Descargar Imprimir esta página
Qilive Q.5582 Manual De Instrucciones
Qilive Q.5582 Manual De Instrucciones

Qilive Q.5582 Manual De Instrucciones

Freidora de aire
Ocultar thumbs Ver también para Q.5582:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FR - Service Clients Auchan France - 200 rue de la Recherche 59650
Villeneuve d'Ascq - 03 59 30 59 30 - www.auchan.fr
ES - Alcampo, S.A. - Supermercados Sabeco, S.A. C/ Santiago de
Compostela Sur, s/n - 28029 Madrid - e-mail: d.calidad@alcampo.es
PT - Serviço Auchan - Auchan Portugal Hipermercados, S.A.,Travessa
Teixeira Júnior, n.º 1, 1300 – 553 Lisboa,
E-mail : info.MarcaAuchan@auchan.pt
PL -
Piaseczno - www.auchan.pl
HU -
- www.auchan.hu
RO -
600143582
AF-800B-W
Air fryer
Q.5582
Friteuse sans huile
FR
Freidora de aire
ES
Air Fryer
PT
Frytkownica powietrzna
PL
HU
RO
RU
UA

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Qilive Q.5582

  • Página 1 PT - Serviço Auchan - Auchan Portugal Hipermercados, S.A.,Travessa Teixeira Júnior, n.º 1, 1300 – 553 Lisboa, E-mail : info.MarcaAuchan@auchan.pt PL - Piaseczno - www.auchan.pl HU - - www.auchan.hu RO - Air fryer Q.5582 Friteuse sans huile 600143582 Freidora de aire AF-800B-W Air Fryer Frytkownica powietrzna...
  • Página 2 User manual P. 4 Manuel d’utilisation P. 14 Manual de instrucciones p. 25 Manual de utilização P. 36 S. 47 Használati utasítás 59. O. P. 68 C. 79 C. 91...
  • Página 3 RISK OF BURNS: of the appliance marked with this sign become very hot 1. SAFETY INSTRUCTIONS P. 4 Allow the appliance to completely cool before any cleaning or 2. TECHNICAL SPECIFICATIONS P. 6 3. PRODUCT DESCRIPTION P. 6 The use of accessory attachments not recommended by the 4.
  • Página 4 + button Fan icon Timer or temperature value Light button 3.3. PRESET COOKING MODES Temperature Time (min.) Turn Reminder Adjustable Adjustable Icon Preset Mode Default Default (beep) 2. TECHNICAL SPECIFICATIONS Fries 1-60 Turn Bacon 1-60 Turn 1-60 Turn drumsticks 3. PRODUCT DESCRIPTION 1-60 Turn 3.1.
  • Página 5 4. BEFORE FIRST USE Touch the button to display , and then touch to set the cooking Touch the The control panel will display 5. PLACEMENT IMPORTANT: button repeatedly to scroll through the 8 preset 6. OPERATION button For best results when air frying, we recommend preheating the air fryer for 3 minutes before to display , and then touch the Touch the...
  • Página 6 6.3. SAFE MINIMUM INTERNAL TEMPERATURE Hot steam! Beware of hot steam escaping from the air outlet of the appliance, or when 6.2. AIR FRYING GUIDE Beef, lamb Min-max Pork Time Temperature Shake/ Food Amount Remark (min.) (°C) Turn Poultry products Potato &...
  • Página 7 8. GUARANTEES • Product failure resulting from its use without the accessories supplied with the product or The customer is responsible for regularly backing up the data contained on their hard disk or in Products are guaranteed for a period of 36 months from the date of purchase, or from the date of Auchan cannot be held liable for the loss or destruction of stored data, nor may it be held liable for For countries that only implement a 24-month legal compliance guarantee, a 12-month Guarantee application procedure...
  • Página 8 par le fabricant, son agent de réparation ou des personnes de 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ P. 14 2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES P. 16 RISQUE DE BRÛLURES : 3. DESCRIPTION DU PRODUIT P. 17 4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION P. 18 signe sont portées à très haute température en cours 5.
  • Página 9 2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Les opérateurs de collecte, comprenant des points de collecte locaux, des magasins et des collectivités locales, créent un collecte appropriée des équipements électriques et électroniques usagés permet d’éviter les impacts néfastes pour la santé humaine et pour l’environnement, résultant de la présence de composants 3.
  • Página 10 6. FONCTIONNEMENT Modes de cuisson Température Durée (min) Rappel la friteuse pendant 3 minutes de rota- Mode Portée Portée tion (bip) Icône Le plateau permet à l'air chaud de circuler autour des aliments et aux graisses et huiles défaut défaut excédentaires de s'égoutter au fond du panier, évitant ainsi qu'elles ne s'accumulent sous Frites 1-60...
  • Página 11 Pour sélectionner un mode préréglé, appuyez sur la touche 6.2. GUIDE DE CUISSON Min-max Température Secouer/ Aliments Quantité Remarque (min.) (°C) retourner la touche , puis appuyez sur la touche Pommes de terre et frites Appuyez sur la touche 500-1000 18-26 , le symbole clignotant et l'icône du mode...
  • Página 12 6.3. TEMPÉRATURE INTERNE MINIMALE REQUISE séparateur présentent des résidus alimentaires tenaces, vous pouvez remplir le panier de la friteuse avec du savon tiède, puis placer le plateau de circulation d'air et le séparateur à Bœuf, agneau Porc 8. GARANTIES Poissons, crustacés 6.4.
  • Página 13 • La défaillance de la batterie, survenue par un chargement trop long ou par le non-respect des consignes de sécurité expliquées dans la notice • Les dommages esthétiques, incluant les rayures, bosses ou vandalisme 1. MEDIDAS DE SEGURIDAD P. 25 2.
  • Página 14 recogida, que incluyen los puntos de recogida locales, las tiendas y las administraciones locales, crean un sistema adecuado para la PELIGRO QUEMADURAS: eléctricos y electrónicos usados ayuda a evitar los impactos marcadas con este signo alcanzan altas temperaturas nocivos para la salud de las personas y el medio ambiente que se durante el uso y pueden permanecer calientes durante algún deriven de los componentes peligrosos presentes, así...
  • Página 15 2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modos de cocción Tiempo (min.) Recor- preestablecidos datorio Prede- Prede- Símbo- Modo prees- termina- termi- (pitido) tablecido ajustable ajustable nado Patatas fritas 1-60 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Panceta 1-60 3.1. FREIDORA DE AIRE Pollo, muslos 1-60 Bandeja de circulación de aire Asa de la cesta Panel de control de pantalla táctil 1-60...
  • Página 16 6. MODO DE EMPLEO Freír por aire con modo preestablecido Para seleccionar un modo preestablecido, pulse el botón repetidamente para Para obtener los mejores resultados al freír con aire, recomendamos precalentar la freidora desplazarse por los 8 modos de cocción preestablecidos y deténgase cuando se resalte el de aire durante 3 minutos permite que el aire caliente circule alrededor de los alimentos y que el exceso de grasas y el botón...
  • Página 17 6.2. GUÍA PARA FREÍR POR AIRE 6.3. TEMPERATURA INTERNA MÍNIMA SEGURA Min-máx. Tiempo Obser- Alimento Cantidad (min.) (°C) Girar vación Ternera, cordero Patatas fritas 500-1000 18-26 Agitar Aves Patatas fritas Pescado, marisco congeladas 500-1000 22-30 Agitar Recalentar carne, aves, sobras gruesas 6.4.
  • Página 18 • Los fallos del producto que se deban al uso de softwares de terceros para cambiar, adaptar o • Los fallos del producto que se deban a su uso sin los accesorios incluidos con el producto o 8. GARANTÍAS Los productos están garantizados durante 36 meses a partir de la fecha de compra o de entrega no puede considerarse responsable de la pérdida o destrucción de los datos almacenados ni Para los países que gozan de una garantía legal de conformidad de 24 meses, al expirar esta Para todos los países excepto Francia, le invitamos a devolver el producto a la recepción del...
  • Página 19 RISCO QUEIMADURAS: 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA P. 36 2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS P. 38 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO P. 39 4. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO P. 40 5. COLOCAÇÃO P. 40 6. FUNCIONAMENTO P. 41 7. LIMPEZA E CUIDADOS P. 44 8.
  • Página 20 operadores de recolha, que incluem pontos de recolha locais, 2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS lojas e autoridades locais, criam um sistema apropriado que equipamentos elétricos e eletrónicos usados permite evitar os impactos nefastos para a saúde humana e para o ambiente 1 - 60 minutos de um armazenamento e tratamento inadequados destes 7,6 L 3.
  • Página 21 6. FUNCIONAMENTO Modos de cozedura Lembrete Temperatura Tempo (min.) para abanar/ Modo Raio de Raio de virar Ícone circular em redor do alimento e fazer com que o excesso de gordura e de óleo pingue para nição ajuste nição ajuste (beep) 6.1.
  • Página 22 6.2. GUIA PARA FRITAR COM A AIR FRYER para correr os Mín-máx Tempo Temperatura Abanar/ Alimento Quantida- Observação (min.) (°C) virar Batatas fritas para visualizar 500-1000 18-26 Abanar congeladas Batatas fritas grossas 500-1000 22-30 Abanar congeladas automaticamente passados 20-25 batata Carne e Aves Bife 100-400...
  • Página 23 6.3. TEMPERATURA INTERNA MÍNIMA DE SEGURANÇA DICA: alimentos difíceis de remover, pode encher o cesto da Air Fryer com água quente e eliminar quaisquer resíduos de alimentos do elemento de aquecimento, use uma escova Aves Peixe, marisco 8. GARANTIAS Reaquecer carne, aves, sobras 6.4.
  • Página 24 • Falha da bateria, provocada por um carregamento demasiado prolongado ou pelo desrespeito 2. SPECYFIKACJA TECHNICZNA S. 50 5. USTAWIENIE S. 52 7. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA S. 56 8. GWARANCJE S. 57...
  • Página 26 2. SPECYFIKACJA TECHNICZNA 3.3. Temperatura 1-60 minut mnienie o obróceniu Usta- Usta- Zakres Zakres Ikona Frytki 1-60 3.1. FRYTKOWNICA POWIETRZNA Bekon 1-60 Panel sterowania z ekranem dotykowym przezroczystym okienkiem udka 1-60 kurczaka 3.2. PANEL STEROWANIA – INFORMACJE OGÓLNE 1-60 1-60 1-60 —...
  • Página 27 5. USTAWIENIE 6.1. przycisku 200°C i 15 minut przyciskami oraz ikona...
  • Página 28 6.2. Min.- Czas Temperatura maks. (min) (°C) 500-1000 18-26 , aby frytki 500-1000 22-30 frytki 20-25 ziemniaczana 100-400 10-15 100-400 10-15 100-400 10-15 100-400 13-15 przycisk 100-400 25-30 100-400 15-20 przez 3 gotowych 100-350 8-10 piekarniku gotowych 100-400 6-10 kurczaka piekarniku gotowych 100-350...
  • Página 29 6.3. WSKAZÓWKA: Produkty drobiowe 8. GWARANCJE Ryby, owoce morza 6.4. 7. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA...
  • Página 30 1. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 59. O. 3. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA 62. O. 5. ELHELYEZÉS 63. O. 6. ÜZEMELTETÉS 64. O. 7. TISZTÍTÁS ÉS ÁPOLÁS 67. O. 1. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK használatával és karbantartásával kapcsolatos utasításokat a készüléket, a hálózati vezetéket vagy a csatlakozódugót vízbe biztonságos használatával kapcsolatban, és megértik az azzal járó...
  • Página 31 Az áramütés elkerülése érdekében a sérült hálózati vezetéket csak a gyártóval, illetve a gyártó hivatalos szervizében, vagy ÉGÉSI SÉRÜLÉS VESZÉLYE: berendezést nem szabad más háztartási hulladékkal együtt...
  • Página 32 módok dítás em- Alapér- Alapér- Állítható Állítható Ikon beállított telme- telme- zés) mód zett zett Fordítás Fordítás 3. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA 3.1. Fordítás Légbemeneti nyílás Légáramlás tárca Rák Fordítás ablakkal Fordítás 3.2. — Fordítás 1 óra - 24 8 óra —...
  • Página 33 6. ÜZEMELTETÉS A legjobb eredmény elérése érdekében a légkeveréses sütés során javasoljuk, hogy a meg a gombot a vagy a megjelenítéséhez, majd a beállításhoz érintse meg a vagy a 6.1. , a villogó 60 másodperc 200 °C és 15 perc gombot a ikon megjelenítéséhez, majd érintse meg a...
  • Página 34 6.2. LÉGKEVERÉSES SÜTÉSI ÚTMUTATÓ 6.3. Min.–max. Rázás/ Étel (min.) (°C) fordítás Rázás hasábburgonya Rázás hasábburgonya 6.4. LÉGKEVERÉSES SÜTÉSI TIPPEK Rakott burgonya Fordítás Fordítás Fordítás fordítás Ropogós házi hasábburgonya vagy burgonya szeletek készítéséhez vízben áztassa a Fordítás Tavaszi tekercs Fordítás sütésre készet Fagyasztott Rázás...
  • Página 35 RISC DE PRODUCERE A ARSURILOR: 3. DESCRIEREA PRODUSULUI P. 71 4. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE P. 72 5. AMPLASAREA P. 72 supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea aparatului în...
  • Página 36 3. DESCRIEREA PRODUSULUI 3.1. Admisie aer Panou de control cu ecran tactil 3.2. Buton + presetat Buton - temperaturii 3.3.
  • Página 37 Timp (min.) prestabilite pentru întoarcere aer timp de 3 minute Picto- Interval Interval (semnal presetat sonor) 6.1. UTILIZAREA FRITEUZEI CU AER 1-60 1-60 200 °C 1-60 de pui , apoi 1-60 pentru Biftecuri 1-60 1-60 — 1-60 24 de — rea fructelor 4.
  • Página 38 6.2. pentru a parcurge cele 8 moduri de Min-max Timp Aliment (min.) (°C) pe partea 500-1000 18-26 500-1000 22-30 60 de secunde 20-25 100-400 10-15 100-400 10-15 100-400 10-15 100-400 13-15 Picioare de pui 100-400 25-30 pe partea Piept de pui 100-400 15-20 Rulouri de...
  • Página 39 6.3. 6.4. AVERTISMENT: AVERTISMENT: SFAT:...
  • Página 42 3.3. 3.1. 1-60 1-60 1-60 3.2. 1-60 1-60 1-60 — 1-60 —...
  • Página 43 6.1.
  • Página 44 6.2. (°C) 500-1000 18-26 500-1000 22-30 20-25 100-400 100-400 100-400 100-400 13-15 100-400 25-30 100-400 100-350 8-10 100-400 6-10 100-350 6-10 100-350 8-10 100-350 8-15 20-22 15-18...
  • Página 45 6.3. 6.4.
  • Página 48 3.3. 3.1. 3.2. — —...
  • Página 49 6.1.
  • Página 50 6.2. (°C)
  • Página 51 6.3. 6.4.