Página 1
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad DLR165K Call Toll Free for Pour obtenir des informations Llame gratis para Consumer Information et les adresses de nos centres obtener información...
Página 6
BM 1609929K02 03-07 3/5/07 1:41 PM Page 6 General Safety Rules LASER RADIATION. AVOID DIRECT EYE DANGER EXPOSURE. DO NOT stare into the laser light source. Never aim light at another person or object other than the workpiece. Laser light can damage your eyes. Read all instructions.
Página 7
25 Hand strap h Measured value stored 26 Hand strap mounting post * Optional Accessories Technical Data Digital Laser Rangefinder DLR165K Article number 3 601 K16 011 Dimensions 2 1/4" x 4" x 1 1/4" (58 x 100 x 32 mm) Measuring range 0.05 ...
Página 8
BM 1609929K02 03-07 3/5/07 1:41 PM Page 8 (e.g. when measuring outdoors at intense Please observe the article number on the type sunlight), it may be necessary to use the target plate of your rangefinder. The trade names of plate. the individual rangefinders may vary.
Página 9
BM 1609929K02 03-07 3/5/07 1:41 PM Page 9 Aim the laser beam at the target surface. Push The unit-of-measure setting is retained when the measuring button 9 again to initiate the switching the rangefinder on or off. measurement. Continuous Laser Beam In the continuous measurement mode and If required, the rangefinder can be set so that continuous...
Página 10
BM 1609929K02 03-07 3/5/07 1:41 PM Page 10 Volume Measurement Repeated pushing of the measuring button 9 For volume measurements, push button 5 starts the continuous measuring again. until the indicator for volume measurement The continuous measuring automatically appears in the display. switches off after 5 minutes.
Página 11
BM 1609929K02 03-07 3/5/07 1:41 PM Page 11 Storing/Adding Measured Values been subtracted, “M” is indicated in the display, Push the memory add button 3 in order to and is briefly followed by “Sub.” store the current measured value – a length, If a value is already stored, then the new area or volume value, depending on the measured value can be subtracted only when...
Página 12
BM 1609929K02 03-07 3/5/07 1:41 PM Page 12 Slide the latch 15 of the extension pin sideward steadiness it provides. The rangefinder tool in order to swivel out the pin. can be screwed onto a commercially available tripod using the 1/4" thread 21 on the bottom Set the corresponding reference point for side of the housing.
Página 13
BM 1609929K02 03-07 3/5/07 1:41 PM Page 13 The measuring tool monitors the to 10 meters (3.3 to 33 feet); its length must correct mode each be precisely known (e.g. the width of a room measurement. When a defect is or a door opening).
Página 14
BM 1609929K02 03-07 3/5/07 1:41 PM Page 14 Consignes générales de sécurité RAYON LASER. ÉVITEZ UNE EXPOSITION DIRECTE DES DANGER YEUX. NE regardez PAS directement la source de lumière laser. Ne dirigez jamais la lumière vers autrui ou vers un objet autre que la pièce.
Página 15
Valeur mesurée enregistrée 26 Point de fixation de la dragonne * Accessoires en option Données techniques Télémètre numérique à laser DLR165K Numéro d'article 3 601 K16 011 Dimensions 2 1/4" x 4" x 1 1/4" (58 x 100 x 32 mm) Plage de mesure 0,05 …...
Página 16
BM 1609929K02 03-07 3/5/07 1:41 PM Page 16 B) +0,1 mm/m (+1/32 po par 26 pi) si les conditions signalétique de votre télémètre. Les noms sont défavorables, p. ex., en cas d'irradiation intense commerciaux des télémètres individuels peuvent varier. par les rayons du soleil. Le télémètre peut être identifié...
Página 17
BM 1609929K02 03-07 3/5/07 1:41 PM Page 17 Pointez le faisceau laser sur la surface ciblée. Appuyez Le paramètre sélectionné pour l'unité de mesure est à nouveau sur le bouton de mesure 9 pour commencer conservé en mémoire lorsque le télémètre est éteint ou l'opération de mesure.
Página 18
BM 1609929K02 03-07 3/5/07 1:41 PM Page 18 Mesure de volumes Le mode de mesure continue se désactive Pour mesurer des volumes, appuyez sur le bouton 5 automatiquement après environ 5 minutes. La dernière jusqu'à ce que l'indicateur de mesure de volumes valeur mesurée reste indiquée sur l'écran d'affichage.
Página 19
BM 1609929K02 03-07 3/5/07 1:41 PM Page 19 Enregistrement/ajout de valeurs Si une valeur est déjà enregistrée en mémoire, dans ce mesurées en mémoire cas la nouvelle valeur mesurée ne peut être retirée que Appuyez sur le bouton de mise en mémoire 3 pour quand les mesures d'unité...
Página 20
BM 1609929K02 03-07 3/5/07 1:41 PM Page 20 Mesure avec la rallonge (voir figures B et H) Utilisation avec un trépied La rallonge 14 est utile pour mesurer depuis des coins L'emploi d'un trépied (non inclus) est particulièrement internes (pour mesurer des diagonales) ou depuis des conseillé...
Página 21
BM 1609929K02 03-07 3/5/07 1:41 PM Page 21 L'instrument de mesure contrôle le longueur exacte doit être connue (p. ex., la largeur mode correct pour chaque mesure. d'une pièce ou l'ouverture d'une porte). Quand un défaut est découvert, seul le •...
Página 22
BM 1609929K02 03-07 3/5/07 1:41 PM Page 22 Normas generales de seguridad RADIACIÓN LÁSER. EVITE LA EXPOSICIÓN DIRECTA DE PELIGRO LOS OJOS. No mire a la fuente de luz láser. No apunte nunca la luz hacia otra persona o hacia otro objeto que no sea la pieza de trabajo.
Página 23
Valor medido almacenado 26 Poste de montaje de la correa de mano * Accesorios opcionales Datos técnicos Telémetro láser digital DLR165K Número de artículo 3 601 K16 011 Dimensiones 2 1/4" x 4" x 1 1/4" (58 x 100 x 32 mm) Campo de medición...
Página 24
BM 1609929K02 03-07 3/5/07 1:41 PM Page 24 B) +0.1 mm/m (+1/32 pulgadas por 26 pies) en caso comerciales de los telémetros individuales pueden de condiciones desfavorables, por ej., radiación solar variar. intensa. El telémetro se puede identificar claramente con el Sírvase observar el número de artículo ubicado en la número de serie 18 ubicado en la placa de tipo.
Página 25
BM 1609929K02 03-07 3/5/07 1:41 PM Page 25 Apunte el rayo láser hacia la superficie objetivo. El ajuste de la unidad de medida se retiene cuando se Oprima de nuevo el botón de medición 9 para iniciar la apaga o se enciende el telémetro. medición.
Página 26
BM 1609929K02 03-07 3/5/07 1:41 PM Page 26 Medición de volumen La medición continua se apagará automáticamente Para realizar mediciones de volumen, oprima el botón después de 5 minutos. El último valor medido 5 hasta que el indicador de medición de volumen permanecerá...
Página 27
BM 1609929K02 03-07 3/5/07 1:41 PM Page 27 Almacenamiento y adición de valores medidos Si un valor ya está almacenado, entonces el nuevo Oprima el botón de adición a la memoria 3 para valor medido se podrá sustraer solamente cuando las almacenar el valor medido unidades de medida se correspondan (vea actual, es decir, un valor de...
Página 28
BM 1609929K02 03-07 3/5/07 1:41 PM Page 28 Deslice el pestillo 15 de la espiga de extensión hacia Trabajo con trípode un lado para girar la espiga hacia fuera. El uso de un trípode (no incluido) es especialmente aconsejable para distancias más largas, debido a la Ajuste el punto de referencia correspondiente para estabilidad que proporciona.
Página 29
BM 1609929K02 03-07 3/5/07 1:41 PM Page 29 La herramienta de medición supervisa aproximadamente 1 a 10 metros (3.3 a 33 pies); su el modo correcto para cada medición. longitud debe conocerse con precisión (por ej., la Cuando se determine un defecto, anchura de un cuarto o la abertura de una puerta).
Página 32
Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.