctricos y electrónicos están obligados a recoger gratuitamente los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. Para una devolución a Geberit, póngase en contacto con la empresa de distribución o de servicios responsable.
Página 28
O conceito de operação Ativação ou desativação de Premir o interruptor com sensor tátil funções de operação no canto inferior direito durante mais tempo para regular a intensidade da luz. Premir brevemente o interruptor com sensor tátil no canto inferior direito para ligar ou desligar a luz.
Página 29
Instruções de cuidado Com a luz apagada, premir o interruptor com sensor tátil no canto Escolheu um produto com uma superfície inferior direito durante, pelo menos, de elevada qualidade. Tenha em atenção 4 segundos para desligar a luz de as seguintes indicações de limpeza. orientação.
Página 30
Muitos distribuidores de equipamentos elétricos e eletrónicos são obrigados a aceitar a devolução dos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos sem encargos. A fim de proceder à devolução aos Geberit, é necessário contactar a empresa de vendas ou de serviços competente.
Página 32
Betjeningskonceptet Tænding eller slukning af Tryk i længere tid på touch- betjeningsfunktioner sensorkontakten nederst til højre for at dæmpe lyset. Tryk kort på touch-sensorkontakten nederst til højre for at tænde eller slukke lyset. ✓ Lyset bliver lysere eller mørkere. ✓ Ved at trykke en gang til kan der dæmpes i den anden retning.
Página 33
Plejevejledning Tryk på touch-sensorkontakten nederst til højre i mindst 4 sekunder Du har valgt et produkt med en med lyset slukket for at slukke førsteklasses overflade. Overhold følgende orienteringslyset. instrukser til pleje. Producenten påtager sig intet ansvar for produktskader, der opstår som følge af forkert pleje og håndtering.
Página 34
Geberit. Mange distributører af elektrisk og elektronisk udstyr er forpligtet til at tage affald fra elektrisk og elektronisk udstyr tilbage gratis. Kontakt det ansvarlige salgs- eller serviceselskab for at returnere til Geberit.
Página 36
Betjeningskonsept Slå funksjonen på eller av Hold inne berøringssensorbryteren nederst til høyre i minst 4 sekunder Trykk på berøringssensorbryteren med lyset slått av for å slå av nederst til høyre for å slå lyset på orienteringslyset. eller av. ✓ Orienteringslyset slås av. ✓...
Página 37
Sluttbrukere er juridisk forpliktet til å levere utrangert utstyr til offentlige avfallsselskaper, til distributører eller til Geberit for korrekt avfallshåndtering. En rekke distributører av elektrisk og elektronisk utstyr er forpliktet til å ta imot utrangert elektrisk og elektronisk utstyr gratis. For retur til Geberit må...
Página 39
Manöverkonceptet Aktivera eller deaktivera Tryck länge på touchsensorbrytaren funktionerna längst ner till höger för att dimma belysningen. Tryck kort på touchsensorbrytaren längst ner till höger för att tända eller släcka belysningen. ✓ Ljuset blir antingen starkare eller svagare. ✓ Om man trycker en gång till så dimmas ljuset åt andra hållet.
Página 40
Skötselinstruktion Tryck på touchsensorbrytaren längst ner till höger i minst 4 sekunder för Du har valt en produkt med en yta av hög att släcka orienteringsljuset när kvalitet. Observera nedanstående belysningen är släckt. skötselanvisningar. Tillverkaren ansvarar inte för produktskador som uppstår på grund av felaktig skötsel och hantering.
Página 41
Slutanvändare är enligt lag skyldiga att lämna tillbaka gamla enheter till offentliga organ med ansvar för avfallshantering, distributörer eller tillverkare för korrekt avfallshantering. Geberit. Många distributörer av elektriska och elektroniska produkter är skyldiga att utan kostnad ta tillbaka avfall som utgörs av eller innehåller elektriska och elektroniska produkter.
Página 43
Käyttöperiaate Käyttötoimintojen päälle- ja Himmennä valoa painamalla poiskytkentä oikeassa alakulmassa olevaa kosketusanturikytkintä pitkään. Kytke valo päälle tai pois päältä painamalla oikeassa alakulmassa olevaa kosketusanturikytkintä lyhyesti. ✓ Valosta tulee aiempaa kirkkaampi tai tummempi. ✓ Painamalla uudelleen voit säätää kirkkautta toiseen suuntaan. ✓...
Página 44
Hoito-ohje Paina oikeassa alakulmassa olevaa kosketusanturikytkintä vähintään 4 Olet valinnut tuotteen, jossa on sekunnin ajan valon ollessa pois korkealaatuinen pinta. Ota huomioon päältä, jotta mukavuusvalo sammuu. seuraavat hoito-ohjeet. Valmistaja ei vastaa sellaisista tuotevaurioista, jotka ovat aiheutuneet väärän hoidon ja käsittelyn takia. Yleiset hoito-ohjeet •...
Página 45
Loppukäyttäjien on lain mukaan toimitettava käytöstä poistetut laitteet hävitettäviksi asianmukaisiin keräyspaikkoihin, joita ovat julkiset keräyspisteet, jälleenmyyjäliikkeet ja Geberit. Monet sähkö- ja elektroniikkalaitteiden jälleenmyyjät ovat velvollisia vastaanottamaan sähkö- ja elektroniikkalaiteromun maksutta. Jos toivottu palautuspaikka on Geberit, on otettava yhteyttä...
Página 47
Notkun Kveikja eða slökkva á Ýttu lengur á snertiskynjararofann stýringaraðgerðum neðst til hægri til að deyfa ljósið. Ýttu stuttlega á snertiskynjararofann neðst til hægri til að kveikja eða slökkva ljósið. ✓ Birtan er aukin eða minnkuð. ✓ Með því að snerta flötinn aftur er hægt að...
Página 48
Leiðbeiningar um Með slökkt ljós, ýttu á snertiskynjararofann neðst til hægri í umhirðu að minnsta kosti 4 sekúndur til að slökkva á ratljósinu. Yfirborð þessarar vöru er afar vandað. Vinsamlegast fylgið eftirfarandi leiðbeiningum um umhirðu. Ábyrgð framleiðanda tekur ekki til skemmda á...
Página 49
án endurgjalds. Til að skila búnaði til Geberit skal hafa samband við þar til bæran sölu- eða þjónustuaðila. Rafgeyma og rafhlöður sem búnaðurinn umlykur ekki og perur sem hægt er að taka úr búnaðinum án þess að...
Página 51
Koncepcja obsługi Włączanie lub wyłączanie Nacisnąć dłużej dotykowy funkcji obsługowych przełącznik czujnika na dole po prawej stronie, aby wyregulować natężenie światła. Nacisnąć krótko dotykowy przełącznik czujnika na dole po prawej stronie, aby włączyć lub wyłączyć światło. ✓ Światło staje się jaśniejsze lub ciemniejsze.
Página 52
Przy wyłączonym świetle nacisnąć i Nacisnąć krótko dotykowy przytrzymać przez co najmniej 4 przełącznik czujnika na dole po lewej sekundy dotykowy przełącznik stronie, aby włączyć podgrzewanie czujnika na dole po prawej stronie, lustra. aby wyłączyć światło orientacyjne. ✓ Światło orientacyjne wyłącza się. ✓...
Página 53
Instrukcja pielęgnacji Wskazówki dotyczące pielęgnacji powierzchni Wybrali Państwo produkt posiadający lustrzanych wysokiej jakości powłokę. Prosimy o przestrzeganie następujących wskazówek Podczas czyszczenia powierzchni dotyczących pielęgnacji. lustrzanych należy uwzględnić następujące Producent nie odpowiada za uszkodzenia wskazówki: produktu spowodowane niewłaściwą • Stosować zwilżoną irchę lub miękką pielęgnacją...
Página 54
Użytkownicy końcowi są prawnie zobowiązani do zwrotu zużytych urządzeń do publicznych zakładów utylizacji odpadów, dystrybutorów lub firmy Geberit w celu prawidłowej utylizacji. Wielu dystrybutorów sprzętu elektrycznego i elektronicznego jest zobowiązanych do nieodpłatnego odbioru zużytego sprzętu.
Página 55
Védelmi osztály Fényforrás energiahatékonysági osztálya A világítás színe 3000 K Megfelelőségi nyilatkozat A megfelelőségi nyilatkozat az illetékes Geberit nagykereskedőtől szerezhető be. Ismerje meg a terméket A termék rövid áttekintése 1. Ábra: Geberit Option Plus tükör világítással A tükörfűtés be- és kikapcsolása Kapcsolja be, kapcsolja ki vagy tompítsa a fénylécet...
Página 56
Kezelési elv A vezérlő funkciók be- és A fény tompításához nyomja meg kikapcsolása hosszabb ideig az érintésérzékelő kapcsolót a jobb alsó sarokban. Nyomja meg röviden az érintésérzékelő kapcsolót a jobb alsó sarokban a lámpa be- vagy kikapcsolásához. ✓ A világítás világosabbá vagy sötétebbé...
Página 57
Kezelési útmutató Nyomja meg az érintésérzékelő kapcsolót a jobb alsó sarokban Ön minőségi felületű terméket választott. legalább 4 másodpercig kikapcsolt Kérjük, vegye figyelembe az alábbi ápolási fény mellett a jelzővilágítás utasításokat. kikapcsolásához. A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen ápolásból és kezelésből eredő termékkárokért.
Página 58
ártalmatlanítani. A végfelhasználók a jogszabályok értelmében kötelesek visszaadni a régi berendezéseket szakszerű ártalmatlanítás céljából a közhasznú hulladékgazdálkodási hatóságoknak, a forgalmazóknak vagy a Geberit vállalatnak. Az elektromos és elektronikus berendezések forgalmazóinak jelentős része köteles az elektromos és elektronikus berendezések hulladékait díjmentesen visszavenni. A Geberit vállalathoz való visszaküldéssel kapcsolatban érdeklődjön az illetékes nagykereskedőnél vagy szervizcégnél.
Página 59
Trieda ochrany Trieda energetickej účinnosti zdroja svetla Farba svetla 3000 K Vyhlásenie o zhode Vyhlásenie o zhode Vám poskytne príslušná predajná spoločnosť Geberit. Oboznámenie sa s výrobkom Stručný prehľad výrobku Obrázok 1: Osvetlené zrkadlGeberit Option Plus Zapnutie alebo vypnutie vyhrievania zrkadla Zapnutie, vypnutie alebo stlmenie svetelnej lišty...
Página 60
Koncepcia ovládania Zapnutie alebo vypnutie Na stlmenie svetla dlhšie stlačte ovládacích funkcií dotykový senzorový spínač vpravo dole. Na zapnutie alebo vypnutie svetla krátko stlačte dotykový senzorový spínač vpravo dole. ✓ Intenzita svetla sa zvýši, resp. zníži. ✓ Opätovným stlačením možno vykonať...
Página 61
Návod na ošetrovanie Na vypnutie orientačného svetla stlačte dotykový senzorový spínač Rozhodli ste sa pre výrobok s kvalitnou vpravo dole pri vypnutom svetle na povrchovou úpravou. Dodržiavajte prosím minimálne 4 sekundy. nasledujúce pokyny týkajúce sa ošetrovania. Výrobca neprevezme ručenie za poškodenie výrobku, ktoré vzniklo nesprávnym ošetrovaním alebo manipuláciou.
Página 62
Geberit. Mnohí distribútori elektrických a elektronických zariadení sú povinní bezplatne prevziať späť odpad z elektrických a elektronických zariadení. Ak chcete zariadenie vrátiť Geberit, obráťte sa na zodpovednú predajnú alebo servisnú spoločnosť. Vybité batérie a akumulátory, ktoré nie sú súčasťou použitých spotrebičov, ako aj žiarovky, ktoré...
Página 63
Třída ochrany Třída energetické účinnosti světelného zdroje F Barva světla 3000 K Prohlášení o shodě Prohlášení o shodě lze získat u příslušné distribuční společnosti Geberit. Seznamte se s výrobkem Přehled výrobku Obrázek 1: Zrcadlo s osvětlenímGeberit Option Plus Zapnout nebo vypnout vyhřívání zrcadla Zapnout, vypnout nebo ztlumit světelnou lištu...
Página 64
Koncepce obsluhy Zapnout nebo vypnout Světlo ztlumíte delším stisknutím provozní funkce dotykového senzorového spínače vpravo dole. Světlo zapnete nebo vypnete krátkým stisknutím dotykového senzorového spínače vpravo dole. ✓ Světlo je jasnější nebo tmavší. ✓ Opětovným stisknutím je možné tlumit světlo opačným směrem. ✓...
Página 65
Návod na údržbu Orientační světlo vypnete stisknutím dotykového senzorového spínače Rozhodli jste se pro výrobek s povrchem vpravo dole po dobu alespoň vysoké kvality. Dodržujte následující 4 sekund. pokyny pro údržbu. Výrobce nepřebírá odpovědnost za škody na výrobku vzniklé nesprávnou údržbou a manipulací.
Página 66
Koncoví uživatelé jsou ze zákona povinni odevzdat stará zařízení k odborné likvidaci veřejnoprávním subjektům pověřeným nakládáním s odpady, distributorům nebo společnosti Geberit. Řada distributorů elektrických a elektronických zařízení je povinna stará elektrická a elektronická zařízení bezplatně zpětně odebírat. Pro vrácení společnosti Geberit je třeba kontaktovat příslušnou distribuční...
Página 68
Upravljalni koncept Vklop ali izklop upravljalnih Za dalj časa pritisnite senzorsko funkcij stikalo na dotik spodaj desno, da spremenite moč osvetlitve. Na kratko pritisnite senzorsko stikalo na dotik spodaj desno, da vklopite ali izklopite osvetlitev. ✓ Osvetlitev postane svetlejša ali temnejša.
Página 69
Navodila za nego Ko je osvetlitev ugasnjena, pritisnite senzorsko stikalo na dotik spodaj Izbrali ste izdelek z zelo kakovostno desno za vsaj 4 sekunde, da izklopite površino. Prosimo, upoštevajte naslednje orientacijsko osvetlitev. napotke za nego. Proizvajalec ne prevzema nobene odgovornosti za škodo na izdelkih, nastalo zaradi nepravilne nege in uporabe.
Página 70
Številni distributerji električne in elektronske opreme so obvezani, da brezplačno prevzamejo odpadno električno in elektronsko opremo. Če želite stare naprave vrniti proizvajalcu Geberit, stopite v stik s pristojnim prodajnim ali servisnim podjetjem. Odpadne baterije in akumulatorje, ki niso vgrajeni v staro napravo, ter sijalke, ki jih je mogoče odstraniti iz stare naprave, ne da bi se pri tem uničile, morate odstraniti iz stare naprave,...
Página 71
Razred energetske učinkovitosti izvora svje- tlosti Boja svjetla 3000 K Izjava o sukladnosti Izjavu o sukladnosti možete dobiti kod ovlaštene prodajne kompanije tvrtke Geberit. Upoznajte se s proizvodom Pregled proizvoda Slika 1: Geberit Option Plus ogledalo sa rasvjetom Uključivanje ili isključivanje grijanja ogledala Uključivanje, isključivanje ili prigušivanje svjetlosne letvice...
Página 72
Koncept rukovanja Uključivanje ili isključivanje Duže pritisnite prekidač senzora za funkcije rukovanja dodir u donjem desnom kutu za prigušivanje svjetla. Kratko pritisnite prekidač senzora za dodir u donjem desnom kutu za uključivanje ili isključivanje svjetla. ✓ Svjetlo postaje svjetlije ili tamnije. ✓...
Página 73
Upute za njegu Dok je svjetlo isključeno, pritisnite prekidač senzora za dodir u donjem Odlučili ste se za proizvod s desnom kutu najmanje 4 sekunde visokokvalitetnom površinom. Molimo Vas kako biste isključili orijentacijsko da se pridržavate sljedećih uputa za njegu. svjetlo.
Página 74
Krajnji korisnici su zakonski obvezni predati stare uređaje javnim tijelima za gospodarenje otpadom, distributerima ili društvu Geberit kako bi se propisno zbrinuli. Brojni distributeri električnih i elektroničkih uređaja dužni su besplatno preuzeti stare električne i elektroničke uređaje. Za povratak uređaja društvu Geberit obratite se nadležnom distributeru ili serviseru.
Página 75
Klasa zaštite Klasa energetske efikasnosti izvora svetlosti Boja svetla 3000 K Deklaracija o usaglašenosti Deklaraciju o usaglašenosti možete da dobijete od nadležne Geberit prodajne firme. Upoznajte se sa proizvodom Kratak pregled proizvoda Slika 1: Geberit Option Plus ogledalo sa osvetljenjem Uključivanje ili isključivanje grejanja ogledala Uključivanje, isključivanje ili prigušivanje svetlosne lajsne...
Página 76
Koncept rukovanja Uključivanje ili isključivanje Da biste prigušili svetlo, duže funkcija za rukovanje pritisnite senzorski prekidač osetljiv na dodir dole desno. Da biste uključili ili isključili svetlo, kratko pritisnite senzorski prekidač osetljiv na dodir dole desno. ✓ Svetlo postaje intenzivnije ili prigušenije.
Página 77
Uputstvo za negu Da biste isključili svetlo za orijentaciju, pritisnite senzorski Izabrali ste proizvod sa visoko kvalitetnom prekidač osetljiv na dodir dole desno površinom. Obratite pažnju na sledeće najmanje 4 sekunde dok je svetlo napomene o nezi. isključeno. Proizvođač ne preuzima odgovornost za oštećenja na proizvodu, koja nastaju usled pogrešne nege i rukovanja.
Página 78
Geberit u svrhu propisnog odlaganja. Veliki broj distributera električnih uređaja i upravljačke elektronike ima obavezu besplatnog preuzimanja stare električne opreme i upravljačke elektronike. Za vraćanje Geberit potrebno je stupiti u kontakt sa nadležnim prodajnim ili servisnim društvom.
Página 80
Juhtimiskontseptsioon Juhtimisfunktsioonide sisse- Valguse hämardamiseks vajutage ja või väljalülitamine hoidke kauem all paremal allosas asuvat puutetundlikku lülitit. Valguse sisse- või väljalülitamiseks vajutage lühidalt paremal allosas asuvat puutetundlikku lülitit. ✓ Valgus muutub heledamaks või tumedamaks. ✓ Veelkordse vajutamise ja hoidmisega saab hämardada ✓...
Página 81
Hooldusjuhend Kui valgus on välja lülitatud, vajutage orienteerumisvalguse Te valisite kvaliteetse pealispinnaga toote. väljalülitamiseks vähemalt 4 sekundit Pidage kinni järgnevatest hooldusjuhistest. paremal allääres asuvat Tootja ei võta vastutust toote kahjustuste puutetundlikul lülitit. eest, mis tekkisid vale hooldamise või käsitsemise tõttu. Üldised hooldusjuhised •...
Página 82
Geberit nõuetekohaseks kõrvaldamiseks. Paljud elektri- ja elektroonikaseadmete edasimüüjad on kohustatud vanad elektri- ja elektroonikaseadmed tasuta tagasi võtma. Geberit tagastamiseks võtke ühendust vastutava müügi- või teenindusettevõttega. Vanad patareid ja akud, mis on seadmest eemaldatavad, samuti lambid, mida saab vanast seadmest neid hävitamata eemaldada, tuleb enne jäätmepunkti üleandmist vanast seadmest...
Página 84
Darbības koncepts Darbības funkciju ieslēgšana Nospiediet un turiet apakšā labajā vai izslēgšana pusē esošo skārienjūtīgo sensora slēdzi, lai aptumšotu gaismu. Lai ieslēgtu vai izslēgtu apgaismojumu, īsi nospiediet skārienjūtīgo sensora slēdzi apakšā labajā pusē. ✓ Apgaismojums kļūst spilgtāks vai tumšāks. ✓ Vēlreiz nospiežot, var regulēt intensitāti citā...
Página 85
Kopšanas pamācība Kad apgaismojums ir izslēgts, vismaz uz 4 sekundēm nospiediet Jūs esat iegādājies izstrādājumu, kura skārienjūtīgo sensora slēdzi apakšā virsma ir izgatavota no augstvērtīga labajā pusē, lai izslēgtu orientācijas materiāla. Lūdzu, ievērojiet turpmākos gaismu. norādījumus par kopšanu. Ražotājs neuzņemas atbildību par izstrādājuma bojājumiem, kurus izraisījusi nepareiza kopšana vai lietošana.
Página 86
Tiešajiem lietotājiem ir juridisks pienākums nodot nolietotās iekārtas atbilstošai utilizācijai publiskās utilizācijas vietās, izplatītājiem vai Geberit. Daudziem elektrisko un elektronisko iekārtu izplatītājiem ir pienākums bez maksas pieņemt atpakaļ nolietotās elektriskās un elektroniskās iekārtas. Lai nodotu iekārtas atpakaļ...
Página 87
Šviesos šaltinio energijos vartojimo veiksmin- gumo klasė Skleidžiamos šviesos spalva 3000 K Atitikties deklaracija Atitikties deklaraciją galite gauti iš Geberit kompetentingos platinimo bendrovės. Susipažinkite su gaminiu Trumpai apie gaminį 1 Paveikslas: Geberit Veidrodis su apšvietimu „Option Plus“ Veidrodžio šildymo įjungimas arba išjungimas Šviesos juostelės įjungimas, išjungimas arba pritemdymas...
Página 88
Valdymo koncepcija Valdymo funkcijų įjungimas Palaikykite ilgiau nuspaudę jutiklinį arba išjungimas jungiklį apačioje dešinėje, kad pritemdytumėte šviesą. Norėdami įjungti arba išjungti šviesą, trumpai paspauskite jutiklinį jungiklį apačioje dešinėje. ✓ Šviesos intensyvumas padidės arba sumažės. ✓ Dar kartą paspaudus, šviesos intensyvumas gali būti keičiamas ✓...
Página 89
Priežiūros nurodymai Kai šviesa išjungta, paspauskite jutiklinį jungiklį apačioje dešinėje bent Nusprendėte įsigyti produktą su aukštos 4 sekundes, kad orientacinis kokybės paviršiumi. Vykdykite toliau apšvietimas išsijungtų. pateiktus priežiūros nurodymus. Gamintojas neprisiima jokios atsakomybės dėl produkto apgadinimo, jeigu produktas buvo netinkamai prižiūrimas ir naudojamas. Bendrieji priežiūros nurodymai •...
Página 90
įpareigoti grąžinti senus prietaisus valstybinėms atliekų šalinimo institucijoms, platintojams arba Geberit. Daugelis elektros ir elektroninių prietaisų platintojų privalo nemokamai priimti senus elektros ir elektroninius prietaisus. Dėl grąžinimo Geberit kreipkitės į atsakingą pardavimo ar aptarnavimo įmonę. Panaudotas baterijas ir akumuliatorius, kurie neįdėti į seną prietaisą, taip pat lempas, kurias galima išimti iš...
Página 92
Концепция за управление Включване или изключване Натиснете за по-дълго сензорния на функцията за управление превключвател долу вдясно, за да димирате светлината. Натиснете за кратко сензорния превключвател долу вдясно, за да включите или изключите светлината. ✓ Светлината става по-ярка или по-слаба. ✓...
Página 93
Ръководство за Когато светлината е изключена, натиснете сензорния поддръжка превключвател долу вдясно за поне 4 секунди, за да изключите Избрали сте продукт с висококачествена ориентиращата светлина. повърхност. Моля, спазвайте дадените по-долу инструкции за поддръжка. Производителят не поема отговорност за повреди на продукта, възникващи вследствие...
Página 94
или на Geberit. Много дистрибутори на електрическо и електронно оборудване са задължени да приемат обратно отпадъци от електрическо и електронно оборудване безплатно. За връщане на Geberit се свържете с отговорната компания за дистрибуция или обслужване. Изтощените батерии и акумулатори, които не са затворени в старо оборудване, както и...
Página 95
Sursă de lumină din clasa de eficienţă ener- getică Culoarea luminii 3000 K Declaraţia de conformitate Declarația de conformitate o puteți obține de la distribuitorul Geberit aferent. Familiarizaţi-vă cu produsul Scurtă prezentare a produsului Figura 1: Oglindă cu iluminare Geberit Option Plus Pornirea sau oprirea încălzirii pentru oglindă...
Página 96
Conceptul de utilizare Activarea sau dezactivarea Ţineţi apăsat comutatorul cu senzor funcţiilor de operare tactil din dreapta jos pentru a modifica intensitatea luminii. Apăsaţi scurt comutatorul cu senzor tactil din dreapta jos pentru a aprinde sau stinge lumina. ✓ Intensitatea luminii creşte sau scade.
Página 97
Instrucţiuni de îngrijire Cu lumina stinsă, ţineţi apăsat comutatorul cu senzor tactil din Aţi ales un produs cu o suprafaţă de înaltă dreapta jos timp de cel puţin 4 calitate. Vă rugăm să ţineţi cont de secunde pentru a stinge lumina de următoarele indicaţii de îngrijire.
Página 98
Utilizatorii finali sunt obligaţi prin lege să returneze echipamentele vechi la autorităţile publice de eliminare a deşeurilor, la distribuitori sau la Geberit pentru a le recicla în mod corespunzător. Mulţi distribuitori de echipamente electrice şi electronice sunt obligaţi să preia gratuit deşeurile de echipamente electrice şi electronice.
Página 100
Koncepti i përdorimit Aktivizimi ose çaktivizimi i Mbani shtypur gjatë çelësin me funksioneve të përdorimit sensor me prekje djathtas poshtë, për ta errësuar dritën. Shtypni shkurt çelësin me sensor me prekje djathtas poshtë, për ta ndezur ose për ta fikur dritën. ✓...
Página 101
Manuali i kujdesit Kur drita është e fikur, mbani shtypur të paktën për 4 sekonda çelësin me Ju keni vendosur për një produkt me sensor me prekje djathtas poshtë, sipërfaqe me cilësi të lartë. Ju lutemi të për ta fikur dritën orientuese. respektoni udhëzimet e mëposhtme të...
Página 102
Shumë shitës të pajisjeve elektrike dhe elektronike janë të detyruar të marrin në dorëzim falas pajisjet e vjetra elektrike dhe elektronike. Për të kryer kthimin te një Geberit duhet që të kontaktoni shoqërinë e shitjeve ose të ofruesit të shërbimeve.
Página 103
изворот на светло Светла боја 3000 K Изјава за сообразност Можете да добиете изјава за сообразност од застапникот на Geberit. Запознавање со производот Производот во еден поглед Илустрација 1: Geberit Option Plus огледало со светло Вклучување или исклучување на греењето на огледалото...
Página 104
Концепт на ракување Вклучување или Притиснете го долго сензорскиот исклучување на функциите прекинувач на допир долу десно за да го затемните светлото. за ракување Притиснете го кратко сензорскиот прекинувач на допир долу десно за да го вклучите или исклучите светлото. ✓...
Página 105
Упатства за водење Со исклучено светло, притиснете го сензорскиот прекинувач на грижа допир долу десно најмалку 4 секунди за да го исклучите Избравте производ изработен со светлото за ориентирање. висококвалитетна површина. Внимавајте на следните напомени за водење грижа. Производителот не прифаќа одговорност за...
Página 106
да ги отстранат правилно на јавните точки за собирање таков отпад, со помош на дистрибутерите или да ги вратат на Geberit. Голем број на дистрибутери на електронски и електрични уреди се обврзани да ги земаат назад електронските и електричните стари...
Página 107
Τάξη ενεργειακής απόδοσης φωτεινής πη- γής Χρώμα φωτισμού 3000 K Δήλωση συμμόρφωσης Μπορείτε να λάβετε τη δήλωση συμμόρφωσης από την αρμόδια εμπορική εταιρεία Geberit. Γνωρίστε το προϊόν Το προϊόν με μια ματιά Εικόνα 1: Φωτιζόμενος καθρέπτης Geberit Option Plus Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση θέρμανσης καθρέπτη...
Página 108
Σχεδίαση χειρισμού Ενεργοποίηση ή Πατήστε παρατεταμένα το απενεργοποίηση διακόπτη αισθητήρα αφής στο κάτω δεξιά μέρος για να μειώσετε την λειτουργιών χειρισμού ένταση του φωτός. Πατήστε στιγμιαία το διακόπτη αισθητήρα αφής στο κάτω δεξιά μέρος για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε το φως. ✓...
Página 109
Οδηγίες φροντίδας Με το φως σβηστό, πατήστε το διακόπτη αισθητήρα αφής κάτω Επιλέξατε ένα προϊόν με επιφάνεια δεξιά για τουλάχιστον 4 άριστης ποιότητας. Τηρήστε τις παρακάτω δευτερόλεπτα για να υποδείξεις φροντίδας. απενεργοποιήσετε το φως Ο κατασκευαστής δεν αναλαμβάνει καμία προσανατολισμού. ευθύνη...
Página 110
απορρίμματα, αλλά πρέπει να απορρίπτονται ξεχωριστά. Οι τελικοί χρήστες είναι νομικά υποχρεωμένοι να επιστρέφουν τις παλιές συσκευές σε δημόσιες εταιρείες απόρριψης, διανομείς ή στον Geberit για τη σωστή απόρριψη. Πολλοί διανομείς ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών είναι υποχρεωμένοι να παραλαμβάνουν δωρεάν τις παλιές...
Página 112
Kullanım konsepti Kumanda fonksiyonlarını Işığı kısmak için sağ alttaki açma veya kapatma dokunmatik sensör anahtarına uzun basın. Işığı açmak veya kapatmak için sağ alttaki dokunmatik sensör anahtarına kısaca basın. ✓ Işık daha parlak veya daha kısık duruma gelir. ✓ Parmağınızı tekrar bastığınızda ışık şiddeti diğer yönde ayarlanır.
Página 113
Bakım kılavuzu Işık kapalıyken, rehber ışığı kapatmak için sağ alttaki dokunmatik Üstün kaliteli yüzeye sahip bir üründe karar sensör anahtarına en az 4 saniye kıldınız. Lütfen aşağıda yer alan bakım basın. bilgilerine dikkat ediniz. Üretici yanlış bakım ve kullanımdan kaynaklanan ürün hasarlarından sorumlu değildir.
Página 114
Geberit'e iade etmekle yükümlüdür. Çok sayıda elektrikli ve elektronik ekipman distribütörü, eski elektrikli ve elektronik ekipmanları ücretsiz olarak geri almak zorundadır. Geberit'e iade için sorumlu satış veya servis şirketiyle iletişime geçin. Eski cihazda kullanılıp bitmemiş eski piller ve akümülatörler ile eski cihazdan zarar görmeden çıkarılabilen lambalar, imha noktasına teslim edilmeden önce eski cihazdan çıkarılmalıdır.
Página 116
Концепция управления Включение и выключение Нажмите и удерживайте функций управления сенсорный выключатель в правом нижнем углу, чтобы отрегулировать яркость света. Кратковременно нажмите на сенсорный выключатель в правом нижнем углу, чтобы включить или выключить свет. ✓ Свет станет более ярким или более...
Página 117
Инструкция по уходу При выключенном свете нажмите на сенсорный выключатель в Спасибо за выбор изделия с правом нижнем углу не менее чем высококачественной поверхностью. на 4 секунды, чтобы выключить Пожалуйста, следуйте приведенным подсветку. ниже указаниям по уходу. Производитель не несет ответственности за...
Página 118
остаточными отходами, а необходимо утилизировать отдельно. Конечные пользователи по закону обязаны сдавать старые приборы в государственные органы по утилизации отходов, дистрибьюторам или Geberit для надлежащей утилизации. Многие дистрибьюторы электрического и электронного оборудования обязаны бесплатно принимать отходы электрического и электронного оборудования обратно. Для возврата...
Página 120
Концепція експлуатації Увімкнення або вимкнення Натисніть і утримуйте сенсорний робочих функцій перемикач унизу праворуч, щоб змінити яскравість світла. Торкніться сенсорного перемикача внизу праворуч, щоб увімкнути або вимкнути світло. ✓ Світло стає більш або менш яскравим. ✓ Повторне натискання змінює яскравість у зворотній ✓...
Página 121
Інструкція з догляду Коли світло вимкнуто, натисніть і утримуйте сенсорний перемикач Ви вибрали продукт з високоякісною унизу праворуч принаймні поверхнею. Зверніть увагу на наступні 4 секунди, щоб вимкнути інструкції з догляду. підсвічування для орієнтування. Виробник не несе жодної відповідальності за пошкодження виробу внаслідок...
Página 122
електричні й електронні прилади потрібно утилізувати не як побутові відходи, а окремо. Кінцеві користувачі зобов’язані законом повертати відпрацьовані прилади для належної утилізації у відповідні громадські організації, дистриб’ютору або Geberit. Численні дистриб’ютори електричних і електронних приладів зобов’язані безоплатно приймати відпрацьовані електричні й електронні прилади. Щоб здійснити повернення Geberit, потрібно...
Página 127
درجة الحماية فئة كفاءة الطاقة لمصدر الضوء K 3000 لون الضوء إعالن المطابقة .Geberit يمكنك الحصول على إعالن المطابقة من شركة التوزيع المختصة التابعة لـ تعرف على المنتج نظرة عامة على المنتج Option Plus المرآة المضيئةGeberit :1 الشكل تشغيل تدفئة المرآة أو إيقافها...
Página 128
مفهوم التشغيل تشغيل وظائف االستعمال أو اضغط مفتاح مستشعر اللمس لفترة إيقافها أطول في أسفل اليسار؛ لتعتيم .الضوء اضغط مفتاح مستشعر اللمس لفترة وجيزة في أسفل اليمين؛ لتشغيل .الضوء أو إيقاف تشغيله يصبح الضوء أكثر إشرا ق ًا أو أكثر ⇐...
Página 129
تعليمات العناية اضغط مفتاح مستشعر اللمس في أسفل اليمين، مع إطفاء الضوء لمدة لقد قررت اقتناء أحد المنتجات مع سطح 4 ثوا ن ٍ على األقل؛ إليقاف تشغيل عالي الجودة. يرجى مراعاة إرشادات العناية .ضوء التوجيه .التالية ال تتحمل الجهة المصنعة أية مسؤولية عن أضرار...
Página 130
للتخلص منها بالشكل المناسب. يلتزمGeberit من النفايات أو الموزعين أو الشركة المصنعة العديد من موزعي األجهزة الكهربائية واإللكترونية القديمة باستعادة األجهزة الكهربائية اتصل بشركة التوزيع أوGeberit واإللكترونية القديمة مجا ن ًا. لإلرجاع إلى الشركة المصنعة .الخدمة المسؤولة يجب فصل البطاريات والمراكمات القديمة غير المدمجة بالجهاز القديم وكذلك اللمبات التي...