Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Lavadora
WI14W542ES
es
Manual de usuario e instrucciones de montaje
Register your product on My Siemens and discover
exclusive services and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
Siemens Home Appliances

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Siemens WI14W542ES

  • Página 1 Lavadora WI14W542ES Manual de usuario e instrucciones de montaje Register your product on My Siemens and discover exclusive services and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
  • Página 2 Para más información, consulte la Guía del usuario digital. Tabla de contenidos 1 Seguridad ........   4 5.2 Compartimento para deter- 1.1 Advertencias de carácter ge- gente ........ 25 neral.......... 4 5.3 Panel de mando ....... 25 1.2 Uso conforme a lo prescrito .. 4 6 Antes de usar el aparato por 1.3 Limitación del grupo de primera vez .........
  • Página 3 19 Servicio de Asistencia Téc- 13.11 Introducir ropa en la lava- nica ...........    58 dora ........ 37 19.1 Número de producto (E- 13.12 Interrumpir programa ... 37 Nr.) y número de fabrica- 13.13 Continuar con el progra- ción (FD)......... 58 ma tras «Parada del acla- 19.2 Garantía para el sistema rado»...
  • Página 4 es Seguridad 1 Seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad. 1.1 Advertencias de carácter general ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios. ¡ No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños durante el transporte.
  • Página 5 Seguridad es 1.4 Instalación segura Al instalar el aparato, tener en cuenta las advertencias de seguri- dad. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! Las instalaciones realizadas de forma incorrecta son peligrosas. ▶ Conectar y poner en funcionamiento el aparato solo de confor- midad con los datos que figuran en la placa de características del mismo.
  • Página 6 es Seguridad ▶ No doble, aplaste ni modifique nunca el cable de conexión de red. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! Es peligroso utilizar cables de conexión de red prolongados y adaptadores no autorizados. ▶ No utilizar alargaderas ni tomas de corriente múltiples. ▶ Si el cable de conexión de red es demasiado corto, ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica.
  • Página 7 Seguridad es ▶ Nivelar el aparato usando el pie del aparato y con un nivelador de agua. Existe el riesgo de tropezar si las mangueras y los cables de co- nexión a la red no están instalados correctamente. ▶ Instalar las mangueras y los cables de conexión a la red de modo que no constituyan un obstáculo.
  • Página 8 es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de daños para la salud! Los niños podrían quedar encerrados en el aparato y poner así en peligro su vida. ▶ No instalar el aparato detrás de una puerta que impida o blo- quee la apertura de la puerta del aparato. ▶...
  • Página 9 Seguridad es Si se introducen las manos en el tambor cuando esté girando, pueden producirse lesiones. ▶ Esperar a que el tambor se haya parado antes de introducir las manos. PRECAUCIÓN ‒ ¡Riesgo de quemaduras por líquidos ca- lientes! Al lavar con programas a elevadas temperaturas, el agua de lava- do se calienta mucho.
  • Página 10 es Seguridad La infiltración de humedad puede provocar una descarga eléctri- ▶ No utilizar limpiadores por chorro de vapor, limpiadores de alta presión, mangueras o rociadores para limpiar el aparato. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! El uso de otros repuestos y accesorios es peligroso. ▶...
  • Página 11 Evitar daños materiales es Asegurarse de que el cuerpo de la ▶ 2 Evitar daños materiales válvula de la manguera de alimen- tación de agua esté instalada sin Tener en cuenta estas indicaciones contacto con el entorno y que no para evitar daños materiales y en el esté...
  • Página 12 es Protección del medio ambiente y ahorro Los productos de limpieza inadecua- el detergente en función del grado dos pueden dañar la superficie del de suciedad de la ropa. aparato. a Es suficiente una cantidad más No utilizar productos de limpieza ▶...
  • Página 13 Instalación y conexión es 3.3 Modo de ahorro de ener- 4.2 Contenido suministrado gía Al desembalar el aparato, comprobar que las piezas no presenten daños Cuando no se utiliza el aparato du- ocasionados durante el transporte y rante un periodo de tiempo prolonga- que el volumen de suministro esté...
  • Página 14 es Instalación y conexión 4.3 Requisitos del lugar de Lugar de empla- Requisitos zamiento emplazamiento Techo de vigas Colocar el apara- de madera to sobre una ta- ADVERTENCIA bla de madera Riesgo de descarga eléctrica! resistente al El aparato contiene componentes agua (mín. de electroconductores.
  • Página 15 Instalación y conexión es Retirar el cable de conexión de la 4.4 Retirada de los seguros sujeción. para el transporte El aparato está provisto de seguros para el transporte en la parte poste- rior del mismo. Nota: Guardar los seguros de trans- porte, los tornillos y las fundas para un futuro transporte → Página 56.
  • Página 16 es Instalación y conexión Presionar las cuatro tapas cubeta Preparar el aparato hacia abajo. Para introducir más fácilmente el aparato, enroscar las patas trase- ras del aparato hasta que quede apoyado sobre los patines desli- zantes. 4.5 Herramientas para el montaje Para el montaje se necesitan las si- guientes herramientas: Medir el hueco de encastre.
  • Página 17 Instalación y conexión es Introducir el aparato con las man- Nivelar el aparato con un nivelador gueras de salida y alimentación de de agua. agua y el cable de conexión de → "Nivelar el aparato", Página 22 red. Acoplar la manguera de alimenta- ción de agua.
  • Página 18 es Instalación y conexión Marcado del borde superior en aparatos con bisagra a la izquier- Marcado de los orificios en apara- tos con bisagra a la izquierda Marcado del borde superior en aparatos con bisagra a la derecha Tomando como referencia la mar- ca del borde superior del aparato en el lado interior de la puerta, marcar los orificios que se deben...
  • Página 19 Instalación y conexión es Perforar los agujeros para las bisa- Colocar las bisagras en el aparato gras con una broca Forstner de 35 ⁠ . mm de diámetro en los lugares previamente señalados. Perforar los agujeros para los tornillos con una broca espiral de 2 mm de diá- metro en los lugares previamente señalados.
  • Página 20 es Instalación y conexión Alinear la puerta del mueble Montar la placa protectora del zócalo Alinear la puerta del mueble de Colocar el tope de deslizamiento forma vertical de la placa protectora del zócalo. ▶ Medir las dimensiones Z e Y. Alinear la puerta del mueble de forma horizontal ▶...
  • Página 21 Instalación y conexión es Atornillar el tope de deslizamiento Conectar el aparato a la red eléc- de modo acorde con las medidas. trica → "Conexión del aparato a la red eléctrica", Página 23. 4.7 Conectar el aparato Acoplar la manguera de alimentación de agua Nota: Al colocar la placa protecto- ADVERTENCIA ra del zócalo, asegurarse de que Riesgo de descarga eléctrica!
  • Página 22 es Instalación y conexión Tipos de conexión de salida de 4.8 Nivelar el aparato agua Para reducir el ruido y las vibracio- La información servirá de ayuda para nes y evitar que el aparato se mueva, conectar el aparato a la salida de debe estar correctamente nivelado.
  • Página 23 Instalación y conexión es Apretar las contratuercas con una llave de tuercas SW17 sujetando firmemente contra el cuerpo del aparato. Sujetar a tal efecto las patas del aparato sin modificar su altura. 4.9 Conexión del aparato a la red eléctrica Nota: La instalación eléctrica domés- tica para este aparato debe respetar la legislación local y las normas de seguridad y debe incluir un interrup-...
  • Página 24 es Familiarizándose con el aparato 5 Familiarizándose con el aparato 5.1 Aparato Aquí encontrará una vista general de los componentes de su aparato. Según el modelo de aparato pueden variar pequeños detalles de la imagen, p. ej., el color y la forma. Trampilla de mantenimiento Cable de conexión a la red de la bomba de vaciado → Página 23...
  • Página 25 Familiarizándose con el aparato es Manguera de vaciado Dosificador para detergente líquido → Página 42 → "Colocar el dosificador pa- ra detergente líquido", 5.2 Compartimento para de- Página 36 tergente Cámara II: ¡ Detergente para el lavado principal ¡ Reblandecedor ¡ Blanqueadores ¡ Sal quitamanchas Cámara ¡...
  • Página 26 es usar el aparato Añadir detergente multiusos en usar el aparato 6 Antes de polvo en la cámara II. usar el aparato por pri- mera vez Preparar el aparato para el uso. usar el aparato 6.1 Iniciar ciclo de lavado en vacío Antes de salir de fábrica, el aparato se sometió...
  • Página 27 Panel indicador es 7 Panel indicador En la pantalla se muestran los valores ajustados en ese momento, las posibili- dades de selección o los textos con indicaciones. Ejemplo de visualización en pantalla Indicación Denominación Más información 0:40 Duración del pro- Duración del programa/tiempo restante grama/tiempo res- del programa previstos de forma aproxi- tante del progra-...
  • Página 28 es Panel indicador Indicación Denominación Más información Inicio/Pausa Iniciar, cancelar o pausar ¡ se ilumina: el programa está en curso y puede interrumpirse o pausarse. ¡ parpadea: el programa puede iniciarse o reanudarse. Lavado Estado del programa Aclarado Estado del programa Centrifugado Estado del programa – ...
  • Página 29 Pulsadores es 8 Pulsadores La selección de los ajustes de programa depende del programa seleccionado. Tecla Selección Más información inicio/pausa+car- ¡ Iniciar Iniciar, pausar o cancelar el progra- ¡ Cancelar ¡ Pausar vario Speed ¡ activar Activar o desactivar la duración redu- cida del programa. ¡...
  • Página 30 es Programas 9 Programas Nota: Las indicaciones de las etiquetas de cuidados de la ropa ofrecen infor- mación adicional para la selección del programa. Programa Descripción Carga máxi- (kg) algodón Lavar prendas resistentes de algodón, lino o tejidos mixtos. También apropiado como programa corto para prendas con un grado normal de suciedad al acti- var vario Speed.
  • Página 31 Programas es Programa Descripción Carga máxi- (kg) ¡ máx. 1400 r. p. m. nocturno Lavar prendas de algodón, lino, tejidos mixtos y sintéticos. Adecuado para lavar por la noche sin hacer ruido. La señal acústica que indica el fin del programa se desactiva y se preselecciona una velocidad reduci- da del centrifugado final.
  • Página 32 es Programas Programa Descripción Carga máxi- (kg) camisas/busi- Lavar camisas y blusas de algodón, lino, tejidos ness sintéticos y mixtos que no requieren planchado. Nota: Lavar las camisas y las blusas de seda o teji- dos delicados en el programa delicado/seda. Ajuste del programa: ¡...
  • Página 33 Programas es Programa Descripción Carga máxi- (kg) prendas oscu- Lavar prendas oscuras y de color intenso de algo- dón y de tejidos sintéticos; por ejemplo, pantalones vaqueros. Lavar las prendas del revés (con la parte interior hacia fuera). Usar un detergente líquido. Ajuste del programa: ¡...
  • Página 34 – Cerrar las cremalleras y los vel- digitales escaneando el código QR en el índice o en www.siemens-ho- cros, abrochar los corchetes y abotonar los botones me.bsh-group.com .
  • Página 35 – No frotar las manchas frescas, digitales escaneando el código QR sino lavarlas con agua jabonosa en el índice o en www.siemens-ho- – Desdoblar y ahuecar la ropa o me.bsh-group.com . tener en cuenta la descripción 13.1 Encender el aparato...
  • Página 36 es Manejo Requisito: La ropa está preparada. 13.6 Utilizar el dosificador pa- → "Prendas", Página 34 ra detergente líquido Abrir la puerta. Para dosificar el detergente líquido, Asegurarse de que el tambor esté utilizar un dosificador en el comparti- vacío. mento para detergente. Colocar las prendas en el tambor. Abrir el compartimento para deter- Cerrar la puerta.
  • Página 37 Manejo es ¡ Tener en cuenta las indicaciones Se pausa el tiempo activado de sobre Detergente y productos de «Finalización en…». limpieza → Página 35. Pulsar termin.  hasta que el pa- nel indicador muestre el tiempo de Abrir el compartimento para deter- «Finalización en…». gente.
  • Página 38 es Seguro para niños Cuando el nivel de agua y la tem- Secar el cierre de goma y retirar peratura son muy elevados, la los cuerpos extraños. puerta permanece bloqueada por razones de seguridad. – Con temperatura elevada, iniciar el programa –...
  • Página 39 Seguro para niños es Mantener presionados ambos pul- ▶ sadores ⁠   3 s. durante aprox. 3 segundos. a Se apaga el símbolo del panel indicador.
  • Página 40 es Ajustes básicos 15 Ajustes básicos Es posible adaptar los ajustes básicos del aparato a las necesidades individua- les. 15.1 Vista general de los ajustes básicos Ajuste básico Posición de Valor Descripción programa Señal acústica 2 0 (desacti- Ajustar el volumen de la señal vado) acústica tras la finalización del 1 (bajo)
  • Página 41 Nota: Puede encontrarse más infor- mación en las instrucciones de uso digitales escaneando el código QR en el índice o en www.siemens-ho- me.bsh-group.com . 16.1 Limpiar el tambor PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones! Pulsar inicio/pausa+carga y colo- El lavado con temperaturas bajas y car simultáneamente el selector de...
  • Página 42 es Cuidados y limpieza Presionar hacia abajo la pieza in- Introducir y encajar la pieza inser- sertada y extraer el compartimento tada. para detergente. Limpiar la abertura del comparti- Extraer la pieza insertada presio- mento para detergente. nando desde abajo hacia arriba. Introducir el compartimento para Limpiar y secar el compartimento detergente.
  • Página 43 Cuidados y limpieza es Retirar la placa protectora del zó- PRECAUCIÓN - Riesgo de calo. quemaduras por líquidos calien- tes! Al lavar con programas a ele- vadas temperaturas, el agua de la- vado se calienta mucho. No tocar el agua de lavado calien- ▶...
  • Página 44 es Cuidados y limpieza Apretar la tapa de la bomba hasta Limpiar la bomba de vaciado el tope. Requisito: La bomba de vaciado es- tá vacía. Dado que todavía puede haber agua residual en la bomba de va- ciado, desenroscar cuidadosamen- 90° te la tapa de la bomba.
  • Página 45 Cuidados y limpieza es Nota: Al colocar la placa protecto- ra del zócalo, asegurarse de que el Timelight no quede visible cuan- do la placa esté adelantada o el frontal del mueble cierre a ras de suelo. Montar la placa protectora del zó- calo.
  • Página 46 es Solucionar pequeñas averías 17 Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este apara- to. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios.
  • Página 47 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas "E:36 / -10" Se ha montado una prolongación no permitida en la manguera de desagüe. Retirar las prolongaciones no permitidas de la man- ▶ guera de desagüe. → "Conectar el aparato", Página 21 La tapa de la bomba no está...
  • Página 48 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas "E:30 / -10" o Si se muestra de nuevo el mensaje de error, avisar al Servicio de Asistencia Técnica. → "Servicio de Asistencia Técnica", Página 58 "E:35 / -10" El agua está en la bandeja inferior. Cerrar el grifo de agua.
  • Página 49 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas "E:30/-20" La válvula magnética está defectuosa. Llamar al Servicio de Asistencia Técnica. ▶ → "Servicio de Asistencia Técnica", Página 58 La dosificación del detergente es demasiado alta. Reducir la cantidad de detergente en el siguiente ▶...
  • Página 50 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas La puerta no se pue- La temperatura es demasiado elevada. de abrir. Esperar hasta que haya bajado la temperatura. ▶ → "Interrumpir programa", Página 37 ▶ El nivel de agua es demasiado elevado. Seleccionar un programa apropiado para el vacia- ▶...
  • Página 51 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas No se evacua el agua La tapa de la bomba no está completamente enrosca- de lavado. Comprobar que la tapa de la bomba esté enrosca- ▶ da hasta el tope en el aparato. El asa de la tapa de la bomba debe estar en posición vertical.
  • Página 52 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas La duración del pro- No se trata de una avería. No se requiere ninguna ▶ grama se modifica du- acción. rante el proceso de la- vado. No se ve agua en el El agua permanece debajo de la zona visible.
  • Página 53 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas El Timelight no se ilu- Pulsar cualquier tecla. ▶ mina. a El panel indicador volverá a encenderse. No se alcanza la velo- Se ha ajustado una velocidad de centrifugado baja. cidad de centrifugado Ajustar una velocidad de centrifugado más alta pa- ▶...
  • Página 54 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas Ruidos de estruendo Hay un cuerpo extraño en la bomba de vaciado. y sacudidas en la → "Limpiar la bomba de vaciado", Página 42 ▶ bomba de vaciado. Sorbos y ruidos de La bomba de vaciado está activada y se vacía el succión rítmicos.
  • Página 55 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas El resultado del centri- Nota: A ser posible introducir mezcladas prendas fugado no es satisfac- grandes y pequeñas en el tambor. La ropa de diferen- torio. Las prendas te tamaño se distribuye mejor durante el centrifugado. quedan mojadas o de- Iniciar el programa ▶...
  • Página 56 QR en el índice o en www.siemens-ho- me.bsh-group.com . Cerrar el grifo de agua. Vaciar la manguera de alimenta- ción de agua.
  • Página 57 Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos es 18.2 Colocar los seguros de 18.4 Eliminación del aparato transporte usado Asegurar el aparato con los seguros Gracias a la eliminación respetuosa para el transporte para evitar daños con el medio ambiente pueden reuti- durante el mismo. lizarse materiales valiosos.
  • Página 58 es Servicio de Asistencia Técnica 19.1 Número de producto (E- Unión Europea para la retirada y la reutilización Nr.) y número de fabrica- de los residuos de los ción (FD) aparatos eléctricos y electrónicos. El número de producto (E-Nr.) y el número de fabricación (FD) se en- cuentran en la placa de característi- cas del aparato.
  • Página 59 Servicio de Asistencia Técnica es tema Aqua-Stop (accesorio origi- nal) montada correctamente. Nuestra garantía no incluye a las tuberías y grifos defectuosos que conducen hasta el acoplamiento del sistema Aqua-Stop en el grifo de agua. ¡ Los aparatos dotados del sistema Aqua-Stop no requieren vigilancia durante su funcionamiento.
  • Página 60 es Valores de consumo 20 Valores de consumo La siguiente información se facilita de acuerdo con el reglamento sobre diseño ecológico de la UE. Los valores indicados para programas distintos de eco 40-60 solo son orientativos y se han determinado de acuerdo con la norma EN60456 aplicable.
  • Página 61 Datos técnicos es Longitud de la 220 cm 21 Datos técnicos manguera de de- sagüe Altura del apara- 81,8 cm Longitud del ca- 210 cm ble de conexión a la red Anchura del apa- 59,6 cm rato Según el equipamiento del apara- Profundidad del 54,4 cm aparato El presente producto contiene fuen- Profundidad del 57,4 cm...
  • Página 64 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.siemens-home.bsh-group.com Fabricado por BSH Hausgeräte GmbH bajo la licencia de la marca registrada Siemens AG *9001728679* 9001728679 (020302)