Página 3
• Warranty repairs are only performed in Chicago Pneumatic workshops or by Certified Service Partners. Chicago Pneumatic offers extended warranty and state of the art preventive maintenance through its contracts. For further information contact your local Service representative.
Página 24
• Pour éviter la détérioration ou la destruction de certaines parties de l'outil, il convient de procéder à l'entretien de ce dernier conformément aux périodicités d'entretien recommandées et de suivre les bonnes consignes. • Les réparations dans le cadre de la garantie ne sont effectuées que dans les ateliers de Chicago Pneumatic ou par des partenaires d'entretien agréés.
Página 45
• Garantiereparaturen werden nur in Chicago Pneumatic-Werkstätten oder von einem zertifizierten Service-Partner ausgeführt. Chicago Pneumatic bietet eine erweiterte Garantie und eine vorbeugende Wartung nach dem neuesten Stand der Technik durch seine -Verträge. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem lokalen Servicerepräsentanten.
Página 67
• Para evitar los daños o la destrucción de las piezas de la herramienta, someta la herramienta a las operaciones de servicio que establece el plan recomendado de mantenimiento y siga las instrucciones adecuadas. • Las reparaciones de garantía solo se realizan en los talleres de Chicago Pneumatic o por sus Socios de servicio certificados.
Página 88
NOTA è utilizzato per evidenziare pratiche non corrette che non comportano lesioni personali. Garanzia • La garanzia del prodotto scade 12 mesi +1 dalla spedizione dal centro di distribuzione di Chicago Pneumatic. • La garanzia non copre la normale usura dei componenti.
Página 109
• För att undvika skador eller förstörelse av verktygsdelar, bör service utföras på verktyget samt underhållsplaner följas enligt anvisningarna. • Garantireparationer utförs endast i Chicago Pneumatic verkstäder eller av auktoriserade servicepartners. Chicago Pneumatic erbjuder förlängd garanti och toppmodernt förebyggande underhåll genom dess kontrakt. För yt- terligare information, kontakta din lokala servicerepresentant. För elektriska motorer: •...
Página 130
инструмента и его компонентов осуществляются правильно. • На повреждение деталей в результате технического обслуживания, выполненного ненадлежащим об- разом или силами иных лиц, кроме представителей компании Chicago Pneumatic или ее сертифицирован- ных партнеров по обслуживанию, в течение гарантийного срока, действие гарантии не распространяется.
Página 151
UWAGA służy do opisywania praktyk nie związanych z zagrożeniem obrażeniami osób. Gwarancja • Gwarancja na produkt wygaśnie po 12+1 miesiącach od wysyłki z centrum dystrybucji Chicago Pneumatic. • Gwarancją nie jest objęte normalne zużycie eksploatacyjne części. • Normalnym zużyciem eksploatacyjnym jest zużycie wymagające wymiany części lub innych regulacji/prze- glądów podczas standardowej obsługi konserwacyjnej narzędzi, przeprowadzanej po upływie określonego...
Página 173
INFORMÁCIA sa používa na upozornenie na postupy, ktoré nemajú spojitosť so zranením osôb. Záruka • Platnosť záruky na výrobok uplynie 12+1 mesiacov po expedovaní z distribučného strediska Chicago Pneumatic. • Na bežné opotrebenie a zničenie dielov sa nevzťahuje záruka. • Bežné opotrebenie a starnutie je také, ktoré si vyžaduje výmenu dielu a/alebo iné nastavenie/generálnu opravu počas štandardnej údržby nástrojov typickej pre daný...
Página 194
UPOZORNĚNÍ se používá k označení postupů, které nejsou spojeny s rizikem úrazu. Záruka • Záruka na produkt vyprší za 12+1 měsíců po odeslání z distribučního centra společnosti Chicago Pneumatic. • Normální opotřebení dílů není zárukou kryto. • Normálním opotřebením se rozumí opotřebení, které vyžaduje výměnu dílu nebo jinou úpravu/přepracování...
Página 215
ütemterv szerint szervizelje, pontosan betartva az utasításokat. • A jótállási munkákat kizárólag Jóváhagyott szervizpartner végezheti, Chicago Pneumatic javítóműhelyben. A Chicago Pneumatic kiterjesztett jótállást és magas szintű megelőző karbantartást is kínál szerződéseken keresztül. További információkért forduljon a helyi értékesítési képviselethez.
Página 236
• Če se želite izogniti poškodbam ali uničenju delov orodja, ga morate servisirati v skladi s priporočenimi urniki vzdrževanja in upoštevati prava navodila. • Garancijska popravila se lahko izvaja samo v delavnicah Chicago Pneumatic, izvajajo pa jih lahko samo poobla- ščeni servisni partnerji.
Página 256
• Garanția produsului se bazează pe utilizarea, întreținerea și repararea corectă a uneltei și componentelor sale. • Deteriorarea pieselor în perioada de garanție, ca urmare a unor operații de întreținere inadecvate sau executate de alte unități decât Chicago Pneumatic sau partenerii de service autorizați de companie, nu este acoperită de garan- ție.
Página 277
• С цел избягване на повреди или разрушаване на частите на инструмента, извършвайте поддръжката на инструмента съгласно препоръчаните графици за поддръжка и следвайте точните инструкции. • Ремонти по време на гаранционния период се извършват само в сервизите на Chicago Pneumatic или от сертифицирани партньори за сервизно обслужване.
Página 342
시간 또는 다른 방법으로 표시됨) 부품 변경 또는 기타 조정/점검이 필요합니다. • 제품 보증은 공구와 구성 부품의 정확한 사용, 유지 보수 및 수리에 따라 결정됩니다. • 보증 기간 동안 부적합한 유지 보수 Chicago Pneumatic 또는 공인 서비스 협력 업체 외에서 정비를 수행한 결과로 발생한 부품 손상은 보증이 적용되지 않습니다.
Página 364
원본 설명서의 번역문 Preklad originálnych pokynov ABOUT CHICAGO PNEUMATIC Since 1901 the Chicago Pneumatic (CP) name has represented reliability and attention to customer needs, with construction, maintenance and production tools and compressors designed for specific industrial applications. Today, CP has a global reach, with local distributors around the world.