1
1
Option / Opción / Option
I
Thread Seal Tape
Cinta para sellar roscas
Ruban pour joints filetés
1
1. Wrap thread seal tape around Shower Arm (I) threads.
2. Thread Shower Arm into connection in wall.
1. Envuelva cinta de sellar roscas alrededor de las roscas del brazo de la
regadera (I).
2. Enrosque el brazo de la regadera en la conexión en la pared.
1. Envelopper les filets du bras de douche (I) de ruban d'étanchéité pour
joints filetés.
2. Visser le bras de douche au raccord se trouvant dans le mur.
3
3
OPTION / OPCIОN /OPTION
P
2
1. Place Tub Spout Escutcheon (P) onto Tub Spout (Q). Aligning notch as shown.
(Separate escutcheon for some models).
2. Tub Spout Escutcheon installation complete.
1. Coloque el chapetón del surtidor de la tina (P) en el surtidor de la tina (Q).
Alinee la muesca como se muestra. (Chapetones separados para algunos
modelos).
2. Se ha completado la instalación del chapetón del surtidor de la tina.
1. Placer la rosace du bec de baignoire (P) sur le bec de baignoire (Q). L'aligner sur
l'encoche, comme illustré. (Rosaces vendues séparément dans le cas de certains
modèles.)
2. L'installation de la rosace du bec de baignoire est terminée.
2
2
Thread Seal Tape
Cinta para sellar roscas
Ruban pour joints filetés
2
Slide Shower Arm Flange (H) onto Shower Arm (I).
1.
2. Wrap Shower Arm (I) with thread seal tape.
3. Thread Showerhead (J) onto Shower Arm.
1. Deslice la brida del brazo de la regadera (H) en el brazo de la regadera (I).
2. Envuelva el brazo de la regadera (I) con cinta de sellar roscas.
3. Enrosque la regadera (J) en el brazo de la regadera.
1. Glisser la bride du bras de douche (H) sur le bras de douche (I).
2. Envelopper le bras de douche (I) de ruban d'étanchéité pour joints filetés.
3. Visser la pomme de douche (J) au bras de douche.
4
4
OPTION / OPCIОN /OPTION
2"-2-1/2"
2 à 2 1/2 po
Q
5/32"
5/32 po
2
1. Install tub spout (Q) upside down onto pipe.
2. Barely tighten tub spout set screw with 5/32" hex wrench.
1. Instale el surtidor de la tina (Q) cabeza abajo en la cañería.
2. Apriete apenas el tornillo de fijación del surtidor de la tina con una llave
hexagonal de 5/32".
1. Installer le bec de baignoire (Q) à l'envers sur le tuyau.
2. Serrer à peine la vis d'arrêt du bec de baignoire avec une clé hexagonale
de 5/32 po.
3
INS10600A - 07/21
Option / Opción / Option
J
No sharp edges/burrs on end of pipe.
No dede haber bordes afliados ni rebabas
en el extremo de tubo.
Aucunes arêtes vives ni bavures
à l'extrémité du tuyau.
Barely tighten screw.
Apriete apenas el tornillo.
Visser légèrement la vis d'arrêt .
H
I
1
Q