Página 1
ES Manual de instrucciones | Lavadora LFN8E8436C aeg.com\register...
Página 2
Le damos la bienvenida a AEG. Gracias por elegir nuestro aparato. Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.aeg.com/support Salvo modificaciones. CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD ............2 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.............. 4 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO..............6 4.
Página 3
sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. • Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de entre 3 y 8 años, así como a las personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua.
Página 4
• La presión de trabajo del agua en el punto de entrada situado en la conexión de la toma debe oscilar entre 0,5 bar (0,05 MPa) y 10 bar (1,0 MPa). • Vigile que ninguna alfombra, estera ni cualquier otra cobertura del suelo obstruya las aberturas de ventilación de la base.
Página 5
• No pulverice agua sobre el aparato ni lo dispositivos nuevos (contadores de agua, someta a una humedad excesiva. por ejemplo), deje correr el agua hasta • No coloque el aparato donde la puerta no que esté limpia. se pueda abrir completamente. •...
Página 6
• Tenga en cuenta que la autorreparación o • En cuanto a la(s) bombilla(s) de este la reparación no profesional puede tener producto y las de repuesto vendidas por consecuencias de seguridad y podría separado: Estas bombillas están anular la garantía. destinadas a soportar condiciones físicas •...
Página 7
• El AEG Steam Fragrance, gracias a los programas de vapor, ofrece la solución 3.2 Descripción general del aparato 10 11 12 Soportes de bisagras Patas delanteras para la nivelación del...
Página 8
• Acceda a los datos de su electrodoméstico, documentación y artículos sobre cómo utilizar las mejo‐ res funciones (el manual del usuario también está disponible en aeg.com/manuals ) • Obtenga información sobre el modo de uso, solución de problemas, servicio y reparación (también disponible en aeg.com/support )
Página 9
5.2 El aparato está equipado con … 5.3 Desembalaje ADVERTENCIA! Use los guantes. ADVERTENCIA! Retire todo el embalaje y los pernos de transporte antes de instalar el aparato. 1. Ponga dos elementos de poliestireno del embalaje en el suelo debajo del aparato. ADVERTENCIA! Se recomienda encarecidamente que esta acción la realicen dos personas.
Página 10
3. Retire la protección de poliestireno de la base. 4. Devuelva el aparato a la posición vertical y quite la protección de poliestireno del zócalo. 5. Retire el cable de alimentación y el tubo de desagüe de los soportes de los tubos. Es posible ver agua que cae de la manguera de desagüe.
Página 11
7. Cierre los orificios con los tapones de plástico que encontrará en la bolsa del manual del usuario. Ponga el tapón pequeño F en el orificio superior y los dos tapones grandes G en los inferiores. Se recomienda guardar el embalaje y los pernos de transporte para cualquier desplazamiento del aparato.
Página 12
5.5 Conexión de la manguera y el cable 1100 mm 1450 mm 1230 mm 960 mm 1360 mm 900 mm Tubo de entrada 1. Quite la manguera de entrada del interior del tambor. 2. Para conectar la manguera de entrada de agua en la dirección adecuada y con la indicación correcta, compruebe la posición del grifo de agua antes de conectarla a la parte trasera del aparato.
Página 13
5. Conecte el tubo de entrada de agua fría a una toma de agua fría con rosca de 3/4. ADVERTENCIA! El agua de entrada no debe superar los 25 °C. ADVERTENCIA! Asegúrate de que no haya fugas en los acoplamientos. Utilice siempre la manguera suministrada con el aparato.
Página 14
A un tubo de salida de la pared Directamente a un tubo de desagüe integrado en la pared de la habitación y apretando con una brida L suministrada. Puede alargar la manguera de desagüe hasta un máximo de 400 cm. Póngase en contacto con el servicio técnico para el otro tubo de desagüe y la extensión.
Página 15
El aparato también está provisto de una almohadilla de esponja adhesiva H situada dentro del tambor. Péguela a la parte superior del aparato donde se indica en el dibujo. Cuando nivel el aparato bajo el mueble, NO DEBE comprimir la almohadilla de esponja. Antes de proceder a integrar el aparato, hacer que lo al hueco y posicione la manguera de entrada, la de desagüe y el cable de alimentación.
Página 16
Posibilidad de invertir la puerta del armario Realice la inversión de apertura de la puerta del armario antes de integrar por completo el aparato. Si la puerta se va a abrir de izquierda a derecha, invierta la posición de los soportes de bisagra M con el imán N y la placa inferior O.
Página 17
Ajuste la posición del orificio inferior respetando las dimensiones y distancias indicadas en el 16-22 mm dibujo (449 mm). Avellane los orificios. Ø 35 mm 12,5 - 14 mm 22±1,5 mm 595-598 mm Bisagras Para montar las bisagras es necesario taladrar dos orificios (diámetro 35 mm, profundidad 12,5 - 14 mm dependiendo de la profundidad de la puerta del armario) en el lado interno de la...
Página 18
Contraimán El aparato está preparado para cierre magnético. Para un cierre correcto: 1. Coloque el tornillo C y el contraimán D en la placa magnética N. Incline la puerta del armario contra el tornillo hasta que deje una marca. 2. Abra la puerta del armario y atornille el contraimán D (disco de acero + anillo de goma E) con el tornillo C en el lado interior de la puerta del armario, donde el tornillo ha...
Página 19
6. PANEL DE CONTROL 6.1 Descripción del panel de control Selector de programas Soft Plus botón táctil Centrifugado botón táctil Aclarado extra botón táctil Temperatura botón táctil Manchas botón táctil Pantalla On/Off pulsador Inicio retardado botón táctil Prelavado botón táctil y la función Inicio diferido Extrarrápido botón táctil Inicio/Pausa botón táctil...
Página 20
6.2 Pantalla La zona de Temperatura: Indicador de temperatura. Indicador de agua fría. Indicador de bloqueo de seguridad para niños. Indicador de conexión wifi. Indicador de inicio remoto. Indicador de puerta bloqueada. Indicador de inicio diferido. El indicador digital puede mostrar: •...
Página 21
Indicador de fase antiarrugas. Indicador de limpieza del tambor. Esta es una recomendación para realizar la lim‐ pieza de la máquina. La zona de Centrifugado: Indicador de velocidad de centrifugado Indicador de no centrifugado. La fase de centrifugado está apagada. Indicador Silencioso.
Página 22
Toque este botón repetidamente para: • Reducir la velocidad de centrifugado. El aparato vacía el agua La pantalla muestra únicamente las automáticamente después de unas 18 velocidades de centrifugado disponibles horas. para el programa seleccionado. • Opciones adicionales de centrifugado Sin 7.6 Prelavado centrifugado Ajuste esta opción para desactivar todas...
Página 23
proponer el programa seleccionado previamente. Esta opción aumenta la duración del Para interrumpir la fase antiarrugas, también programa. puedes hacer lo siguiente: • Pulsa el botón On/Off durante unos El indicador correspondiente sobre la tecla segundos para encender o apagar el táctil se ilumina y también permanece aparato.
Página 24
para una carga completa de prendas indicador con suciedad normal. ciclo rápido para una carga completa de prendas con poca suciedad. ciclo muy rápido para una carga pequeña y con poca suciedad (se recomienda como máximo media carga). ■ ■ el ciclo más corto para refrescar una Duración predeterminada para todos los programas.
Página 25
Programa Velocidad Carga Descripción del programa Temperatura por de centrifu‐ máxima (Tipo de carga y nivel de suciedad) defecto gado de re‐ Rango de tem‐ ferencia peratura Rango de velocidades de centrifu‐ gado Algodón 1400 rpm 8.0 kg Algodón blanco y de color. Prendas con suciedad normal, 40 °C (1400- 400 muy sucias o poco sucias.
Página 26
Programa Velocidad Carga Descripción del programa Temperatura por de centrifu‐ máxima (Tipo de carga y nivel de suciedad) defecto gado de re‐ Rango de tem‐ ferencia peratura Rango de velocidades de centrifu‐ gado 1200 rpm 2.0 kg (1200- 400 Prendas de exterior 1.0 kg rpm) No utilice suavizante y asegúrese de que no...
Página 27
Programa Velocidad Carga Descripción del programa Temperatura por de centrifu‐ máxima (Tipo de carga y nivel de suciedad) defecto gado de re‐ Rango de tem‐ ferencia peratura Rango de velocidades de centrifu‐ gado Tela vaquera 800 rpm 3.0 kg Programa especial para prendas de tela vaquera con una 30 °C (1200- 400 fase de lavado delicado para minimizar las marcas y la...
Página 29
Los programas Vapor se pueden utilizar para AEG. Al airear las prendas con vapor, en reducir las arrugas y los olores de las lugar de realizar ciclos de lavado completos, prendas (como algodón, sintéticos, tejidos...
Página 30
La fragancia está disponible en la tienda de la web AEG o en un distribuidor autorizado. 8.3 Woolmark Wool Care - Verde El ciclo de lavado de prendas de lana de esta lavadora ha sido aprobado por The Woolmark Company para el la‐...
Página 31
consulte el párrafo «Código QR en la placade características »). 2. Descargue e instale nuestra aplicación. 3. Asegúrese de haber iniciado una conexión Wi-Fi en el aparato. Si no es así, consulte el siguiente apartado 'Configuración de la conexión inalámbrica del aparato'.
Página 32
se bloquea. Ahora es posible iniciar el programa de forma remota. Si apaga el dispositivo y lo vuelve a encender, la conexión inalámbrica se apaga automáticamente. Cuando se toca el botón Inicio/Pausa Para eliminar las credenciales después de que el indicador haya inalámbricas, mantenga pulsados los dejado de parpadear, no se activará...
Página 33
10. AJUSTES 10.1 Señales acústicas segundos, la combinación de teclas activa y desactiva las señales acústicas). Este aparato tiene diferentes señales 4. Después de 3 segundos, el total de horas acústicas que funcionan cuando: de funcionamiento del aparato aparece • Se activa el aparato (tono corto especial). en la pantalla: por ejemplo, 1276 horas, •...
Página 34
2. Vierta 2 litros de agua en el 4. Ajuste e inicie un programa para algodón compartimento de detergente marcado a la temperatura más alta sin colada en el tambor. De esta forma se elimina toda la posible Esta acción activa el sistema de desagüe. suciedad del tambor y de la cuba.
Página 35
• No utilice detergentes líquidos gelatinosos ni gruesos. • No ponga más detergente líquido que Siga siempre las instrucciones que el límite mostrado en la tapa abatible. encontrará en el envase de los productos • No programes la fase de prelavado. de detergente, aunque se recomienda no •...
Página 36
12.6 Inicio de un programa Cambio del inicio diferido una vez iniciada la cuenta atrás Toque el botón Inicio/Pausa para iniciar el programa. No es posible iniciar el Para cambiar el inicio diferido: programa cuando el indicador del botón está apagado y no parpadea (por ejemplo, el 1.
Página 37
este caso, no es posible garantizar los mejores resultados de lavado. Si el ProSense System ha terminado y el llenado de agua ya ha empezado, el nuevo programa se inicia sin repetir el Transcurridos unos 20 minutos del inicio ProSense System. El agua y el del programa, se puede ajustar de nuevo detergente no se evacúan para evitar su duración en función de la capacidad...
Página 38
programas de centrifugado y descarga no 1. Si fuera necesario, toca el botón están disponibles en el dial de programas, se Centrifugado para reducir la velocidad de pueden ajustar a través de App. centrifugado sugerida por el aparato. 2. Pulse el botón Inicio/Pausa : el 12.12 Fin del programa aparato evacúa el agua y centrifuga.
Página 39
El mando a distancia inhibe la opción de espera, pero tras 15 minutos el aparato entra en el modo de espera de red y la pantalla solo muestra el indicador 13. CONSEJOS • No lave prendas sin dobladillos o ADVERTENCIA! desgarradas.
Página 40
La falta de detergente puede causar: • resultados del lavado no satisfactorios, • que la colada se vuelva gris, • prendas grasientas. • moho en el aparato. El exceso de detergente puede provocar: • espuma • efecto de lavado reducido, •...
Página 41
Utilice la cantidad correcta de descalcificador. Siga las instrucciones que encontrará en el envase del producto. 14. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 14.2 Eliminación de objetos ADVERTENCIA! extraños Consulte los capítulos sobre seguridad. 14.1 Programa de limpieza Asegúrese de que los bolsillos estén periódica vacíos y que todos los elementos sueltos estén atados antes de ejecutar su ciclo.
Página 42
Los detergentes normales ya contienen Compruebe y retire los objetos (si los descalcificadores de agua, pero se hubiera) que pudieran quedar atrapados en recomienda ejecutar un ciclo con el tambor el pliegue. vacío y usar un descalcificador. Asegúrese de que no queden prendas enganchadas entre la junta y la puerta.
Página 43
realice el siguiente procedimiento de limpieza 4. Inserte el depósito dosificador de de vez en cuando: detergente en los carriles guía y ciérrelo. Ejecute el programa de aclarado sin 1. Abra el cajón. Presione la pestaña hacia colada en el tambor. abajo como se indica en la imagen y sáquela.
Página 44
Siga estos pasos para limpiar la bomba: 1. Abra la tapa de la bomba. 2. Coloque un recipiente debajo de la bomba de desagüe para recoger el agua que salga. Tenga siempre a mano un trapo para secar el agua que se derrame al extraer el filtro.
Página 45
6. Gire el filtro hacia la izquierda y quítelo. 7. Si fuera necesario, retire las pelusas y objetos del hueco del filtro. Asegúrese de que el rotor de la bomba gira. Si no es así, póngase en contacto con el servicio técnico autorizado.
Página 46
10. Abra la tapa de la bomba. Cuando se desagua con el procedimiento de drenaje de emergencia, se debe activar de nuevo el sistema de desagüe: 1. Vierta 2 litros de agua en el compartimento de lavado principal del dosificador de detergente. 2.
Página 47
14.12 Medidas anticongelación 5. Cuando la bomba esté vacía, coloque de nuevo la manguera. Si el aparato está instalado en una zona donde la temperatura puede llegar a valores ADVERTENCIA! de 0 °C o inferiores, retire el agua restante Asegúrese de que la temperatura es del tubo de entrada y la bomba de desagüe.
Página 48
Problema Posible solución • Compruebe que el grifo esté abierto. • Asegúrese de que la presión del suministro de agua no es demasiado baja. El aparato no carga agua Para esta información, póngase en contacto con la empresa local de suminis‐ correctamente.
Página 49
Problema Posible solución • Compruebe que el enchufe esté conectado a la toma de corriente. • Compruebe que la puerta del aparato esté cerrada. • Compruebe que no haya ningún fusible dañado en la caja de fusibles. • Asegúrese de haber pulsado Inicio/Pausa El programa no se inicia.
Página 50
Problema Posible solución • Verifique la señal inalámbrica. • Compruebe si su dispositivo inteligente está conectado a la red inalámbrica. • Compruebe su red doméstica y el router. • Reinicie el router. La App no puede conectarse • Póngase en contacto con su proveedor de servicios inalámbricos si tiene pro‐ al aparato.
Página 51
15.2 Apertura de emergencia de la Para abrir la puerta, proceda de la siguiente puerta manera: 1. Pulse el botón On/Off para apagar el En caso de fallo de alimentación o aparato. funcionamiento, la puerta del aparato 2. Desenchufe el aparato de la toma de red. permanece cerrada.
Página 52
16. VALORES DE CONSUMO 16.1 Comentario El código QR de la etiqueta energética suministrada con el aparato proporciona un enlace web a la información relacionada con el rendimiento del aparato en la base de datos de EU EPREL. Guarde la etiqueta de energía como referencia junto con el manual de usuario y todos los demás documentos que se proporcionan con este aparato.
Página 53
Programa Litros hh:mm °C Algodón 1.350 85.0 03:25 52.00 55.0 1400 60 °C Algodón 0.250 85.0 02:50 52.00 20.0 1400 20 °C Sintéticos 0.650 75.0 02:25 35.00 40.0 1200 40 °C Prendas delicadas 0.360 50.0 01:10 35.00 30.0 1200 30 °C Lana 0.200 55.0...
Página 56
The software in this product contains components that are based on free and open source software. AEG gratefully acknowledges the contributions of the open software and robotics communities to the development project. To access the source code of these free and open source software components whose license conditions require publishing, and to see their full copyright information and applicable license terms, please visit: http://aeg.opensoftwarerepository.com (folder NIUS)