Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

Wind Stylance
User manual | Manual de instrucciones
LED
LED

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Create Wind Stylance

  • Página 1 Wind Stylance User manual | Manual de instrucciones...
  • Página 4 IND E X ENGLISH ESPAÑOL Location and installation requirements Requisitos de ubicación e instalación Mechanic tips Consejos mecánicos Electrical Tips Consejos Eléctricos Security instructions Instrucciones de seguridad Parts list Lista de partes Before assembly Antes del ensamblaje Remote control Mando a distancia Installation instructions Instrucciones de instalación Installation preparation...
  • Página 5 I NDE X ITALIANO DEUTSCH Requisiti di posizione e installazione Standort- und Installationsanforderungen Consigli del meccanico Tipps für Mechaniker Suggerimenti elettrici Elektrische Tipps Istruzioni di sicurezza Sicherheitshinweise Elenco delle parti Teileliste Prima del montaggio Vor der Montage Telecomando Fernbedienung Istruzioni per l'installazione Installationsanleitung Preparazione dell'installazione Installationsvorbereitung...
  • Página 6 ENGL ISH Thank you for choosing our ceiling fan. Before using this appliance and to ensure its best use, please read the instructions carefully. The safety measures listed here reduce the risk of fire, electric shock, and injury when followed correctly. Please keep the manual in a safe place for future reference, as well as the sales receipt and box.
  • Página 7 SECURITY INSTRUCTIONS When using any electrical appliance, the following basic safety precautions should always be observed. • To reduce the risk of personal injury, attach the fan directly to the building support structure following these instructions and use only the material provided.
  • Página 8 PARTS LIST Carefully open the packaging and remove all the items included. Place them on a carpet or a big piece of plastic to avoid any damage. Check that all the items listed below have been included. Extension screws Canopy Extension bar Mounting bracket Trim...
  • Página 9 REMOTE CONTROL 1. **Light 2. ON/OFF button 3. Timer 4. **Color temperature control 5. Fan intensity control 6. Reverse function 7. Sound off button 8. Batteries (2 x AAA) ** Function only available for the WITH LIGHT option. LIGHT Turns the fan light on and off regardless of whether the fan is running or not. COLOUR TEMPERATURE Toggles between the three types of available light colour temperatures (warm, neutral, and cool).
  • Página 10 INSTALLATION INSTRUCTIONS • Mark the correct position of the holes and fix the ceiling bracket using the screws with metal anchor or screws and washers suitable for the type of ceiling chosen. • Check the correct installation of the bracket before hanging the fan. This plate must support the full weight of the fan.
  • Página 11 20º Support Support Standard brace Angled brace mounting mounting style style Standard Mounting hangs from the ceiling Angled Mounting recommended for a vault- by a downrod. ed or angled ceiling. AS SE MB LIN G AND H ANGING T H E FAN Electrical wiring Hanging ball slot Canopy...
  • Página 12 W IRING CON N ECTI ON Make the connection between the receiver wires and the fan motor wires following the color indications. Make sure the connection is tight. Ground (green/yellow) Take ground L input (black) DC L motor (gray) Remote control DC L motor (pink) receiver...
  • Página 13 • Raise the canopy to hanging bracket, aligning loosened screws in hanging bracket with slotted holes in the canopy. • Twist the canopy to lock. Re-insert the screws and secure all the screws with a screwdriver. • With hanging bracket secured to the outlet box and able to support the fan, you are now ready to hang your fan.
  • Página 14 DECOR AT IV E C OV E R AS SE M B LY * Only for the model WITHOUT LIGHT Once the connections plate has been assembled and secured, screw the decorative cover back to the connections plate using the central screw. LIGH T AS SE MB LY * Only for the model WITH LIGHT Single-pin plug...
  • Página 15 * Only for models with Wi-Fi The CREATE app is available for both Android and iOS (search for the app on Google Play or App Store or scan the QR code below). There may be additional costs depending on the provider.
  • Página 16 E SPAÑOL Gracias por elegir nuestro ventilador de techo. Antes de utilizar este electrodoméstico y para asegurar su mejor uso, por favor, lea detenidamente las instrucciones. Las medidas de seguridad aquí indicadas reducen el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones cuando se siguen correctamente.
  • Página 17 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Al utilizar cualquier aparato eléctrico, deben observarse siempre las siguientes precauciones básicas de seguridad. • Para reducir el riesgo de sufrir cualquier daño personal, acople el ventilador directamente a la estructura de soporte del edificio siguiendo estas instrucciones y utilice únicamente el material proporcionado. •...
  • Página 18 LISTA DE PARTES Abra con cuidado el embalaje y retire las piezas que se incluyen en su interior. Colóquelas en el suelo sobre una alfombra o un trozo de plástico lo suficientemente grande para evitar cualquier daño. Compruebe que los objetos que se detallan a continuación se encuentran en el interior del embalaje.
  • Página 19 MANDO A DISTANCIA 1. **Luz 2. Botón ON / OFF 3. Temporizador 4. **Control temperatura de color 5. Control de intensidad del ventilador 6. Función reverse 7. Botón desactivar sonido 8. Pilas (2 x AAA) ** Función solo disponible para la opción CON LUZ. Enciende y apaga la luz del ventilador, independientemente de si el ventilador está...
  • Página 20 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN • Marque la posición correcta de los agujeros y fije el soporte de techo utilizando los tornil- los con anclaje metálico o tornillos y arandelas adecuados al tipo de techo elegido. • Verifique la correcta instalación del soporte antes de colgar el ventilador. Esta placa debe de soportar todo el peso del ventilador.
  • Página 21 20º Estilo de Estilo de Soporte Soporte montaje en montaje ángulo tradicional El montaje tradicional cuelga del techo El montaje en ángulo se recomienda en con una barra. techos inclinados o abovedados. Este ventilador se puede instalar tanto en un techo normal como en uno abovedado, y puede extender la longitud de suspensión con la barra de suspensión más larga (suministrada).
  • Página 22 C O NE XIÓN D E L CAB LEADO Realice la conexión entre los cables del receptor y los cables del motor del ventilador siguiendo las indicaciones de color. Asegúrese de que la conexión esté firme. Toma tierra (verde / amarilla) Toma tierra Entrada L (negro)
  • Página 23 • Levante el florón hasta el soporte de montaje y alinee los tornillos aflojados en el soporte de montaje con los orificios del florón. • Gire el florón para ajustarlo. Reinserte los tornillos y fíjelos con un destornillador. • Una vez tenga el soporte de montaje asegurado a la caja de conexiones puede proceder a colgar el ventilador.
  • Página 24 MO NTA J E DE L A CU BUE RTA D ECO R AT I VA *Solo para modelos SIN LUZ Una vez se ha montado y asegurado la placa de conexiones, vuelva a atornillar la cubierta decorativa a la placa de conexiones con el tornillo central. MO NTA JE D E L A LU Z * Solo para modelos CON LUZ Enchufe de clavija...
  • Página 25 Este aparato se utiliza a través de su red doméstica. Como requisito imprescindible, debe tener una red wifi siempre conectada a su router de 2.4 Gh y la aplicación gratuita CREATE. (Los proveedores de internet actualmente ofrecen tanto 5Gh como 2.4Gh simultáneamente.) Le recomendamos que desconecte el aparato de la red eléctrica cuando esté...
  • Página 26 PORT U G UÊ S Obrigado por escolher nosso ventilador de teto. Antes de utilizar este aparelho e para garan- tir a sua melhor utilização, leia atentamente as instruções. As medidas de segurança listadas aqui reduzem o risco de incêndio, choque elétrico e ferimentos quando seguidas corretamente.
  • Página 27 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Ao usar qualquer aparelho elétrico, as seguintes precauções básicas de segurança devem ser sempre observadas. • Para reduzir o risco de ferimentos pessoais, fixe o ventilador diretamente na estrutura de suporte do edifício seguindo estas instruções e use apenas o material fornecido.
  • Página 28 LISTA DE PEÇAS Abra a embalagem com cuidado e retire as peças incluídas no interior. Coloque-os no chão sobre um tapete ou pedaço de plástico grande o suficiente para evitar danos. Verifique se os objetos listados abaixo estão dentro da embalagem. Raios Florão Barra de extensão...
  • Página 29 CONTROLE REMOTO 1. **Luz 2. Botão ligar / desligar 3. Cronômetro 4. **Controle de temperatura de cor 5. Controle de intensidade do ventila- 6. Função reversa 7. Botão de desligar som 8. Pilhas (2 x AAA) **Função disponível apenas para a opção COM LUZ. Ligue e desligue a luz do ventilador, sem considerar se o ventilador está...
  • Página 30 INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO • Marque a posição correta dos furos e fixe o suporte de teto utilizando os parafusos com buchas metálicas ou parafusos e arruelas adequados ao tipo de teto escolhido. • Verifique a instalação correta do suporte antes de pendurar o ventilador. Esta placa deve suportar todo o peso do ventilador.
  • Página 31 20º Estilo de Estilo de Médio Médio montagem montagem em ângulo tradicional A configuração tradicional fica pendura- A montagem em ângulo é recomendada da no teto com uma haste. em tetos inclinados ou abobadados. Este ventilador pode ser instalado em tetos regulares e abobadados e pode estender o com- primento de suspensão com a haste de suspensão mais longa (fornecida).
  • Página 32 C O NE XI ÓN D E L CAB LEAD O Realice la conexión entre los cables del receptor y los cables del motor del ventilador siguiendo las indicaciones de color. Asegúrese de que la conexión esté firme. Toma tierra (verde / amarilla) Toma tierra Entrada L (negro)
  • Página 33 • Levante a cobertura até o suporte de montagem e alinhe os parafusos soltos no suporte de montagem com os orifícios da cobertura. • Gire o remate para ajustá-lo. Reinsira os parafusos e fixe-os com uma chave de fenda. • Depois de fixar o suporte de montagem na caixa de junção, você pode pendurar o ventilador. •...
  • Página 34 MO NTAG E M DA TAMPA DECO R AT I VA *Somente para modelos SEM LUZ Depois que a placa de conexão estiver montada e fixada, aparafuse a tampa decorativa de volta à placa de conexão com o parafuso central. MO NTAG E M DE LU Z * Somente para modelos COM LUZ Plugue de pino...
  • Página 35 Este dispositivo é usado através da sua rede doméstica. Como requisito essencial, você deve ter uma rede Wi-Fi sempre conectada ao seu roteador 2,4 Gh e ao aplicativo CREATE gratui- to. (Os provedores de Internet oferecem atualmente 5Gh e 2,4Gh simultaneamente.) Recomendamos que desligue o aparelho da rede eléctrica quando estiver fora de casa para...
  • Página 36 F R A NÇ AIS Merci d'avoir choisi notre ventilateur de plafond. Avant d'utiliser cet appareil et pour garantir sa meilleure utilisation, veuillez lire attentivement la notice. Les mesures de sécurité répertoriées ici réduisent le risque d’incendie, de choc électrique et de blessure lorsqu’elles sont correctement suivies.
  • Página 37 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, les précautions de sécurité de base suivantes doivent toujours être respectées. • Pour réduire le risque de blessures, fixez le ventilateur directement à la structure de support du bâtiment en suivant ces instructions et utilisez uniquement le matériel fourni.
  • Página 38 LISTE DES PIÈCES Ouvrez soigneusement l'emballage et retirez les pièces incluses à l'intérieur. Placez-les au sol sur un tapis ou un morceau de plastique suffisamment grand pour éviter tout dommage. Vérifiez que les objets listés ci-dessous se trouvent à l'intérieur de l'emballage. Coups de foudre Floron Barre d'extension...
  • Página 39 TÉLÉCOMMANDE 1. **Lumière 2. Bouton marche/arrêt 3. Minuteur 4. **Contrôle de la température de couleur 5. Contrôle de l'intensité du ventilateur 6. Fonction inverse 7. Bouton de désactivation du son 8. Piles (2 x AAA) ** Fonction disponible uniquement pour l'option AVEC LUMIÈRE. LUMIÈRE Allumez et éteignez la lumière du ventilateur, indépendamment de si le ventilateur tourne ou non.
  • Página 40 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION • Marquez la position correcte des trous et fixez le support de plafond à l'aide des vis avec chevilles métalliques ou des vis et rondelles adaptées au type de plafond choisi. • Vérifiez la bonne installation du support avant de suspendre le ventilateur. Cette plaque doit supporter tout le poids du ventilateur.
  • Página 41 20º Style de Style de Moyen Moyen montage en montage angle traditionnel La configuration traditionnelle est sus- Le montage en angle est recommandé sur pendue au plafond avec une tige. les plafonds inclinés ou voûtés. Ce ventilateur peut être installé aussi bien sur un plafond ordinaire que sur un plafond voûté, et peut étendre la longueur de suspension grâce à...
  • Página 42 C O NE X ÃO D E FI AÇÃO Faça a conexão entre os fios do receptor e os fios do motor do ventilador seguindo as indicações coloridas. Certifique-se de que a conexão esteja firme. Chão (verde/amarelo) Tome terreno Entrada L (preta) Motor DC L (cinza) Receptor...
  • Página 43 • Soulevez l'auvent sur le support de montage et alignez les vis desserrées du support de montage avec les trous de l'auvent. • Tournez l'embout pour l'ajuster. Réinsérez les vis et fixez-les avec un tournevis. • Une fois que vous avez fixé le support de montage à la boîte de jonction, vous pouvez pro- céder à...
  • Página 44 MO NTAG E D U COUV E RCLE DÉCO R AT I F *Uniquement pour les modèles SANS LUMIÈRE Une fois la plaque de connexion montée et sécurisée, revissez le couvercle décoratif sur la plaque de connexion à l'aide de la vis centrale. E NSE MB LE LÉGE R * Uniquement pour les modèles AVEC LUMIÈRE Prise à...
  • Página 45 CONNEXION À L'APPLICATION * Uniquement pour les modèles avec Wi-Fi L'application CREATE est disponible pour Android et iOS (recherchez l'application sur Goo- gle Play ou App Store ou scannez le code QR ci-dessous). Il peut y avoir des frais supplémen- taires selon le fournisseur.
  • Página 46 I TA LIA NO Grazie per aver scelto il nostro ventilatore da soffitto. Prima di utilizzare questo apparecchio e per garantirne il miglior utilizzo, leggere attentamente le istruzioni. Le misure di sicurezza qui elencate riducono il rischio di incendio, scosse elettriche e lesioni se seguite correttamente.
  • Página 47 ISTRUZIONI DI SICUREZZA Quando si utilizza qualsiasi apparecchio elettrico, è necessario osservare sempre le seguenti precauzioni di sicurezza di base. • Per ridurre il rischio di lesioni personali, fissare il ventilatore direttamente alla struttura di supporto dell'edificio seguendo queste istruzioni e utilizzare solo il materiale fornito.
  • Página 48 ELENCO DELLE PARTI Aprire con attenzione la confezione ed estrarre le parti contenute all'interno. Posizionateli sul pavimento su un tappeto o su un pezzo di plastica abbastanza grande da evitare danni. Verificare che all'interno dell'imballo siano presenti gli oggetti sotto elencati. Fulmini fiorino Sbarra...
  • Página 49 TELECOMANDO 1. **Leggero 2. Tasto ON/OFF 3. Timer 4. **Controllo della temperatura del colore 5. Controllo dell'intensità della ventola 6. funzione inversa 7. Pulsante di disattivazione dell'audio 8. Batterie (2xAAA) **Funzione disponibile solo per l'opzione CON LUCE. LEGGERO Accendi e spegni la luce della ventola, indipendentemente se la ventola funziona o meno. TEMPERATURA DI COLORE Alterna tra i tre tipi di temperature di colore della luce disponibili (calda, neutra e fredda).
  • Página 50 ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE • Segnare la corretta posizione dei fori e fissare il supporto a soffitto utilizzando viti con tasselli metallici oppure viti e rondelle adatte al tipo di soffitto scelto. • Verificare la corretta installazione della staffa prima di appendere la ventola. Questa pias- tra deve sostenere l'intero peso del ventilatore.
  • Página 51 PRE PAR A Z I ON E DE LL A P OSI ZI ONE D E L VE NT I L ATO RE • Scegli la barra di sospensione più adatta alla tua situazione: ha una barra di sospensione da 15 cm e una barra di sospensione da 25 cm. •...
  • Página 52 Consiglio: Per facilitare l'inserimento dei fili nella barra, posizionare del nastro isolante at- torno ai fili. Questo ti aiuterà a tenerli insieme mentre li inserisci nella barra. • Allentare le viti di montaggio e la rondella dalla parte superiore dell'alloggiamento del mo- tore.
  • Página 53 • Sollevare la calotta sulla staffa di montaggio e allineare le viti allentate sulla staffa di mon- taggio con i fori nella calotta. • Ruota il terminale per regolarlo. Reinserire le viti e fissarle con un cacciavite. • Una volta fissata la staffa di montaggio alla scatola di giunzione, è possibile procedere ad appendere la ventola.
  • Página 54 M O NTAG G IO D E LL A COP E RT UR A DECO R AT I VA *Solo per modelli SENZA LUCE Una volta montata e fissata la piastra di connessione, riavvitare la copertura decorativa alla piastra di connessione con la vite centrale. AS SE M B L AG GI O LEGGE RO *Solo per modelli CON LUCE Spina unipolare...
  • Página 55 CONNESSIONE ALL'APP *Solo per modelli con Wi-Fi L'app CREATE è disponibile sia per Android che per iOS (cerca l'app su Google Play o App Store o scansiona il codice QR qui sotto). Potrebbero esserci costi aggiuntivi a seconda del fornitore.
  • Página 56 D EU TSC H Vielen Dank, dass Sie sich für unseren Deckenventilator entschieden haben. Bevor Sie die- ses Gerät verwenden und um eine optimale Nutzung zu gewährleisten, lesen Sie bitte die Anweisungen sorgfältig durch. Die hier aufgeführten Sicherheitsmaßnahmen verringern bei korrekter Befolgung das Risiko von Bränden, Stromschlägen und Verletzungen.
  • Página 57 SICHERHEITSHINWEISE Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten stets die folgenden grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen beachtet werden. • Um das Verletzungsrisiko zu verringern, befestigen Sie den Ventilator gemäß diesen Anweisungen direkt an der Gebäudetragstruktur und verwenden Sie nur das mitgelieferte Material. • Um einen möglichen Stromschlag zu vermeiden, trennen Sie vor der Installation Ihres Ventilators die Stromversorgung, indem Sie die Netzschalter der Schalttafel und die zugehörigen Wandschalter ausschalten.
  • Página 58 TEILELISTE Öffnen Sie vorsichtig die Verpackung und entnehmen Sie die darin enthaltenen Teile. Le- gen Sie sie auf den Boden, auf einen Teppich oder ein Stück Plastik, das groß genug ist, um Schäden zu vermeiden. Überprüfen Sie, ob sich die unten aufgeführten Gegenstände in der Verpackung befinden. Blitze Floron Erweiterungsleiste...
  • Página 59 FERNBEDIENUNG 1. **Licht 2. An / aus Schalter 3. Timer 4. **Farbtemperaturregelung 5. Steuerung der Lüfterintensität 6. Umkehrfunktion 7. Ton-Aus-Taste 8. Batterien (2 x AAA) ** Funktion nur für die Option MIT LICHT verfügbar. LICHT Schalten Sie das Lüfterlicht ein und aus, egal ob der Lüfter läuft oder nicht. FARBTEMPERATUR Wechselt zwischen den drei verfügbaren Lichtfarbtemperaturen (warm, neutral und kühl).
  • Página 60 INSTALLATIONSANLEITUNG • Markieren Sie die korrekte Position der Löcher und befestigen Sie die Deckenhalterung mit Schrauben mit Metalldübeln oder Schrauben und Unterlegscheiben, die für den gewählten Deckentyp geeignet sind. • Überprüfen Sie die ordnungsgemäße Installation der Halterung, bevor Sie den Lüfter auf- hängen.
  • Página 61 VO R B E R E ITU N G DE S VE NT I L ATO RSTAN DO RT S • Wählen Sie die Aufhängestange, die am besten zu Ihrer Situation passt: Sie verfügt über eine 15-cm-Aufhängestange und eine 25-cm-Aufhängestange. •...
  • Página 62 • Stellen Sie sicher, dass der Sicherungsstift mit den Rillen im Inneren der Kugel ausgerich- tet ist, und befestigen Sie die Stellschraube. Beratung: Um das Einführen der Drähte in die Schiene zu erleichtern, kleben Sie etwas Iso- lierband um die Drähte. Dies hilft Ihnen, sie beim Einsetzen in die Leiste zusammenzuhalten. •...
  • Página 63 • Heben Sie den Baldachin auf die Montagehalterung und richten Sie die gelösten Schrau- ben an der Montagehalterung an den Löchern im Baldachin aus. • Drehen Sie den Endknopf, um ihn anzupassen. Setzen Sie die Schrauben wieder ein und sichern Sie sie mit einem Schraubendreher. •...
  • Página 64 MO NTAG E DE R Z IE RB LE NDE *Nur für Modelle OHNE LICHT Nachdem die Verbindungsplatte montiert und befestigt wurde, schrauben Sie die Zierab- deckung mit der mittleren Schraube wieder an der Verbindungsplatte fest. LIC HTM ONTAG E * Nur für Modelle MIT LICHT Einpoliger Stecker LED-Panel...
  • Página 65 VERBINDUNG ZUR APP * Nur für Modelle mit WLAN Die CREATE-App ist sowohl für Android als auch für iOS verfügbar (suchen Sie bei Google Play oder im App Store nach der App oder scannen Sie den untenstehenden QR-Code). Je nach Anbieter können zusätzliche Kosten anfallen.
  • Página 66 N E DE R L A ND S Bedankt dat u voor onze plafondventilator hebt gekozen. Lees de instructies zorgvuldig door voordat u dit apparaat gebruikt en om een optimaal gebruik ervan te garanderen. De hier genoemde veiligheidsmaatregelen verminderen het risico op brand, elektrische schokken en letsel als ze correct worden opgevolgd.
  • Página 67 BEVEILIGINGSINSTRUCTIES Wanneer u een elektrisch apparaat gebruikt, moeten altijd de volgende fundamentele veiligheidsmaatregelen in acht worden genomen. • Om het risico op persoonlijk letsel te verminderen, bevestigt u de ventilator rechtstreeks aan de draagstructuur van het gebouw volgens deze instructies en gebruikt u uitsluitend het meegeleverde materiaal. •...
  • Página 68 LIJST MET ONDERDELEN Open voorzichtig de verpakking en verwijder de meegeleverde onderdelen. Plaats ze op de vloer op een kleed of een stuk plastic dat groot genoeg is om schade te voorkomen. Controleer of de onderstaande voorwerpen zich in de verpakking bevinden. Blikseminslagen Floron verlengstang...
  • Página 69 AFSTANDSBEDIENING 1. **Licht 2. Aan / uit knop 3. Timer 4. **Kleurtemperatuurregeling 5. Controle van de ventilatorintensiteit 6. Omgekeerde functie 7. Knop voor geluid uit 8. Batterijen (2 x AAA) ** Functie alleen beschikbaar voor de optie MET LICHT. LICHT Schakel het ventilatorlicht in en uit, achteloos of de ventilator draait of niet.
  • Página 70 INSTALLATIE INSTRUCTIES • Markeer de juiste positie van de gaten en bevestig de plafondsteun met behulp van de schroeven met metalen pluggen of schroeven en ringen die geschikt zijn voor het gekozen plafondtype. • Controleer of de beugel correct is geïnstalleerd voordat u de ventilator ophangt. Deze plaat moet het gehele gewicht van de ventilator dragen.
  • Página 71 VOO RB E R E ID ING VAN VE NT I L ATO RLOCAT IE • Kies de ophangstang die het beste bij jouw situatie past: deze beschikt over een ophangs- tang van 15 cm en een ophangstang van 25 cm. •...
  • Página 72 • Zorg ervoor dat de borgpen op één lijn ligt met de groeven in de kogel en draai de stel- schroef vast. Advies: Om het gemakkelijker te maken de draden in de stang te steken, plaatst u wat isola- tietape rond de draden. Dit zal je helpen ze bij elkaar te houden terwijl je ze in de staaf steekt. •...
  • Página 73 • Til de kap op de montagebeugel en lijn de losgemaakte schroeven op de montagebeugel uit met de gaten in de kap. • Draai de kruisbloem om deze aan te passen. Plaats de schroeven terug en zet ze vast met een schroevendraaier.
  • Página 74 M O NTAGE VAN DE DECO R AT I E VE AF D E K K IN G *Alleen voor modellen ZONDER LICHT Nadat de aansluitplaat is gemonteerd en vastgezet, schroeft u de sierafdekking met de mid- delste schroef weer op de aansluitplaat. LIC H TE MON TAGE *Alleen voor modellen MET LICHT Enkelpolige stekker...
  • Página 75 VERBINDING MET DE APP *Alleen voor modellen met Wi-Fi De CREATE app is beschikbaar voor zowel Android als iOS (zoek de app op Google Play of App Store of scan onderstaande QR-code). Afhankelijk van de aanbieder kunnen er extra kosten zijn.
  • Página 76 POLSKI Dziękujemy za wybranie naszego wentylatora sufitowego. Przed użyciem tego urządzenia i aby zapewnić jego najlepsze wykorzystanie, prosimy o uważne przeczytanie instrukcji. Wymienione tutaj środki bezpieczeństwa zmniejszają ryzyko pożaru, porażenia prądem elektrycznym i obrażeń, jeśli są przestrzegane. Prosimy zachować instrukcję w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości, a także dowód sprzedaży i pudełko.
  • Página 77 INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Podczas korzystania z dowolnego urządzenia elektrycznego należy zawsze przestrzegać poniższych podstawowych środków ostrożności. • Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń ciała, należy przymocować wentylator bezpośrednio do konstrukcji wsporczej budynku, postępując zgodnie z poniższymi instrukcjami i używać wyłącznie dostarczonych materiałów. • Aby uniknąć możliwego porażenia prądem elektrycznym, przed instalacją wentylatora należy odłączyć...
  • Página 78 LISTA CZĘŚCI Ostrożnie otwórz opakowanie i wyjmij zawarte w nim części. Połóż je na podłodze na dywani- ku lub kawałku plastiku wystarczająco dużym, aby zapobiec uszkodzeniom. Sprawdź, czy wymienione poniżej przedmioty znajdują się w opakowaniu. Błyskawice Floron pasek przedłużający Uchwyt montażowy Przycinać...
  • Página 79 PILOT 1. **Światło 2. Włącznik / wyłącznik 3. Regulator czasowy 4. **Kontrola temperatury barwowej 5. Sterowanie intensywnością wentylatora 6. Funkcja odwrotna 7. Przycisk wyłączania dźwięku 8. Baterie (2 x AAA) ** Funkcja dostępna tylko dla opcji ZE ŚWIATŁEM. ŚWIATŁO Włącz i wyłącz światło wentylatora, mimo wszystko niezależnie od tego, czy wentylator dzia- ła, czy nie.
  • Página 80 INSTRUKCJE INSTALACJI • Zaznacz prawidłowe położenie otworów i przymocuj wspornik sufitowy za pomocą wkrętów z metalowymi kołkami lub wkrętów i podkładek odpowiednich do wybranego rodzaju sufitu. • Przed zawieszeniem wentylatora sprawdź poprawność montażu wspornika. Płyta ta musi utrzymać cały ciężar wentylatora. PRZ YG O TOWANI E D O INSTAL ACJ I •...
  • Página 81 PRZ YGO TOWAN IE LOK AL IZ ACJI WE NT YL ATO R A • Wybierz drążek zawieszenia, który najlepiej pasuje do Twojej sytuacji: ma drążek zawiesze- nia 15 cm i drążek zawieszenia 25 cm. • Wymontuj śrubę drążka, wyjmując zawleczkę i przełóż osłonę (poszycie dachu) i osłonę sil- nika przez drążek zawieszenia.
  • Página 82 Rada: Aby ułatwić wprowadzenie przewodów do listwy, owiń przewody taśmą izolacyjną. Po- może to utrzymać je razem podczas wkładania do paska. • Poluzuj śruby mocujące i podkładkę z górnej części obudowy silnika. Usuń szpilki paska (jeśli jeszcze tego nie zrobiłeś). Włóż rozetę przez drążek. •...
  • Página 83 • Podnieś baldachim na wspornik montażowy i dopasuj poluzowane śruby na wsporniku montażowym do otworów w daszku. • Obróć zwieńczenie, aby je wyregulować. Włóż ponownie śruby i zabezpiecz je śrubokrętem. • Po przymocowaniu wspornika montażowego do skrzynki przyłączeniowej można przystąpić do zawieszania wentylatora.
  • Página 84 M O NTA Ż OSŁONY D E KO R ACYJNE J *Tylko dla modeli BEZ ŚWIATŁA Po zamontowaniu i zabezpieczeniu płyty przyłączeniowej przykręć ozdobną osłonę z powro- tem do płyty przyłączeniowej za pomocą środkowej śruby. LE K K I MON TA Ż *Tylko dla modeli ZE ŚWIATŁEM Wtyczka jedno- pinowa...
  • Página 85 POŁĄCZENIE Z APLIKACJĄ * Tylko dla modeli z Wi-Fi Aplikacja CREATE jest dostępna zarówno na Androida, jak i iOS (wyszukaj aplikację w Go- ogle Play lub App Store lub zeskanuj poniższy kod QR). W zależności od dostawcy mogą wy- stąpić dodatkowe koszty.
  • Página 88 Made in P.R.C.