Página 4
MQ 7 final Ex US KURTZ DESIGN 16.09.19 6a* 6b* certain models only 1.5-cup / 350 ml (ii) (iii) 6-cup / 1500 ml 2-cup / 500 ml...
Página 5
MQ 7 final Inu1 US KURTZ DESIGN 17.09.19 click! click! click! 1.5-cup / 2-cup / 350 ml 500 ml click!
Página 6
MQ 7 final Inu2 US KURTZ DESIGN 24.09.19 Parmesan 1 cm 0.4 inch 0.4 inch 1.5-cup 350 ml 10 g 50 g 80 g 80 g 80 g 90g+ max. 3 oz 2.8 oz 0.3 oz 1.8 oz 2.8oz 2.8oz 2.8oz 3.2oz+ speed...
Página 8
MQ7 US Inu4 KURTZ DESIGN 17.09.19 Parmesan speed...
Página 9
first, then remove immediately. Do not reach into the liquid without unplugging the unit first. 7. The use of attachments/accessories not sold or recommended by Braun may cause fire, electrical shock or risk of injuries to persons.
Página 10
15. Be certain the food processor attachment cover is securely locked in place before operating appliance. Do not attempt to remove cover until blade has stopped rotating. 16. Check work bowl for presence of foreign objects before using. 17. Do not let any cord hang over the edge of the table or counter. Do not let cord contact hot surfaces, including stovetop.
Página 11
(i) Slicing insert and design. We hope you thoroughly enjoy (ii) Shredding inserts (fine, coarse) your new Braun appliance. (iii) Julienne insert French fry disc Before Use Clean all parts before using for the first Please read the user instructions carefully time –...
Página 12
the ActiveBlade shaft will depress and Tips for Best Results blade will extend. Move the whisk clockwise while holding it at a slight incline. After use, unplug the hand blender and press the EasyClick Plus release buttons To prevent splattering, start slowly and (3) to detach the ActiveBlade shaft.
Página 13
Dip the puree accessory into the ingredi- Chopper Accessory (C) ents and switch on the appliance. The choppers (8/9/10) are perfectly suited Using a gentle up and down motion, for chopping hard cheese, onions, herbs, move the puree accessory through the garlic, vegetables, bread, crackers and ingredients until the desired texture is nuts.
Página 14
When chopping is complete, unplug and Remove stems from herbs, shell nuts. press the EasyClick Plus release buttons Make sure the anti-slip rubber ring (10g) (3) to detach the motor part. is attached to the bottom of the food Lift the lid up. Carefully take out the blade processor bowl.
Página 15
Using the blade (10h), you may also mix Insert the motor part into the coupling light batter like a pancake batter or a cake until it locks. mixture based on up to 250 g / 2 cups of Plug in the appliance and insert the food flour.
Página 16
Troubleshooting Guide Problem Potential Causes Solution Hand blender does not operate. No power Check appliance is plugged in. Check the fuse /circuit breaker in your home. If none of the above contact Braun Service.
Página 17
Ne faites pas fonctionner l’appareil s’il est endommagé ou s’il ne fonctionne pas correctement. Renvoyez l‘appareil au centre de service Braun agréé le plus proche pour examen, réparation ou réglage. 9. Évitez tout contact avec les lames ou les pièces mobiles.
Página 18
grattoir mais il doit être employé uniquement lorsque l’appareil ne fonctionne pas. 12. Détachez le pied de mixeur du boîtier du bloc-moteur avant de nettoyer les lames ou le pied de mixeur. 13. Lors du mélange de liquides, surtout de liquides chauds, utilisez un haut récipient ou préparez de petites quantités à...
Página 19
Tube de remplissage de conception les plus élevées. Nous espé- Loquet du couvercle rons que votre nouvel appareil Braun vous Bol du robot multifonction apportera entière satisfaction. Socle antidérapant en caoutchouc Lame hachoir...
Página 20
Pour obtenir des résultats supérieurs, utili- doseur. Mixez à la vitesse la plus élevée ser la vitesse la plus élevée. pour obtenir la consistance souhaitée. Assemblage et fonctionnement Accessoire fouet (A) Fixer le manche ActiveBlade (4) au mo- teur jusqu‘à entendre un clic. Utiliser le fouet uniquement pour fouetter Placer le manche ActiveBlade dans le de la crème et des blancs d’oeuf, et pour...
Página 21
stable et ait un bon volume, utilizer tou- presse-purée du boîtier du bloc-moteur. jours de la crème fraîche refroidie. Séparer l’entraîneur du pied en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Presse-purée (B) Avertissement Le presse-purée peut être utilisé pour écra- Ne jamais utiliser le presse-purée dans ser des légumes et fruits cuits tels que les une casserole sur un feu direct.
Página 22
grandes quantités d’ingrédients humides, cher l’appareil, puis appuyer sur les 30 secondes pour les ingrédients secs, EasyClick Plus boutons de dégagement chauds ou durs ou les quantités < 4 oz / facile (3) pour détacher le boîtier du 100 g. Interrompre immédiatement l’opé- bloc-moteur.
Página 23
Avant l’utilisation du bol. Pour retirer et déverrouiller la Couper les aliments au préalable en lame, la tourner légèrement puis l‘enle- petits morceaux pour qu’il soit plus facile ver. de les hacher. Attention Enlever les os, le cartilage, les tendons et Ne pas utiliser le robot culinaire pour les nerfs de la viande pour éviter d’en- hacher des aliments extrêmement durs,...
Página 24
Pour de meilleurs résultats, la quantité Entretien et nettoyage (F) d’aliments ne doit pas excéder 1/2 du bol de travail. Toujours nettoyer soigneusement le mixeur à main et les accessoires asso- Se reporter au guide de fonctionnement E ciés avant la première utilisation puis pour les vitesses recommandées.
Página 25
Guide de dépannage Problème Causes possibles Solution Le blender à main Pas d'alimentation Vérifiez que l’appareil est branché. ne fonctionne pas électrique Vérifiez le fusible/disjoncteur de votre loge- ment. Si aucune des solutions ci-dessus ne fonc- tionne, contactez le service après-vente Braun.
Página 26
No meta la mano al líquido sin desenchufar primero la unidad. 7. El uso de accesorios o aditamentos no vendidos o recomendados por Braun puede provocar incendios, descargas eléctricas o riesgo de lesiones a las personas.
Página 27
12. Separe el eje de mezclado del cuerpo del motor antes de lavar las cuchillas o el eje. 13. Al mezclar líquidos, especialmente líquidos calientes, utilice un recipiente alto o haga cantidades pequeñas cada vez para evitar derrames, salpicaduras y posibilidades de lesión por quemaduras.
Página 28
Bol procesador de alimentos calidad, funcionalidad y diseño. Espera- Anillo de goma antideslizante mos que disfrute plenamente de su nuevo Hoja picadora aparato Braun. Soporte para insertos (i) Inserto rebanador (fino, grueso) Antes de empezar (ii) Insertos ralladores (fino, grue-...
Página 29
Para obtener los mejores resultados, utilice Coloque la batidora de mano en el fondo la velocidad más alta. del vaso mezclador. Bata a la velocidad máxima hasta lograr la consistencia Ensamblado y funcionamiento deseada. Encaje el brazo ActiveBlade (4) en el cuerpo motor hasta que haga clic.
Página 30
Accesorio de pasapurés (B) Asiente el cazo o recipiente en una su- perficie estable y plana, y sosténgalo con El accesorio para puré puede usarse para su mano libre. triturar frutas y verduras cocidas, como No golpee el accesorio de pasapurés en patatas, boniatos, tomates, ciruelas y el lado del recipiente de cocción durante manzanas.
Página 31
Antes de usarlo Si utiliza el aparato para hacer puré con Corte previamente los alimentos en tro- alimentos calientes, asegúrese de que zos pequeños para facilitar el picado. el líquido no esté hirviendo. Deje que los alimentos se enfríen un poco para evitar Retire los huesos, tendones y cartílagos el riesgo de quemaduras.
Página 32
sujétela por la parte superior de plástico Con la cuchilla (10h) tambien pueden y manéjela con cuidado. prepararse masas ligeras como masa de tortitas, con un maximo de 250 g / 2 tazas Coloque la cuchilla en el eje central del de harina.
Página 33
Para bloquear a tampa, gire-a no sentido Cuidado y limpieza (F) horário, de forma a que o fecho engate com um clique. Limpie siempre la batidora de mano y los accesorios correspondientes detenida- Insira a peça do motor no acoplamento mente con agua y detergente antes del até...
Página 34
Causas potenciales Solución La batidora No hay corriente Compruebe que el aparato esté conectado. de mano no Compruebe los fusibles/interruptores de su funciona. casa. Si no se corresponde con ninguna de las de arriba contacte con el Servicio Técnico de Braun.
Página 35
MultiMix 5 Instructions Type 4645 HM 5100 Register your product HM 5130 www.braunhousehold.com/register...
Página 36
7. The use of attachments/accessories not sold or recommended by Braun may cause fire, electrical shock or risk of injuries to persons. 8. Regularly inspect the power cord, power plug and actual appliance for any damage. Do not operate if damaged in any way or after the appli- ance malfunctions.
Página 37
13. Be certain that accessory covers are positioned properly in place before operating appliance. Do not attempt to remove cover until blade has stopped rotating. 14. Detach beaters, dough hooks or other attachments from the mixer before washing. 15. Do not let any cord hang over the edge of the table or counter. Do not let cord contact hot surfaces, including stovetop.
Página 38
Arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil et appelez le Service à la clientèle de Braun pour examen, réparation ou ajustement de l’appareil. 9. Évitez tout contact avec les lames ou les pièces mobiles.
Página 39
10. Ne touchez pas les pièces en mouvement. Afin de réduire le risque de blessure et d’éviter d’endommager le batteur à main, gardez les mains, les cheveux, les vêtements et les spatules ou tout autre ustensile de cuisine à l’écart des fouets lorsqu’ils fonctionnent. 11.
Página 40
No lo utilice si está dañado de cualquier manera o después que el aparato muestre un mal funcionamiento. Deje inmediata- mente de usar el aparato y llame a Servicio al Cliente de Braun para que lo examinen, reparen o ajusten.
Página 41
11. No lo use al aire libre o para ninguna cosa que no sea el propósito para el que se diseñó. 12. Mantenga las manos y los utensilios fuera del recipiente mientras esté batiendo para evitar la posibilidad de lesiones personales graves o daños a la unidad.
Página 43
MultiMix 5 120V 60 Hz 350W ˜ 2-cup / 500 ml * certain models only click! click!
Página 44
4…8°C 600 g 500 g 1000 g 500 g 500 g 500 g max. 2.5 cups 2 cups 4.25 cups 2 cups 2 cups 2 cups 1 - 9 1 - turbo 1 - turbo 1 - turbo 5 - turbo 1 - turbo 1 - turbo...
Página 45
Parmesan 0.4 inch 0.4 inch 300 g 200 g 30 g 200 g 200 g 300 g 300 g max. 1.25 0.75 0.75 0.75 1.25 1 tbs cups cups cups cups cups cups turbo turbo turbo + turbo + turbo 5 sec 5 sec...
Página 46
• Slide the on/off switch (3) forward and and design. We hope you thoroughly back to turn the appliance on and off. enjoy the new Braun appliance. • After use, unplug the appliance and eject the dough hooks or beaters by Before Use pressing the ejection button (2).
Página 47
• Choose medium speed and knead to a • Remove the blade insert with a slight smooth dough. turn, then pull it off before you remove the processed food from the chopper bowl. Chopper Accessory (B) Caution The chopper accessory (10) is perfectly •...
Página 48
élevées. Nous vitesses recommandées. espérons que votre nouvel appareil Braun vous apportera entière Assemblage et fonctionnement satisfaction. • Positionnez l’élément coulissant (6a) comme illustré et insérez les crochets Avant utilisation pétrisseurs (7) ou les fouets (8).
Página 49
• Pré découper la viande, le fromage, les 4 tasse / 500 g de farine ordinaire 1 pincée de sel oignons, les herbes et les carottes, 1 c. à table / 15 g levure chimique retirer la tige des herbes, décortiquer 1 tasse / 250 ml de lait les noix et retirer les os, les tendons et •...
Página 50
• Toujours débrancher l’appareil avant de le nettoyer. • L’organe moteur (4) ne doit être nettoyé qu’avec un chiffon humide. Ne l’immergez pas dans l’eau et ne le placez pas sous un courant d’eau. • Le couvercle pour hachoir (10a) ne peuvent être nettoyés qu’à...
Página 51
(7) o las varillas batidoras calidad, funcionalidad y diseño. (8). Esperamos que disfrute plenamente de • Ponga los ingredientes dentro de un su nuevo aparato Braun. recipiente. • Según la aplicación, seleccione las Antes de empezar velocidades (1… turbo) girando el selector de velocidad (1).
Página 52
• Añada los huevos y siga mezclando Ensamblado y funcionamiento • Desmonte con cuidado la cubierta de hasta conseguir una consistencia cremosa. Arranque lentamente y vaya plástico de la cuchilla (10b). ¡La aumentando la velocidad hasta llegar cuchilla está muy afilada! Sosténgala al mezclado turbo.
Página 53
• Todas las demás piezas pueden lavarse en un lavavajillas. No use limpiadores abrasivos que pudieran arañar la superficie. • Cuando procese alimentos con alto contenido en pigmentos (por ej. zanahorias), los accesorios se pueden decolorar. Pase un paño con aceite vegetal sobre estas piezas antes de limpiarlas.