Descargar Imprimir esta página

Xiaomi Electric Scooter 4 Lite Manual De Usuario página 16

Publicidad

5
Complete
Exit/Sign out
6
Activate
Cancel
28
EN
Watch the riding guide video. Do not exit the video before finishing it.
Otherwise, the activation will fail.
ES
Vea el vídeo de la guía de conducción. No salga del vídeo antes de terminarlo.
De lo contrario, la activación fallará.
RU
Посмотрите видео с инструкциями по вождению самоката. Не закрывайте
видео до завершения просмотра. Иначе активация не удастся.
.‫شاهد فيديو دليل الركوب. ال تخرج من الفيديو قبل إنهائه وإال سيفشل التفعيل‬
AR
NL
Bekijk de instructievideo over rijden. Sluit de video niet af voordat u deze hebt
afgekeken. Anders zal het activeren mislukken.
UA
Перегляньте відеоінструкцію про те, як їздити. Не вимикайте відео, доки
воно не дійде кінця. Інакше активація не відбудеться.
PT
Veja o vídeo de orientação sobre como circular de trotinete. Veja o vídeo até ao
fim. Caso contrário, a ativação irá falhar.
EN
Tap "Activate" to activate the scooter. Once the scooter is activated, the
beeping will stop and the speed restriction will be lifted.
ES
Pulse «Activar» para activar el patinete. Una vez activado el patinete, dejará de
emitir el pitido y desaparecerá el límite de velocidad.
RU
Нажмите кнопку "Активировать", чтобы активировать самокат. После
активации самоката звуковые сигналы прекратятся, а ограничение
скорости будет снято.
AR
.‫المس "تنشيط" لتنشيط السكوتر. بمجرد تنشيطه، سيتوقف الصوت وسي ُ رفع قيد السرعة‬
Tik 'Activeren' om de step te activeren. Zodra de step is geactiveerd, stopt het
NL
piepen en wordt de snelheidsbeperking opgeheven.
Торкніться кнопки "Активувати", щоб активувати самокат. Після активації
UA
самоката він більше не подаватиме звуковий сигнал, а обмеження
швидкості буде знято.
Toque em "Ativar" para ativar a trotinete. Assim que a trotinete for ativada, esta
PT
deixará de apitar e os limites de velocidade serão eliminados.
EN
Notes:
The app is referred to as Xiaomi Home app in Europe (except for Russia). The name of the app displayed on your device should be
·
taken as the default.
The version of the app might have been updated, please follow the instructions based on the current app version.
·
ES
Notas:
La aplicación se conoce como Xiaomi Home en Europa (excepto en Rusia). El nombre de la aplicación que aparece en su
·
dispositivo debe ser tomado como el predeterminado.
La versión de la aplicación puede haber sido actualizada, siga las instrucciones basadas en la versión actual de la aplicación.
·
RU
Примечания:
В Европе приложение называется "Xiaomi Home" (кроме России). Название приложения, которое отображается на вашем
·
устройстве, должно быть принято по умолчанию.
Версия приложения могла обновиться. Следуйте инструкциям для текущей версии приложения.
·
AR
.‫ يف أوروبا (عدا روسيا). وينبغي التعامل مع اسم التطبيق الذي يظهر على جهازك على أنه افتراضي‬Xiaomi Home ‫· تتم اإلشارة إلى التطبيق باسم تطبيق‬
NL
Opmerkingen:
In Europa wordt de naam Xiaomi Home-app gebruikt (met uitzondering van Rusland). De naam van de app die op uw apparaat
·
wordt weergegeven, moet als standaard worden gebruikt.
De versie van de app kan zijn geüpdatet, volg de instructies van de huidige app-versie.
·
UA
Примітки:
У Європі (крім Росії) цей додаток називається Xiaomi Home. Потрібно вибрати назву додатка за замовчуванням, що
·
відображається на пристрої.
Версію додатка може бути оновлено. Дотримуйтесь інструкцій для поточної його версії.
·
Notas:
PT
Na Europa, a aplicação é denominada Xiaomi Home (exceto na Rússia). O nome da aplicação apresentado no seu dispositivo deve
·
ser utilizado como nome predefinido.
A versão da aplicação pode ter sido atualizada. Siga as instruções com base na versão atual da aplicação.
·
.‫· ربما قد تم تحديث إصدار التطبيق، الرجاء اتباع التعليمات استنا د ًا إلى إصدار التطبيق الحالي‬
:‫مالحظات‬
29

Publicidad

loading