Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

ISTRUZIONI
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNGEN
INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES
INSTRUÇÕES
ИНСТРУКЦИИ
IT
EN DE FR ES PT RUS
360 TRUE LIGHT EVO METER
www.walmec.com
MADE IN ITALY

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para WALMEC Walcom 360 True Light Evo Meter

  • Página 1 ISTRUZIONI INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNGEN INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES INSTRUÇÕES ИНСТРУКЦИИ EN DE FR ES PT RUS 360 TRUE LIGHT EVO METER www.walmec.com MADE IN ITALY...
  • Página 2 AVVERTENZE PER LA SICUREZZA - Prima di utilizzare la luce 360 TRUE LIGHT EVO METER, leggere attentamente le seguenti avvertenze, raccomandazioni e istruzioni per l’uso; - Conservare i presenti documenti assieme alla luce 360 TRUE LIGHT EVO METER; - È VIETATO immergere a bagno il sistema 360 TRUE LIGHT EVO METER e la relativa batteria in qualsiasi liquido come ad esempio acqua, solventi, soluzioni detergenti o soluzioni a pH non neutro;...
  • Página 3 PARTI (fig. 1) Lista componenti: Item Codice ricambio Descrizione Corpo con LED e schede Coperchio con sensore e display Guarnizione/tappo USB e tasto accensione luce Batteria Litio 18650 35E - 3400 mAh Vite M 2.5x20 Vite 2.2x9.5 90242-A Adattatore in gomma A 90242-B Adattatore in gomma B 90242-C...
  • Página 4 ISTRUZIONI D’USO AD OGNI UTILIZZO verificare che le pellicole di protezione sensore (13) e display (14) non siano sporche e/o distaccate. Sostituire immediatamente le pellicole quando queste sono sporche e/o distaccate. Lo sporco presente sul sensore influenza la precisione di rilevazione del sensore di distanza! Posizionare la luce 360 TRUE LIGHT EVO METER sulla ghiera prestando attenzione che il cappello e la porzione iniziale della ghiera siano posizionati completamente esterni al vetro di protezione (fig.
  • Página 5 troppo troppo fig. 5b lontano vicino (LU) (LC) (cm/inch) LU L LC 3 cm-1.0 inch 6 cm-2.5 inch fig. 5a (G) range impostabile DISTANZIOMETRO Per impostare la distanza di riferimento, premere brevemente il pulsante rosso (P) in fig. 5a/5b. Sul display è possibile verificare la distanza di riferimento impostata, visibile in posizione (R) fig. 5a/5b. Per modificare il range di riferimento, premere brevemente due volte il pulsante rosso (P) in fig.
  • Página 6 DATI TECNICI Temperatura di utilizzo 0° C +35°C Senza supporto magnete: 173 g Peso massimo con batteria inserita Compreso supporto magnete: 198 g A= 42.5 mm Diametro interno riduzioni E= 41.5 mm (fare riferimento al link indicato nella sezione 3. B= 40 mm Installazione per la relativa associazione riduzione/ C= 36.5 mm...
  • Página 7 SAFETY WARNINGS - Before using the 360 TRUE LIGHT EVO METER, carefully read the following warnings, recom- mendations and instructions for use; - Keep these documents together with the 360 TRUE LIGHT EVO METER; - IT IS FORBIDDEN to immerse the 360 TRUE LIGHT EVO METER system and its battery in any liquid such as water, solvents, detergent solutions or non-neutral pH solutions;...
  • Página 8 PARTS (fig. 1) Components list: Item Spare part code Description Body with LEDs and cards Cover with sensor and display USB gasket/cap and light on button Lithium battery 18650 35E - 3400 mAh M screw 2.5x20 Screw 2.2x9.5 90242-A Rubber adapter A 90242-B Rubber adapter B 90242-C...
  • Página 9 INSTRUCTIONS FOR USE AT EACH USE, check that the sensor (13) and display (14) protection films are not dirty and/or detached. Replace the films immediately when they are dirty and/or detached. Dirt on the sensor affects the detection accuracy of the distance sensor! Position the 360 TRUE LIGHT EVO METER light on the ring, making sure that the cap and the initial portion of the ring are positioned completely outside the protective glass (fig.
  • Página 10 fig. 5b close (LU) (LC) (cm/inch) LU L LC 3 cm-1.0 inch 6 cm-2.5 inch fig. 5a (G) settable range DISTANCE METER To set the reference distance, briefly press the red button (P) in fig. 5a/5b. On the display it is possible to check the set reference distance, visible in position (R) fig. 5a/5b. To change the reference range, briefly press the red button (P) in fig.
  • Página 11 TECHNICAL DATA Operating temperature 0° C +35°C Without magnet support: 173 g Maximum weight with battery inserted Including magnet holder: 198 g A= 42.5 mm Internal diameter reductions E= 41.5 mm (refer to the link indicated in section 3. B= 40 mm Installation for the relevant reduction/spraygun C= 36.5 mm association)
  • Página 12 SICHERHEITSWARNUNGEN - Bevor Sie das 360 TRUE LIGHT EVO METER verwenden, lesen Sie sorgfältig die folgenden Warnungen, Empfehlungen und Gebrauchsanweisungen. - Bewahren Sie diese Dokumente zusammen mit dem 360 TRUE LIGHT EVO METER auf; - ES IST VERBOTEN, das 360 TRUE LIGHT EVO METER-System und seine Batterie in Flüssigkeiten wie Wasser, Lösungsmittel, Reinigungsmittellösungen oder Lösungen mit nicht neutralem pH-Wert einzutauchen.
  • Página 13 TEILE (Abb. 1) Komponentenliste: Item Ersatzteilcode Beschreibung Gehäuse mit LEDs und Karten Abdeckung mit Sensor und Display USB-Dichtung/Kappe und Licht- Ein-Taste Lithiumbatterie 18650 35E – 3400 mAh M Schraube 2,5x20 Schraube 2,2x9,5 90242-A Gummiadapter A 90242-B Gummiadapter B 90242-C Gummiadapter C (10) 90242-D Gummiadapter D...
  • Página 14 GEBRAUCHSANWEISUNG Überprüfen Sie bei jedem Gebrauch, dass die Schutzfolien des Sensors (13) und des Displays (14) nicht verschmutzt und/oder abgelöst sind. Tauschen Sie die Folien sofort aus, wenn sie verschmutzt sind und/oder sich abgelöst haben. Schmutz auf dem Sensor beeinträchtigt die Erkennungsgenauigkeit des Abstandssensors! Positionieren Sie die 360 TRUE LIGHT EVO METER- Leuchte auf dem Ring und achten Sie darauf, dass sich die Kappe und der Anfangsteil des Rings voll- ständig außerhalb des Schutzglases befinden (Abb.
  • Página 15 Abb. entfernt Nachbar (LU) (LC) (cm/inch) LU L LC 3 cm-1.0 inch 6 cm-2.5 inch Abb. (G) einstellbarer Bereich ENTFERNUNGSMESSER Um den Referenzabstand einzustellen, drücken Sie kurz die rote Taste (P) in Abb. 5a/5b. Auf dem Display kann der eingestellte Referenzabstand überprüft werden, sichtbar in Position (R) Abb.
  • Página 16 TECHNISCHE DATEN Betriebstemperatur 0° C +35°C Ohne Magnethalterung: 173 g Maximales Gewicht mit eingelegter Batterie Inklusive Magnethalter: 198 g A= 42.5 mm Reduzierung des Innendurchmessers E= 41.5 mm (Siehe den in Abschnitt 3 angegebenen Link. B= 40 mm Installation für den jeweiligen Reduktions-/ C= 36.5 mm Airbrush-Verband) D= 33 mm...
  • Página 17 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ - Avant d’utiliser le 360 TRUE LIGHT EVO METER, lisez attentivement les avertissements, recom- mandations et instructions d’utilisation suivants ; - Conservez ces documents avec le 360 TRUE LIGHT EVO METER ; - IL EST INTERDIT de plonger le système 360 TRUE LIGHT EVO METER et sa batterie dans tout liquide tel que de l’eau, des solvants, des solutions détergentes ou des solutions au pH non neutre ;...
  • Página 18 PIÈCES (fig. 1) Liste des composants : Item Description Code pièce de rechange Corps avec LED et cartes Couvercle avec capteur et affichage Joint/capuchon USB et bouton d’allumage Batterie Lithium 18650 35E - 3400 mAh Vis M 2.5x20 Vis 2.2x9.5 90242-A Adaptateur en caoutchouc A 90242-B Adaptateur en caoutchouc B...
  • Página 19 MODE D’EMPLOI A CHAQUE UTILISATION, vérifier que les films de protection du capteur (13) et de l’afficheur (14) ne sont pas sales et/ou décollés. Remplacez immédiatement les films lorsqu’ils sont sales et/ou décollés. La saleté sur le capteur affecte la précision de détection du capteur de distance ! Positionnez la lumière 360 TRUE LIGHT EVO METER sur l’anneau en vous assurant que le capuchon et la partie initiale de l’anneau sont positionnés complètement à...
  • Página 20 aussi aussi fig. 5b loin voisin (LU) (LC) (cm/inch) LU L LC 3 cm-1.0 inch 6 cm-2.5 inch fig. 5a (G) plage réglable MÈTRE DE DISTANCE Pour régler la distance de référence, appuyer brièvement sur le bouton rouge (P) de la fig. 5a/5b. Sur l’afficheur, il est possible de vérifier la distance de référence programmée, visible dans la position (R) fig.
  • Página 21 DONNÉES TECHNIQUES Température de fonctionnement 0° C +35°C Sans support aimanté : 173 g Poids maximum avec batterie insérée Y compris le support magnétique : 198 g A= 42.5 mm Réductions de diamètre interne E= 41.5 mm (se référer au lien indiqué dans la section 3. B= 40 mm Installation pour l’association réduction/aéro- C= 36.5 mm...
  • Página 22 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD - Antes de utilizar el 360 TRUE LIGHT EVO METER, lea atentamente las siguientes advertencias, recomendaciones e instrucciones de uso; - Guarde estos documentos junto con el 360 TRUE LIGHT EVO METER; - ESTÁ PROHIBIDO sumergir el sistema 360 TRUE LIGHT EVO METER y su batería en cualquier líquido como agua, solventes, soluciones detergentes o soluciones de pH no neutro;...
  • Página 23 PIEZAS (fig. 1) Lista de componentes: Item Código de repuesto Descripción Cuerpo con LEDs y tarjetas Tapa con sensor y display Junta/tapa USB y botón de encendido de luz Batería de litio 18650 35E - 3400 mAh Tornillo M 2,5x20 Tornillo 2,2x9,5 90242-A Adaptador de goma A...
  • Página 24 INSTRUCCIONES DE USO EN CADA USO comprobar que las películas de protección del sensor (13) y del display (14) no estén sucias y/o desprendidas. Reemplace las películas inmediatamente cuando estén sucias y/o desprendidas. ¡La suciedad en el sensor afecta la precisión de detección del sensor de distancia! Coloque la luz 360 TRUE LIGHT EVO METER en el anillo, asegurándose de que la tapa y la parte inicial del anillo queden completamente fuera del vidrio protector (fig.
  • Página 25 también también fig. 5b distante Vecino (LU) (LC) (cm/inch) LU L LC 3 cm-1.0 inch 6 cm-2.5 inch fig. 5a (G) rango con gurable MEDIDOR DE DISTANCIA Para configurar la distancia de referencia, presione brevemente el botón rojo (P) en la fig. 5a/5b. En la pantalla es posible comprobar la distancia de referencia configurada, visible en la posición (R) fig.
  • Página 26 DATOS TÉCNICOS Temperatura de funcionamiento 0° C +35°C Sin soporte magnético: 173 g Peso máximo con batería insertada Incluye soporte magnético: 198 g A= 42.5 mm Reducciones de diámetro interno E= 41.5 mm (consulte el enlace indicado en el apartado 3. B= 40 mm Instalación para la correspondiente asociación de C= 36.5 mm...
  • Página 27 AVISOS DE SEGURANÇA - Antes de utilizar o 360 TRUE LIGHT EVO METER, leia atentamente os seguintes avisos, reco- mendações e instruções de uso; - Guarde estes documentos junto com o 360 TRUE LIGHT EVO METER; - É PROIBIDO mergulhar o sistema 360 TRUE LIGHT EVO METER e sua bateria em qualquer líquido como água, solventes, soluções detergentes ou soluções de pH não neutro;...
  • Página 28 PEÇAS (fig. 1) Lista de componentes: Item Descrição Código da peça sobressalente Corpo com LEDs e cartões Capa com sensor e display Junta/tampa USB e botão de luz acesa Bateria de lítio 18650 35E - 3400 mAh Parafuso M 2,5x20 Parafuso 2,2x9,5 90242-A Adaptador de borracha A...
  • Página 29 INSTRUÇÕES DE USO A CADA UTILIZAÇÃO verifique se as películas de proteção do sensor (13) e do display (14) não estão sujas e/ou soltas. Substitua os filmes imediatamente quando estiverem sujos e/ou soltos. Sujeira no sensor afeta a precisão da detecção do sensor de distância! Posicione a luz 360 TRUE LIGHT EVO METER no anel, certificando-se de que a tampa e a parte inicial do anel estejam posicionadas completamente fora do vidro protetor (fig.
  • Página 30 também também fig. 5b distante Vizinho (LU) (LC) (cm/inch) LU L LC 3 cm-1.0 inch 6 cm-2.5 inch fig. 5a G) faixa con gurável MEDIDOR DE DISTÂNCIA Para definir a distância de referência, pressione brevemente o botão vermelho (P) na fig. 5a/5b. No display é...
  • Página 31 DADOS TÉCNICOS Temperatura de operação 0° C +35°C Sem suporte magnético: 173 g Peso máximo com bateria inserida Inclui suporte magnético: 198 g A= 42.5 mm Reduções de diâmetro interno E= 41.5 mm (consulte o link indicado na seção 3. B= 40 mm Instalação para a associação de redução/aerógrafo C= 36.5 mm...
  • Página 32 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ - Перед использованием 360 TRUE LIGHT EVO METER внимательно прочтите следующие предупреждения, рекомендации и инструкции по использованию; - Храните эти документы вместе с 360 TRUE LIGHT EVO METER; - ЗАПРЕЩАЕТСЯ погружать систему 360 TRUE LIGHT EVO METER и ее батарею в любую жидкость, такую...
  • Página 33 ДЕТАЛИ (рис. 1) Список компонентов: Item Код запасной части Описание Корпус со светодиодами и картами Крышка с датчиком и дисплеем USB-прокладка/заглушка и кнопка включения света Литиевая батарея 18650 35E - 3400 мАч Винт М 2,5х20 Винт 2,2х9,5 90242-A Резиновый переходник А 90242-B Резиновый...
  • Página 34 ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ПРИ КАЖДОМ ИСПОЛЬЗОВАНИИ проверяйте, что защитные пленки датчика (13) и дисплея (14) не загрязнены и/или не отсоединены. Немедленно заменяйте пленки, если они загрязнены и/или отсоединились. Грязь на датчике влияет на точность обнаружения датчика расстояния! Расположите фонарь 360 TRUE LIGHT EVO METER на кольце, убедившись, что колпачок и начальная часть кольца полностью...
  • Página 35 (рис. 5b) (LU) (LC) (cm/inch) LU L LC 3 cm-1.0 inch 6 cm-2.5 inch (рис. 5a) МЕТР РАССТОЯНИЯ Чтобы установить опорное расстояние, кратковременно нажмите красную кнопку (P) на рис. 5а/5б. На дисплее можно проверить установленное опорное расстояние, видимое в позиции (R) рис. 5а/5б. Чтобы...
  • Página 36 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Рабочая Температура 0° C +35°C Без магнитной опоры: 173 г. Максимальный вес со вставленной батареей Включая магнитный держатель: 198 г. A= 42.5 мм Уменьшение внутреннего диаметра E= 41.5 мм (см. ссылку, указанную в разделе 3. B= 40 мм Установка...
  • Página 37 CERTIFICATO DI GARANZIA E COLLAUDO / WARRANTY AND TEST CERTIFICATE/ GARANTIE UND PRÜFUNGSZEUGNIS / CERTIFICAT DE GARANTIE ET D’ESSAI / CERTIFICADO DE GARANTIA Y PRUEBAS / CERTIFICADO DE GARANTIA E TESTE / Гарантийный и Тестовый Сертификат La garanzia riguarda tutti i componenti dell’attrezzatura ed ha una durata di 1(un) anno dalla data di acquisto, ad esclusione della batteria che ha durata di 6 (sei) mesi.
  • Página 38 Cette garantie couvre toutes les pièces du equipements et est valable pour 1 (un) an à dater de son achat, sauf pour la batterie qui est valable 6 (six) mois. En cas de défauts de fabrication, l’équipement doit être retourné par l’intermédiaire du revendeur Walcom d’origine, où...
  • Página 39 Note:...
  • Página 40 DIREZIONE / HEADQUARTERS Via Trieste, 10 31025 S. Lucia di Piave (TV) Italy Tel. +39 0438 6611 / Fax +39 0438 661333 e-mail: walmec@walmec.com Web: www.walmec.com SEDE LEGALE / REGISTERED OFFICE Corso Venezia, 61 20121 Milano (MI) Italy SEDE PRODUTTIVA / PRODUCTION PLANT Viale della Vittoria 25054 Calcio (BG) Italy...

Este manual también es adecuado para:

60176