Resumen de contenidos para Porter Cable PCX18604P-12A
Página 1
12 Gal WET/DRY VACUUM OWNER'S MANUAL www.portercable.com Thank you for choosing PORTER-CABLE! To register your new product, go to: www.portercable.com/ServiceAndSupport/ProductRegistration.aspx...
Página 2
Safety Information.......................4 Operating Instructions....................6 Care and Maintenance....................9 Troubleshooting......................10 Expanded View and Parts List..................11 Warranty........................12 PRODUCT SPECIFICATIONS Model PCX18604P-12A/8101261 Power 120 V / 60 Hz / 10 A Motor By-Pass, Single Stage Tank Capacity 12 Gallon Hose 8 ft x 2-1/2 in / 2.4 m x 6.4 cm Power cord SJTW18AWG 14 ft.
Página 3
PACKAGE CONTENTS Part Description Part No. 2-1/2” Flexible hose 08-2516 Extension wand 08-2502 Floor nozzle 08-2591 Utility nozzle 08-2503 Crevice nozzle 08-2506 Disposable filter bag (Dry) 19-3101N 08-2566B Gartridge filter (Dry) Cleaner Description Item Description Handle Power Switch Two Lid Latches Vacuum Port Dust Tank Dolly...
Página 4
SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS & GROUNDING INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should be always followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE. ATTENTION! Read all safety rules carefully before attempting to operate. Retain for future reference. DANGER! Never operate this unit when flammable materials or vapors are present because electrical devices produce arcs or sparks that can cause a fire or explosion.
Página 5
19. Do not leave the cord lying on the floor once you have finished the cleaning job. It can become a tripping hazard. 20. Use special care when emptying heavily loaded tanks. 21. To avoid spontaneous combustion, empty tank after each use. 22.
Página 6
OPERATING INSTRUCTIONS UNPACKING & SET-UP SUMMARY 1 .Pull lid latches in an outward motion, remove power head and some accessories that may have been shipped in the tank. 2 .Attach caster dolly following the instructions in this manual. 3.Before replacing power head, refer to this manual to ensure you have the proper filters installed for your cleaning operation.
Página 7
DRY PICK-UP 1. The filter must always be in correct position to reduce the risk of leaks and possible damage to your vacuum. Make sure that the filter is completely covering the filter cage and that the clamp ring is as close to the lid as possible. Make sure there are no gaps between the filter and the lid.
Página 8
EMPTY THE TANK WARNING! To reduce the risk of injury from accidental starting, unplug power cord before emptying the dust tank. 1. Remove the power head assembly of the wet/dry vacuum by pulling outward on the lid clips located on each side of the vacuum. Lift off the power head assembly. 2.
Página 9
CARE AND MAINTENANCE FILTER REPLACEMENT WARNING! To reduce the risk of injury from accidental starting, unplug power cord before changing or cleaning filter.Your filter should be cleaned often to maintain peak Vacuum performance. IMPORTANT To avoid damage to the blower wheel and motor, always reinstall the reusable filter before using the vacuum for dry pickups and always reinstall the foam filter before using the vacuum for wet pickups.
Página 10
TROUBLESHOOTING WARNING! TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS AND/OR ELECTRICAL SHOCK, TURN POWER SWITCH OFF AND DISCONNECT GROUNDED PLUG FROM ELECTRICAL OUTLET BEFORE PERFORMING TROUBLESHOOTING CHECKS. Minor problems often can be fixed without calling customer service. PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION Make sure electrical outlet has voltage...
Página 11
EXPANDED VIEW / PARTS LIST PART DESCRIPTION PART DESCRIPTION Handle Lid Latches Top Cover Middle Frame Filter Cage Assy ON/OFF Switch Thermal Baffle Dust Tank Motor Vacuum Port Power Cord Drain cap Silencer Sponge Caster Dolly Motor seals...
Página 12
WARRANTY Alton Industry Ltd. Group 3 Years Limited Warranty This warranty covers any defects in materials or workmanship of the enclosed product. Alton Industry Ltd. Group will repair or replace any defective materials due to craftsmanship of the product. This warranty does not cover any problem caused by misuse, abuse, accidents or acts of God, such as floods or hurricanes.
Página 13
12 Gal / 45,4 Liter WET/DRY VACUUM HÚMEDA/SECA ASPIRADORA Manual de’instrucciones www.portercable.com Gracias por elegir PORTER-CABLE usted! Para registrar su nuevo producto, visite: www.portercable.com / ServiceAndSupport / ProductRegistration.aspx...
Página 14
Cuidado y mantenimiento................... 21 Solución de problemas....................22 Vista detallada y lista de piezas.................. 23 Garantía........................24 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO modelo PCX18604P-12A/8101261 Potencia 120 V / 60 Hz / 10 A Motor Con derivación, de una sola fase Capacidad del tanque...
Página 15
CONTENIDO DEL PAQUETE Artículo Descripción Nº de pieza Cantidad 2-1/2” Tubo flexible 08-2516 Tubo extensón 08-2502 Boquilia para piso 08-2591 Pico esquinero 08-2503 Herramienta para hendidura 08-2506 Filtro de bolsa 19-3101N desechable 08-2566B Filtro de cartucho Limpiador Descripción Artículo Descripción Manejar Interruptor Dos tapa pestillo...
Página 16
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA Cuando use electrodomésticos, siempre debe tomar las medidas de precaución básicas, incluidas las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO. ¡ATENCIÓN! Lea atentamente todas las reglas de seguridad antes de intentar operar la aspiradora. Guarde estas instrucciones para referencia futura.
Página 17
18. No recoja hollín, cemento, yeso o polvo de panel de yeso sin el filtro y la bolsa para polvo en su lugar. Estas son partículas muy finas que afectan el funcionamiento del motor o pueden devolverse al aire. Hay bolsas para polvo adicionales disponibles. 19.
Página 18
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES ¡ADVERTENCIA! Este producto o su cable eléctrico pueden contener sustancias químicas, incluido plomo, reconocidas por el estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos y otros daños en elaparato reproductivo. Lávese las manos después de manipularlo. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DESEMBALAJE Y CONFIGURACIÓN 1.Libere la traba de la tapa con un movimiento hacia el exterior, retire la tapa y algunos...
Página 19
ADVERTENCIA: inflamables o polvo explosivo en el aire. Los gases o vapores inflamables incluyen, entre otros: Líquidos de encendedores, limpiadores tipo solvente, pinturas a base de aceite, gasolina, alcohol y rociadores en aerosol. Los polvos explosivos incluyen, entre otros: Carbón, magnesio, aluminio y pólvora o pólvora cilíndrica. No aspire polvos explosivos, líquidos inflamables o combustibles ni cenizas calientes.
Página 20
ASPIRADO EN MOJADO 1. Retire el filtro reutilizable cuando aspire en mojado. 2. Esta aspiradora para seco/mojado está equipada con un mecanismo de flotador que se eleva automáticamente para cortar el flujo de aire cuando el líquido en el tanque alcanza un nivel predeterminado. Cuando ocurra esto, apague la aspiradora, desenchufe el cable de alimentación y vacíe el tanque para polvo.
Página 21
PRECAUCIÓN: Use una mascarilla antipolvo si el soplado provoca polvo que pueda ser inhalado. PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de daños auditivos, use protectores para los oídos cuando use la aspiradora/soplador por varias horas o en un entorno bullicioso. Su aspiradora cuenta con una característica de soplado. Tiene la capacidad de soplar aserrín y otros residuos.
Página 22
ADVERTENCIA: No retire la caja del filtro ni el flotador. El flotador evita que el agua ingrese al propulsor y que dañe el motor. La caja evita que los dedos toquen el propulsor en movimiento. LIMPIEZA Para mantener su aspiradora para seco/mojado con una apariencia perfecta, limpie la superficie exterior con un paño humedecido con agua tibia y jabón suave.
Página 23
VISTA DETALLADA / LISTA DE PIEZAS PART DESCRIPTION PART DESCRIPTION Handle Segura de la tapa Marco medio Top Cover Filter cage assy ON/OFF Switch Depósito de polvo Thermal Baffle Motor De vacío del puerto Cable de alimentación Tapa de drenaje Silenciador esponja Carretilla Sellos de Motor...
Página 24
GARANTÍA Alton Industry Ltd. Group Garantía Limita de 3 año Esta garantía cubre cualquier defecto en materiales o habilidad del producto incluido. Alton el Grupo de Industrias reparará o sustituirá cualquier material defectuoso debido a la artesanía del producto. Esta garantía no cubre ningún problema causado por el mal uso, el abuso, accidentes o actos del dios, como inundaciones o huracanes.
Página 25
Stanley® and are trademarks of Stanley Black & Decker, Inc., or its affiliates and are used under license by Alton Industry Ltd. Group Stanley® y de son marcas comerciales de Stanley Black & Decker, Inc., o sus afiliados y son utilizadas bajo licencia por Alton Industry Ltd. Group Stanley Black &...