EN
Wood Stud Mounting
CAUTION:
damage! Do not over-tighten the lag bolts [25]. Tighten the lag bolts
[25] only until the washers [24] are pulled against the wall plate [01]. Any
material covering the wall must not exceed 16 mm (5/8 in.).
FR
Fixation sur montants de bois
ATTENTION!
corporelles ou dommages matériels ! Ne pas trop serrer les boulons tire-
fond [25]. Serrez les tire-fond [25] uniquement jusqu'à ce que les rondelles
[24] soient appuyées contre la plaque murale [01]. Tout matériel couvrant le
mur ne doit pas excéder 16 mm.
DE
Montage an einer Holzrahmenwand
ACHTUNG
Sachschäden! Ziehen Sie die Ankerschrauben [25] nicht zu fest an. Ziehen
Sie die Ankerschrauben [25] nur so weit an, bis die Unterlegscheiben [24]
fest an der Wandplatte [01] anliegen. Jegliches Material, das die Decke
bedeckt, darf 16 mm nicht überschreiten.
ES
Montaje en caso de montantes de madera
PRECAUCIÓN
materiales! No apriete excesivamente los pernos [25]. Apriete los pernos
[25] sólo hasta que las arandelas [24] hagan tope contra la placa para la
pared [01].Cualquier material que recubra la pared no debe superar los 16
mm (5/8 pulg.) Monte la placa mural cerca de un tomacorriente.
PT
Montagem em Estruturas de Madeira
CUIDADO
materiais! Não apertar os parafusos sextavados em excesso [25]. Apertar os
parafusos sextavados [25] apenas até que as anilhas [24] sejam encostadas
à placa de parede [01]. Qualquer material que cubra a parede não deve
exceder os 16 mm (5/8 pol.).
NL
Monteren aan een houtskeletmuur
VOORZICHTIG
of apparatuurschade! Draai de schroeven niet te strak aan [25]. Draai de
schroeven [25] slechts aan totdat de ringen [24] tegen de muurplaat
worden geduwd [01]. Materiaal op de muur mag niet dikker zijn dan 16
mm. Bevestig de wandplaat in de buurt van een stopcontact. '
IT
Installazione su muro con intelaiatura in legno
AVVERTENZA
alle persone o danni alle cose! Non serrare eccessivamente le viti [25].
Serrare le viti [25] solo fi no a quando le rondelle [24] vengono tirate contro
la piastra a muro [01]. Lo spessore del materiale di rivestimento della parete
non deve superare i 16 mm (5/8 pollice).
8
5mm
(3/16 in.)
Avoid potential injuries or property
Évitez de possibles blessures
Vermeiden Sie Verletzungen und
¡Evite posibles lesiones o daños
Evite potenciais danos físicos ou
Voorkom mogelijk letsel
Evitare la possibilità di lesioni
1
EL
Τοποθέτηση Ξύλινων Καρφιών
ΠΡΟΣΟΧΗ
ή πρόκληση υλικών βλαβών! Μη βιδώνετε τους κοχλίες υπερβολικά
σφιχτά [25]. Βιδώστε τους κοχλίες [25] μόνο έως ότου οι δακτύλιοι [24]
να τραβηχτούν πάνω στην πλακέτα τοίχου [01]. Οποιοδήποτε υλικό που
καλύπτει τον τοίχο δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 16 mm (5/8 in.).
NO
Montering på tresøyle
FORSIKTIG
materiell! Ikke trekk sekskantboltene for hardt til [25]. Trekk sekskantboltene
[25] til bare så hardt at stoppskivene [24] trekkes inntil veggplaten [01].
Kledningen på veggen må ikke være mer enn 16 mm tykk.
DA
Montering på væg af (gips)plade lægter
ADVARSEL:
og inventar! Undgå at overspænde mellemboltene [25]. Spænd kun
mellemboltene [25], indtil spændeskiverne [24] er trukket helt ind mod
vægpladen [01]. Eventuel vægbeklædning må højst være 16 mm tyk.
SV
Montering mot vägg med regelverk av trä
FÖRSIKTIGHET!
personskador och materiella skador! Spänn inte de franska träskruvarna
överdrivet mycket [25]. Spänn endast de franska träskruvarna [25] tills
skruvbrickorna [24] pressas mot väggplattan [01]. Eventuella material som
täcker väggen får inte överskrida 16 mm (5/8 tum).
RU
Монтаж деревянной стойки
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Избегайте возможных травм или повреждений! Не следует слишком
сильно затягивать шурупы [25]. Затягивайте болты с квадратными
головками [25] только до тех пор, пока шайбы [24] не будут подтянуты
к настенному креплению [01]. Толщина покрытия стены не должна
превышать 16 мм.
PL
Montaż na ścianie o szkielecie drewnianym
OSTROŻNIE
i uszkodzenia sprzętu! Wkrętów montażowych [25] nie należy dokręcać
za mocno. Śruby [25] należy dokręcać tylko do momentu dociśnięcia
podkładek [24] do płyty ściennej [01]. Grubość materiału stanowiącego
pokrycie ściany nie może przekraczać 16 mm (5/8 cala).
CS
Montáž na dřevěný sloup
VÝSTRAHA
hmotným škodám! Nadměrně neutahujte kotvicí šrouby [25]. Kotvicí šrouby
[25] utahujte jen do té míry, než se podložky [24] dotknou nástěnné desky
[01]. Tloušťka prvků připevněných ke stěně nesmí přesáhnout 16 mm.
Αποφύγετε πιθανούς τραυματισμούς
Unngå potensiell skade på person eller
Undgå risiko for skader på personer
Undvik eventuella
Uwaga na możliwość obrażeń
Zabraňte možným úrazům a
6901-170191 <07>