Porter Cable 7812 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para 7812:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

POWER TOOL-TRIGGERED WET/
DRY VAC
ASPIRATEUR POUR EAU
ET POUSSIÈRE ASSERVI
À L'OUTIL ÉLECTROPORTATIF
LA ASPIRADORA IN SECO
Y EN HÚMEDO ACTIVADA
POR HERRAMIENTA
ELÉCTRICA ACOPLADA
Instruction manual
Manuel d'instructions
Manual de'instrucciones
ESPAÑOL: PÁGINA 12
FRANÇAISE : PAGE 23
www.deltaportercable.com
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS
DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
LÉASE ESTE INSTRUCTIVO
ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
Part No. N121783 MAY11
7812/7814
Copyright © 2004, 2011 PORTER-CABLE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Porter Cable 7812

  • Página 1 Manuel d'instructions Manual de'instrucciones ESPAÑOL: PÁGINA 12 FRANÇAISE : PAGE 23 www.deltaportercable.com INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. 7812/7814 Part No. N121783 MAY11 Copyright © 2004, 2011 PORTER-CABLE...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS SAFETY GUIDELINES ..... 2 TROUBLESHOOTING ....8 IMPORTANT SAFETY MAINTENANCE ....... 9 INSTRUCTIONS ......2 SERVICE ........10 GENERAL SAFETY RULES ..... 3 ACCESSORIES ......10 CARTON CONTENTS ...... 5 WARRANTY ........11 FUNCTIONAL DESCRIPTION ..5 ESPAÑOL ........
  • Página 3: General Safety Rules

    • Do not pick up anything that is burning, smoldering or smoking such as matches, cigarettes or hot ashes. • Do not use to vacuum combustible explosive materials, such as coal, grain or other finely divided combustible material. • Do not use to vacuum hazardous, toxic or carcinogenic materials, such as asbestos, pesticide or lead-based paint debris.
  • Página 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS When using electric appliances, always follow basic safety precautions to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury, including the following: BEFORE USING THIS APPLIANCE, READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS. 1. Connect to a properly grounded outlet only (See Grounding Instructions). 2.
  • Página 5: Carton Contents

    Instruction Manual FUNCTIONAL DESCRIPTION FOREWORD PORTER-CABLE Model 7812/7814 wet/dry vacuum delivers 99.85% filtration efficiency which is great for fine particulate pick-up, like drywall or surface dust. These units come equipped with a powerful 9 amp motor, built in outlet for use with power tools providing automatic vacuum start-up when tool is turned on and a 6–10 second vacuum overrun to clear hose when tool is turned off, dual...
  • Página 6: Assembly

    FIG. 1 FIG. 2 ASSEMBLY ASSEMBLY TOOLS REQUIRED - Adjustable Wrench, Rubber Mallet. ASSEMBLY TIME ESTIMATE - 30 minutes or less. To reduce the risk of injury, turn unit off and disconnect it from power source before installing and removing accessories, before adjusting or when making repairs.
  • Página 7: Operation

    “OFF”. POWER SWITCH The power switch (A, Fig. 4) on both the 7812 and 7814 models is used for the vacuum cleaner as a stand alone unit. When not using a power tool, depress power switch (A, Fig. 4) to begin vacuuming.
  • Página 8 FIG. 5 FIG. 6 Disconnect appliance from power circuit Pull upward on the filter cover lock, located on rear of the motor unit (see Fig. 6) to expose the filter. Remove the filter (see Fig. 7) and tap it to remove any loose dirt. If the filter is still dirty, clean it under running water (see Fig.
  • Página 9: Troubleshooting

    Always remove paper bag before picking up liquids or wet material. The vacuum motor will shut off automatically when the container is full. Turn the vacuum cleaner “OFF” before emptying container. Disconnect appliance from power circuit before removing power unit from container. The Model 7814 has a drain hose located at the rear of the container.
  • Página 10: Service

    BRUSH INSPECTION (IF APPLICABLE) For your continued safety and electrical protection, brush inspection and replacement on this tool should ONLY be performed by a PORTER-CABLE factory service center or porter-cable authorized warranty service center. At approximately 100 hours of use, take or send your tool to your nearest PORTER- CABLE Factory Service center or PORTER-CABLE Authorized Warranty Service Center to be thoroughly cleaned and inspected.
  • Página 11: Warranty

    LIMITED ONE YEAR WARRANTY PORTER-CABLE warrants its Professional Power Tools for a period of one year from the date of original purchase. We will repair or replace at our option, any part or parts of the product and accessories covered under this warranty which, after examination, proves to be defective in workmanship or material during the warranty period.
  • Página 12: Mesures De Sécurité - Définitions

    MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Ce guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir. Cette information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et sur LA PRÉVENTION DE PROBLÈMES D'ÉQUIPEMENT. Afin de vous aider à identifier cette information, nous avons utilisé les symboles ci-dessous. Veuillez lire attentivement ce guide en portant une attention particulière à...
  • Página 13: Règles Générales Sur La Sécurité

    • Ne pas aspirer de matériaux dangereux, toxiques ou cancérigènes comme l’amiante, les pesticides ou le débris avance-basé de peinture. • Ne jamais aspirer de liquides explosifs (ex : essence, gas-oil, fuel domestique, diluant à peinture, etc.), d’acides ou de solvants. RÈGLES GÉNÉRALES SUR LA SÉCURITÉ...
  • Página 14 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS en utilisant des appareils électriques, des précautions de base doivent toujours être suivies pour réduire le risque d’incendie, de chocs électriques et de blessures, y compris les suivantes : AVANT D’UTILISER CET APPAREIL, VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS ET SUIVEZ-LES.
  • Página 15: Contenus De Boite

    DESCRIPTION FONCTIONNELLE AVANT-PROPOS Le Modèle de Porter-Câble 7812/7814 vide mouillé/sec livre 99,85% efficacité de filtrage qui est grande pour l’amende camion de particules, comme la poussière de cloison sèche ou surface. Ces unités viennent équipé avec un puissant 9 moteur d’ampli, a incorporé...
  • Página 16 DÉBALLAGE (FIG. 1) Sortir soigneusement l’aspirateur du carton. Nous vous conseillons de conserver tous les matériaux d’emballage jusqu’à ce que vous ayex inspecté l’aspirateur et que vous vous êtres assuré qu’il fonctionne correctement. ne pas brancher l’aspirateur avant d’avoir complètement lu et compris ce mode d’emploi.
  • Página 17: Frein De Parking

    MARCHE et S’ARRÊTE automatiquement environ 6 à 10 secondes après que celui-ci est ARRÊTÉ. INTERRUPTEUR Sur les modèles 7812 et 7814, l’interrupteur (A, Fig. 4) est utilisé pour l’aspirateur comme une position une seul unité. Quand n’utilisant pas un outil de pouvoir, déprimer l’interrupteur général (A, Fig.
  • Página 18 Pour desserrer le frein, tirez le bouton du frein vers le haut avec l’orteil jusqu’à ce que le frein bascule à la position desserrée. FILTRE SUPÉRIEUR Les deux modèles sont dotés d’un filtre supérieur. Si le rendement de l’aspirateur diminue (parce que le filtre est sale), procéder comme suit : Virage l’interrupteur de l’aspirateur en position «...
  • Página 19: Aspiration De Solides

    ASPIRATION DE SOLIDES Ne pas aspirer d’objets en feu, rougissants ou dégageant de la fumée tels que des allumettes, des cigarettes ou des cendres chaudes. Ne pas aspirer de matériaux combustibles explosifs, tels que charbon, grains et autres matériaux combustibles finement divisés. Ne pas aspirer de matériaux dangereux, toxiques ou cancérigènes comme l’amiante, les pesticides ou le débris avance- basé...
  • Página 20 NETTOYAGE nous recommandons de suivre une procédure d’entretien, à savoir, d’enlever périodiquement la poussière et les éclats du carter de moteur à l’aide d’air comprimé sec et propre. Pour réduire le risque de blessures corporelles graves, TOUJOURS porter des lunettes de sécurité ANSI Z87.1 au moment d’utiliser l’air comprimé.
  • Página 21: Entretien Et Réparation

    ENTRETIEN ET RÉPARATION Tous les outils de qualité finissent par demander un entretien ou un changement de pièce. Pour de plus amples renseignements à propos de PORTER-CABLE, ses succursales d’usine ou un centre de réparation sous garantie autorisé, consulter notre site Web au www.deltaportercable.com ou composer le (888) 848-5175 pour le service à...
  • Página 22 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN OFFERTE PORTER-CABLE garantit ses outils dans la série “Professional Power Tools” pour une période d’un an à partir de la date de l’achat original. Pendant la période de garantie, nous réparerons, ou nous remplacerons, selon le cas, toute pièce de nos outils ou de nos accessoires couverte par notre garantie qui, après inspection, révélera un défaut de facture ou de matériel.
  • Página 23: Definiciones De Normas De Seguridad

    DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD Este manual contiene información que es importante que usted conozca y comprenda. Esta información se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD Y LA PREVENCIÓN DE PROBLEMAS A SU EQUIPO. Para ayudarlo a reconocer esta información, usamos los símbolos indicados más abajo. Sírvase leer el manual y prestar atención a estas secciones.
  • Página 24: Normas Generales De Seguridad

    • No aspire materiales peligrosos, tóxicos o carcinógenos, tal como pesticidas, amianto (asbesto) o principal-basados de pintura. • Nunca aspire líquidos explosivos tal como gasolina, gasoil (petróleo para diesel), diluente para pintura, aceite combustible, ácidos y disolventes. NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones.
  • Página 25 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Al utilizar electrodomésticos, deben seguirse siempre las precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas y lesiones personales, incluyendo lo siguiente. ANTES DE UTILIZAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO, LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES. Conecte el electrodoméstico solamente a un tomacorriente conectado a tierra apropiadamente (vea Instrucciones de conexión a tierra).
  • Página 26: Contenido De Carton

    DESCRIPCIÓN FUNCIONAL PROLOGO El Modelo del PORTER-CABLE 7812/7814 vacío mojado/seco entrega 99,85% de eficiencia de filtración que es gran para el fonocaptor de partícula de multa, como polvo de muro sin cemento o superficie. Estas unidades vienen equipado con un poderoso 9 motor del amperio, construyó...
  • Página 27: Desembalaje (Fig. 1)

    DESEMBALAJE (FIG. 1) Saque con cuidado la aspiradora de la caja de cartón. Recomendamos que conserve todos los materiales de empaquetamiento hasta que haya inspeccionado y utilizado satisfactoriamente la aspiradora. No conecte la aspiradora a la fuente de electricidad hasta que lea y entienda todo este manual de instrucciones.
  • Página 28: El Interruptor Electrico

    6 a 10 segundos después de apagar la herramienta acoplada. EL INTERRUPTOR ELECTRICO El interruptor (A, Fig. 4) de encendido tanto de los modelos 7812 como 7814 es utilizado para el limpiador del vacío como una unidad independiente. Cuando no se esté...
  • Página 29 Para poner el freno, con el pie apriete el botón de freno. El freno encajará en la posición bloqueada. Para desacoplar el freno de estacionamiento, utilice el dedo del pie para tirar hacia arriba del botón del freno hasta que éste se desacople a la posición desbloqueada. FILTRO SUPERIOR Ambos modelos están equipados con un filtro superior.
  • Página 30: Aspiracion En Seco

    ASPIRACION EN SECO No aspire ninguna cosa que se esté quemando, ardiendo sin llama o echando humo tal como cigarrillos (cigarros), fósforos (cerillos) o cenizas calientes. No aspire materiales combustibles o explosives, tal como carbón de piedra, cereales (o su polvo) u otra sustancia fina y combustible. No aspire materiales peligrosos, tóxicos o carcinógenos, tal como pesticidas, amianto (asbesto) o principal-basados de pintura.
  • Página 31: Limpieza

    Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de instalar y retirar accesorios, ajustar o cambiar configuraciones o realizar reparaciones. Un arranque accidental podría causar lesiones. LIMPIEZA Se sugiere, como procedimiento de mantenimiento, soplar aire comprimido seco y limpio, periódicamente, para sacar el polvo y fragmentos de la caja del motor.
  • Página 32 MANTENIMIENTO Y REPARACIONES Con el paso del tiempo, todas las herramientas de calidad requieren mantenimiento o reemplazo de las piezas. Para obtener información acerca de PORTER-CABLE, sus sucursales o un Centro de mantenimiento con garantía autorizado, visite nuestro sitio Web www.deltaportercable.com o llame a nuestro Centro de atención al cliente al (888) 848-5175.
  • Página 33: Reemplazo De Las Etiquetas De Advertencia

    PÓLIZA DE GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO La Compañía de PORTER-CABLE garantiza sus herramientas mecánicas profesionales por un período de 1 año a partir de la fecha de compra. PORTER-CABLE reparará o reemplazará — según nuestra opción — cualquier parte o partes de la herramienta o de los accesorios protegidos bajo esta garantía que, después de examinarlas, demuestren cualquier defecto en los materiales o mano de obra durante el periodo de la garantía.
  • Página 34 ARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS, FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO CULIACAN, SIN Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente Col. San Rafael (667) 717 89 99 GUADALAJARA, JAL Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez (33) 3825 6978 MEXICO, D.F.
  • Página 36 ™ ® ® ® Omnijig , PC EDGE , Performance Crew , Performance Gear , Pocket Cutter , Porta-Band Porta-Plane ® , PORTER CABLE ® , PORTER-CABLE Professional Power Tools ® , Powerback ® ™ ® ® ® ® ®...

Este manual también es adecuado para:

7814

Tabla de contenido