Deutsch English Français Español Português Italiano Nederlands Dansk De’Longhi Braun Household GmbH Carl-Ulrich-Straße 4 63263 Neu-Isenburg/Germany 99983546-01/04.13 DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/PL/CZ/SK/ HU/HR/SI/TR/RO/MD/GR/BG/RU/UA/Arab...
Página 4
8a 8b 350 ml 500 ml MQ 700 MQ 725 MQ 735 click!
Página 5
click! Parmesan speed max. 100g 100g 90g+ 100g sec. max. 300g 200g 30 g 200g 200g 300g 350g sec. 20-30 20-30 8 x1...
Wasser eingetaucht oder in der Spülmaschine gereinigt Gerät ist überhitzt. Gerät abkühlen werden. lassen. Es ist wieder betriebs- • Braun Geräte entsprechen den einschlägigen bereit, wenn die Kontroll-Leuchte Sicherheitsbestimmungen. Reparaturen und anfängt rot zu blinken das Auswechseln der Anschlussleitung dürfen nur autorisierte Fachkräfte vornehmen.
Página 7
Einschalten Schlagbesen (vgl. S. 4/Abb. A) (vgl. S. 4/Abb. B) Das Gerät ist mit einer Einschaltsperre ausgestattet. Benutzen Sie den Schlagbesen ausschließlich Zum sicheren Einschalten gehen Sie wie folgt vor: zum Schlagen von Sahne, Eiweiß, Biskuitteig und Fertig-Desserts. 1. Zuerst die Sicherheitstaste (1) mit dem Daumen •...
Página 8
Das Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer durchdrücken). nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die • Fügen Sie 10 ml Wasser (mit Vanille-Aroma) Entsorgung kann über den Braun Kunden- hinzu. dienst oder lokal verfügbare Rückgabe- und • Mixen Sie noch 1,5 Sekunden weiter.
English Our products are engineered to meet the highest 10 Chopper «ca» standards of quality, functionality and design. a Lid (with gear) We hope you thoroughly enjoy your new Braun b Blade appliance. c Chopper bowl d Anti-slip ring Before use Please clean all parts before using for the first time (see «Cleaning»...
The pilot light flashes red. • Beaten egg whites (max. 4 eggs): Start with a In order to switch the appliance on, release all medium speed (half way pressure on switch) and switches and start again with step 1. increase the speed (more pressure on switch) while beating.
Página 11
1935/2004 on materials intended for contact with food. Please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your country.
Entraîneur faire aux plus hautes exigences de qualité, de b Fouet fonctionnalité et de design. Bol hachoir « hc » Nous espérons que votre nouvel appareil Braun a Couvercle vous apportera entière satisfaction. b Couteau c Bol hachoir d Socle antidérapant Avant utilisation 10 Bol hachoir «...
Mise en marche Fouet (voir p. 4/image A) (voir p. 4/image B) L’appareil est équipé d’un bouton de sécurité. Pour Utilisez le fouet uniquement pour fouetter la crème, le mettre en marche en toute sécurité, suivez les monter les blancs en neige, mixer gâteaux, mous- étapes suivantes : selines et desserts réalisés à...
Página 14
(comme garniture de pancakes ou à étaler) Remettez-le à votre centre Service Agréé • Placez 50 g de pruneaux et 70 g de miel crémeux Braun ou déposez-le dans les sites de dans le hachoir « hc ». récupération appropriés conformément aux •...
Encendido Varilla monta-claras (véase pág. 4 / fig. A) (véase pág. 4 / fig. B) Use las varillas únicamente para montar nata o La batidora cuenta con un botón de seguridad. Para claras, y para preparar bizcochos o postres de ponerla en marcha con toda seguridad, siga estos mezcla lista.
Deposítelo en un Centro de • Coloque 50 g de ciruelas pasas y 70 g de miel en Servicio Técnico de Braun o en los puntos de el recipiente de la picadora «hc». recogida adecuados que haya en su país.
Pé da varinha alcançar os mais elevados padrões de qualidade, Copo misturador funcionalidade e design. Esperamos que desfrute a Acoplador em pleno do seu novo aparelho Braun. b Acessório Acessório picador «hc» a Tampa Antes de utilizar o seu aparelho b Lâmina...
Ligar Acessório batedor (consulte a pág. 4/fig. A) (consulte a pág. 4/fig. B) Utilize o acessório batedor apenas para fazer chan- O aparelho possui um botão de segurança. Para tilly, bater claras em castelo e preparar mousses ou ligar o aparelho com segurança, siga os pontos sobremesas instantâneas de pacote.
útil. Poderá entregá-lo num • Coloque 70 g de mel cremoso e 50 g de ameixas Centro de Assistência da Braun ou num dos secas no recipiente do acessório picador «hc». pontos de recolha ou reciclagem previsto •...
Lasciarlo raffreddare. lavato in lavastoglie. Sarà nuovamente pronto all’uso • Gli elettrodomestici Braun rispondono ai para- quando la spia diventa rossa a metri di sicurezza vigenti. Le riparazioni o le intermittenza sostituzioni devono essere eseguite solo dal personale di assistenza autorizzato.
• Inserire la frusta (8b) nell’attacco (8a), poi inse- Accensione (vedi p. 4/fig. A) rire il corpo motore (4) nell’attacco finché non si blocca con un click. L’apparecchio dispone di un pulsante di sicurezza. • Posizionate la frusta in profondità in un recipiente Per accenderlo in sicurezza, seguire questa e accendere l’apparecchio.
Página 23
Per rimuovere la lama, girarla leggermente e Non gettare l’apparecchio nella spazzatura. tirarla. Lo smaltimento può essere eseguito presso un centro assistenza Braun o presso i punti di Esempio di ricetta: Vaniglia-Miele-Prugne secche raccolta appositi del nostro paese. (come ripieno di frittella o da spalmare) •...
• De elektrische apparaten van Braun voldoen aan de wettelijke veiligheidseisen. Reparaties of de vervanging van het elektriciteitssnoer mogen alleen uitgevoerd worden door gekwali- Smartspeed technologie ficeerd servicepersoneel.
Aanzetten Garde (zie pag. 4/fig. A) (zie pag. 4/fig. B) Het apparaat is uitgerust met een veiligheidsknop. Gebruik de garde alleen voor het kloppen van (slag) Om het apparaat veilig aan te zetten, volg onder- room, eiwitten en het mixen van beslag en kant-en- staande instructies: klare dessertmixen.
Página 26
(Lekker op pannenkoeken of als broodbeleg): bij het huishoudelijk afval. U kunt het naar een • Doe 70 g romige honing en 50 g pruimen in de Braun Service Centre brengen of naar een «hc» hakkom. ander afvalinzamelingspunt in uw buurt waar •...
Kniv krav med hensyn til kvalitet, funktionalitet og design. c Hakkeskål Vi håber, du vil få stor glæde af dit nye apparat fra d Anti-slip ring Braun. 10 Hakker «ca» a Låg (med gearkasse) b Kniv c Hakkeskål Før ibrugtagning d Anti-slip ring Læs hele denne brugsvejledningen omhygge-...
Página 28
2. Tryk derefter på Smartspeed-knappen (3) i hen- • Tag stykket ud og tryk på udløserknapperne (5) hold til ønsket hastighed. efter brug for at løsne motordelen. Træk derefter Hvis Smartspeed-knappen (3) ikke trykkes ned piskeriset ud af gearkassen. inden for 5 sekunder, kan man ikke tænde for apparatet af sikkerhedsgrunde.
Página 29
Produktet må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet. Bortskaffelse kan ske 8. Tag forsigtigt kniven ud, før du fjerner de tilbe- i et Braun Servicecenter eller et passende redte madvarer fra hakkeskålen. Drej kniven lidt indsamlingssted i dit land. og træk i den for at fjerne den.