Descargar Imprimir esta página

Casio HR-110T Manual De Operación página 2

Calculadora impresora electronica

Publicidad

.* Should ycu take the unit for servicing to your retailer or nearby dealer, it is recommended that you keep
the removable accessories, i.e. the roll holders, AC cord (if detachable), to prevent them from loss.
"En caso de HNevar la unidad para reparacién al minorista 0 concesionario més cercano, se recomienda
guardar los accesorios extraibles tales como soportes de rollos, cordén de CA (si es extraible), a fin
de evitar pérdidas de los mismos.
*Si vous apportez J'appareil pour réparation chez votre revendeur ou chez le distributeur le plus proche,
nous vous conseillons de garder les accessoires amovibles, c.-a-d. supports de rouleau, cordon CA (s'il
est amovible), afin de ne pas risquer de les perdre.
AHARINITCH AERTS
ERRAERHMRAAR,
KMART
RES ANRE MA
EMH
Bh,
AMBRKAH,
RRBBR
BST),
UR.
*OFObo} GALS] HaAoley SiS ASA
BPI} Wo o| Aras Hola eygajoae Fo]
R&S
a
Bq,
AC RE(BAS
+ ULH)
SOUS
AS FES
HWS
AS SARC.
@ HOW TO LOAD THE ROLL-PAPER
1) Cut across the paper to form a clean end and insert it into the slot @).
2) Press the
key until the paper appears in the back of the paper-cutter (2).
3) Insert the roll-holders G) into their mounting brackets.
4) Set the roll-paper onto the roll-holder.
Note: The paper tape should be advanced by pressing the [Feeo} key when cutting it off by the paper-cutter.
Never pull it up by hands as this may cause malfunctions.
It is recommended
that ANTI-DUST
type roll-paper be used to prevent illegible printing.
m COLOCACION
DEL ROLLO DE PAPEL
1) Cortar elf papel para dejar parejo e! extremo
del mismo e insertarlo dentro de la ranura a).
2) Presionar a tecla
{feo} hasta que el papel aparezca por detras del cortapapel (2).
3) Insertar los portarrolios '3; dentro de sus soportes de montaje.
4) Colocar et rollo de pape! en el sostén.
Nota: La cinta de papel debe ser avanzada presionando Ia tecla
(rte) después de haber cortado éste con
el cortapapel.
Nunca Jo tire con las manos
ya que esto puede causar un mal funcionamiento.
Se recomienda elf uso de papel en rollo de! tipo ANTIPOLVO
para evitar impresiones legibles.
@ COMMENT
CHARGER
LE ROULEAU
DE PAPIER
1) Couper le papier pour former une extrémité nette puis l'insérer dans la fente ().
2) Appuyer sur le touche
(fo) jusqu'a ce que le papier apparaisse derriére le coupe-papier (2).
3) Insérer les supports de rouleau 3: dans leurs étriers de montage.
4) Positionner le rouleau de papier sur ce support.
Remarque: Lorsqu' on coupe la bande de papier avec le coupe-papier, elle doit étre avancée en appuyant
sur la touche [reeo] .
Ne jamais tirer ta bande de papier a la main; cala pourrait entrainer des pannes.
Afin d'eviter toute impression illisible, il est recommandeé d'utiliser un rouleau de papier type antipoussiére.
OR 201 107 SH AE AK
|) SOBA
AME CT SR, PRIMA
MSLOA.
2) $2 F [eco] Rt Bi aK
eB SRM
SEDO Bik.
3) ARM RAB OIAA RIBR.,
4) RMR
LE RMRAKE.
|
EM:
BER HW
ER ih a
Ae (Fee) MLAS FT ED ARH,
ES ANE PA FAS ST ED ARB
HR,
ASE RR
A
RP ae WEE FE
AL
EDF RT.
Me
WOWES Be Yb
1) O] S MOlWS WR
AMO] HES Ba} ARE (Hot WOsae,
2) Oo] SOl7t Mola AEY Sol Fo
Epa pal 3] FMS +SAalo,
3) BEC
VE wrlel AAA
Hasqale.
a
ee
ee
m= HOW TO CHANGE THE INK ROLLER
2} Remove the ink roller by pulling it up (Fig. 2).
3) Install a new ink roller (Fig. 3).
4) Make sure the ink roller is in place, and replace the cover.
= CAMBIO RODILLO DE LA TINTA
2) Quite el rodillo de la tinta tirandolo hacia arriba (Fig. 2).
3) Instale un rodillo de tinta nuevo (Fig. 3).
4) Asegurese de que el rodillo quede bien instalado y vuelva a poner !a cubierta.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Hr-120t